Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Brano precedente: premere una volta; Indietro
4
veloce: tenere premuto; passa alla cartella prec-
edente: quando è in modalità pausa
Canción anterior: púlselo una vez; Retroceso
rápido: manténgalo pulsado; Retroceso de una
carpeta: al encontrarse en el modo de pausa
Jack cuffie/USB
1
Vorige nummer: druk eenmaal; Snel achteruit-
Toma de auriculares/USB
spoelen: ingedrukt houden; Naar vorige map gaan:
Hoofdtelefoon/USB-jack
in pauzestand
Indicatore LED: Lampeggia velocemente durante la riproduzi-
one della musica e lentamente quando la musica è in pausa.
2
Indicador LED rojo: Parpadea con rapidez cuando se repro-
duce música y lentamente cuando la música está en pausa.
Rode LED-indicator: Knippert snel wanneer de muziek speelt
en knippert langzaam wanneer de muziek gepauzeerd is.
Brano successivo: premere una volta; Avanti veloce:
tenere premuto; Passa alla cartella successiva:
3
quando è in modalità pausa
Siguiente canción: púlselo una vez; Avance rápido:
manténgalo pulsado; Acceso a la siguiente carpeta: al
encontrarse en el modo de pausa
Volgende nummer: druk eenmaal; Snel vooruitspoe-
len: ingedrukt houden; Naar volgende map gaan: in
pauzestand
ATTENZIONE! Utilizzare il cavo USB/cuffie speciale SOLO con ARCHOS clipper. Esso potrebbe danneggiare gli altri dispositivi.
PRECAUCIÓN Utilice SOLAMENTE el cable de auriculares/USB especializado con el Clipper ARCHOS. Podría dañar otros dispositivos.
LET OP! Gebruik de speciale USB/hoofdtelefoonkabel ALLEEN met de ARCHOS Clipper. De kabel met andere toestellen gebruikt, kunnen deze beschadigd raken.
inserire la musiCa in arCHos
Carga de músiCa en el arCHos
muziek op uw arCHos plaatsen
I file musicali possono essere trasferiti nel dispositivo ARCHOS copiandoli/incollandoli in Clipper usando
Windows® Explorer (o Finder su Mac), oppure usando Windows Media® Player. Il pulsante Sincronizza in
Windows Media® Player è un pulsante di sincronizzazione che funziona in una direzione. Grazie ad esso
sarà possibile avere a disposizione nel proprio ARCHOS gli stessi file musicali che si hanno nella propria
libreria Windows Media® Player. Sul computer, avviare Windows Media® Player. 1) Selezionare la scheda
Sincronizza. 2) Trascinare i file musicali o gli album che si desidera trasferire nell'area di sincronizzazione
del pannello di destra. 3) Fare clic sul pulsante Avvia sincronizzazione. I brani selezionati verranno copiati
direttamente su ARCHOS. Per ulteriori istruzioni, consultare la guida di Windows Media Player®.
Es posible transferir archivos de música al dispositivo ARCHOS copiándolos y pegándolos en el Clipper
Copiare/incollare
mediante el Explorador de Windows® (o la función Finder en un Mac), o bien utilizando el Reproductor de
Copiar/pegar
Windows Media®. El botón Sincronizar del Reproductor de Windows Media® es un botón de sincroniza-
Kopiëren/plakken
ción unidireccional. Le dará la posibilidad de tener la misma música en el dispositivo ARCHOS que en
la biblioteca del Reproductor de Windows Media®. En el ordenador, inicie el Reproductor de Windows
Media®. 1) Seleccione la pestaña Sincronizar. 2) Arrastre los archivos de música o los álbumes que
desee transferir hasta el área de sincronización del panel de la derecha. 3) Haga clic en el botón Iniciar
sincronización. Las canciones seleccionadas se copiarán directamente en el ARCHOS. Consulte las instruc-
ciones de ayuda del Reproductor de Windows Media® para obtener más información.
U kunt uw muziekbestanden op de ARCHOS plaatsen door ze ofwel op de Clipper te kopiëren/plakken
met behulp van Windows® Verkenner (of met Zoeken op een Macintosh) ofwel met behulp van Windows
Media® Player. Met de Synchroniseer-knop in Windows Media® Player kan er in één richting gesynchro-
niseerd worden. Op deze manier kunt u ervoor zorgen dat u dezelfde muziekbestanden op uw ARCHOS
Sincronizzazione
hebt staan als in uw Windows Media® Player-bibliotheek. Start Windows Media® Player op uw computer.
Sincronización
1) Selecteer het Sync-tabblad. 2) Sleep de muziekbestanden of albums die u in de sync-ruimte in het paneel
Synchroniseren
aan de rechterkant wilt plaatsen. 3) Klik op de Start Sync-knop. De geselecteerde nummers zullen direct op de
ARCHOS worden gekopieerd. Raadpleeg de helpinstructies van Windows Media Player® voor meer informatie.
Clipper IT-ES-NL.indd 1
Volume +/-
5
Volumen +/-
Volume +/-
6
Pulsante di blocco
Botón de bloqueo
1
Vergrendelknop
4
6
Pulsante Riproduci:
7
tenere premuto per attivare/disattivare
Premere per riprodurre/mettere in pausa
Tenere premuto per due 2 secondi per la
5
modalità normale/casuale
7
2
Botón de reproducción:
Manténgalo pulsado para encender/apagar
3
Púlselo para reproducir/entrar en pausa
Manténgalo pulsado durante 2 segundos para
acceder al modo normal/aleatorio
Play-knop:
Lang ingedrukt houden om aan/uit te zetten
Druk eenmaal om te beginnen met afspelen/pauzeren
2 seconden ingedrukt houden voor normale/
willekeurige volgorde-modus
CariCamento e Collegamento a un Computer
it
es nl
Carga y Conexión a un ordenador
opladen & verbinden met een Computer
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA: Quando premo il pulsante
'Riproduci' la musica non si sente.
SOLUZIONE:
Verificare che il dispositivo sia acceso. Il
LED rosso a sinistra deve essere acceso.
Verificare che il volume del dispositivo
(pulsante +) e che il controllo del volume
sulle cuffie (se presente) siano accesi.
Accertarsi che l'interruttore di blocco,
che si trova sul lato destro sia in posi-
zione Su (sbloccato).
Aprire Windows Explorer con il disposi-
tivo connesso e accertarsi che i file musi-
cali siano di tipo WMA o MP3 (esempio:
NomeBrano.mp3 o NomeBrano.wma).
Resettare il dispositivo usando una spilla
per premere il pulsante di reset sul retro.
Riavviare e usare normalmente.
PROBLEMA: Clipper non si accende.
SOLUZIONE: Se il LED rosso sul lato
sinistro non si accende quando viene tenuto
premuto il pulsante centrale Play/Pause
[Riproduci/Pausa] per 3 secondi, il dispo-
sitivo deve essere cambiato. Fare questo
inserendolo nel computer e usando il cavo
USB corto. Il LED lampeggerà mentre il dis-
positivo si carica. Accertarsi che il computer
sia acceso.
Connessione/caricamento: Quando si connette il cavo USB al computer, ARCHOS si con-
netterà come disco rigido esterno, ad esempio Clipper (E:), e inizierà a caricare la sua batteria.
Il LED rosso lampeggerà mentre la batteria si carica, quindi diverrà fisso quando Clipper sarà
completamente carico.
Disconnessione: Dopo aver terminato i trasferimenti dei file desiderati, fare clic sull'icona
'rimozione sicura' sulla barra delle applicazioni accanto all'orologio. Se viene visualizzato un mes-
saggio che indica l'impossibilità di rimuovere il dispositivo, chiudere tutti i programmi in uso sul
dispositivo, ad esempio eventuali lettori multimediali o Windows® Explorer.
CLIPPER
Conexión/carga: Cuando conecte el cable USB al ordenador, el ARCHOS se conectará como
disco duro externo, por ejemplo, Clipper (E:), y su batería comenzará a cargarse. El indicador LED
rojo parpadeará mientras la batería se carga y, después, permanecerá encendido cuando el Clipper
esté totalmente cargado.
Desconexión: Una vez terminadas todas las transferencias de archivos, haga clic en el icono
"Quitar hardware con seguridad" en la bandeja del sistema, al lado del reloj. Si aparece un
mensaje advirtiendo que no puede quitar el dispositivo, cierre cualquier programa informático
que pueda estar utilizando datos en el dispositivo, como por ejemplo reproductores multimedia o
el Explorador de Windows®.
Verbinden/opladen: Wanneer u de USB-kabel met uw computer verbindt, dan zal de
ARCHOS als een externe harde schijf worden verbonden (bijv. Clipper (E:)) en zal de batterij
opgeladen worden. De rode LED-indicator knippert terwijl de batterij opgeladen wordt. Wan-
neer de Clipper volledig opgeladen is, zal de indicator continu branden.
Verbinding verbreken: Zodra alle bestanden overgeplaatst zijn, klikt u op het pictogram 'veilig
verwijderen' in het systeemvak naast de klok. Als u een bericht krijgt dat aangeeft dat het toestel
niet kan worden verwijderd, sluit dan alle toepassingen op uw computer die gegevens op uw toes-
tel gebruiken, zoals mediaspelers of Windows® Verkenner.
problemen oplossen
SOLUCION DE PROBLEMAS
PROBLEMA: No se reproduce la música al
PROBLEEM: Er speelt geen muziek als ik op
pulsar el botón de reproducción.
de play-knop druk.
SOLUCIÓN:
OPLOSSING:
Compruebe que el dispositivo está
Controleer of het toestel aan staat. De
encendido. El indicador LED rojo del lado
rode LED-indicator aan de linkerkant moet
izquierdo debe estar encendido.
branden.
Compruebe que ha subido el volumen en el dis-
Controleer of het volume op het toestel (+
positivo (botón +) y que el control de volumen
knop) en het volume op uw oortelefoon
de los auriculares (si tiene unos) está aumentado.
(als hier een volumeregelaar op zit) hoog
genoeg staat.
Asegúrese de que el interruptor de bloqueo
Controleer of de vergrendelschakelaar aan de
del lado derecho está en la posición subida
rechterkant op 'Up' (niet vergrendeld) staat.
(desbloqueo).
Open Windows Explorer terwijl het toestel
Abra el Explorador de Windows con el
verbonden is en controleer of uw muziekbes-
dispositivo conectado y compruebe que
tanden van het type WMA of MP3 zijn (voor-
los archivos de música son del tipo WMA o
beeld: Songname.mp3 of Songname.wma).
MP3 (ejemplo: Nombredelacanción.mp3 o
Reset het toestel door met een paperclip de
Nombredelacanción.wma).
reset-knop aan de achterkant in te drukken.
Restaure el dispositivo utilizando un clip
Start het toestel opnieuw op en gebruik het
para pulsar el botón de restablecimiento
op de normale manier.
de la parte trasera. Enciéndalo de nuevo y
utilícelo con normalidad.
PROBLEEM: De Clipper gaat niet aan.
OPLOSSING: Als de rode LED-indicator aan
PROBLEMA: El Clipper no se enciende.
de linkerkant niet aangaat wanneer u de
SOLUCIÓN: Si el LED rojo del lado izquierdo
Play/Pause-knop in het midden 3 seconden
no se enciende al pulsar y mantener pulsado
ingehouden houdt, dan moet het toestel
el botón central de reproducción/pausa du-
opgeladen worden. Doe dit door het toestel
rante 3 segundos, deberá cargar el dispositivo.
met behulp van de korte USB-kabel met de
Hágalo conectándolo al ordenador mediante
computer te verbinden. De LED-indcator
el cable USB corto. El LED parpadeará mien-
knippert terwijl het toestel opgeladen wordt.
tras el dispositivo se carga. Compruebe que el
Zorg ervoor dat uw computer aan staat.
ordenador está encendido.
PN: 107672
2009-07-28 13:20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Archos CLIPPER

  • Página 1 PRECAUCIÓN Utilice SOLAMENTE el cable de auriculares/USB especializado con el Clipper ARCHOS. Podría dañar otros dispositivos. tel gebruiken, zoals mediaspelers of Windows® Verkenner. LET OP! Gebruik de speciale USB/hoofdtelefoonkabel ALLEEN met de ARCHOS Clipper. De kabel met andere toestellen gebruikt, kunnen deze beschadigd raken. inserire la musiCa in arCHos...
  • Página 2 UW PRODUCT REGISTREREN Wanneer u uw ARCHOS-product hebt uitgepakt, raden wij u aan om het eerst te registreren. Dit biedt toegang tot onze technische Dopo aver aperto il prodotto ARCHOS, è bene registrarlo; ci vorranno solo pochi minuti. In questo modo sarà possibile Una vez abra su producto ARCHOS, le recomendamos que emplee unos minutos en registrarlo.