Descargar Imprimir esta página

Laufen Simibox Standard Manual Del Usario página 4

Ocultar thumbs Ver también para Simibox Standard:

Publicidad

Inhalt der Verpackung
Contenido del embalaje
Contenu de l'emballage
Inhoud van de verpakking
Contenuto dell'imballaggio
Obsah balení
Package contents
Pakuotės turinys
5.78004.000.000
DE
Stopfen
FR
Bouchon
IT
Tappo
EN
Plug
ES
Tapón
NL
Stoppen
CS
Zátka
LT
Kamštis
PL
Korek
HU
Dugó
RU
Заглушка
BG
Тапа
DE
Verschluss/Dichtung
FR
Bouchon/joint
IT
Tappo/guarnizione
EN
Plug/gasket
ES
Cierre/sellado
NL
Afsluiting/dichting
CS
Uzávěr/těsnění
LT
Užtvara/sandariklis
PL
Zamknięcie/uszczelka
HU
Záróelem/tömítés
RU
Запор/уплотнение
BG
Затвор/уплътнение
DE
Unterputz-Einbaukörper
FR
Corps encastrable
IT
Corpo da incasso
EN
Concealed body
ES
Caja para empotrar
NL
Verborgen inbouwlichaam
CS
Podomítkové těleso
LT
Įleidžiamas korpusas
PL
Korpus podtynkowy
HU
Vakolat alá beépíthető testek
RU
Скрытый инсталляционный блок
BG
Скрито тяло за вграждане
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Zawartość opakowaniaInhoud
A csomag tartalma
Содержимое упаковки
Съдържание на опаковката
DE
Montageanleitung
FR
Instruction de montage
IT
Istruzioni di montaggio
EN
Assembly and fitting instructions
ES
Instrucciones de montaje
NL
Montagehandleiding
CS
Návod k montáži
LT
Montavimo instrukcija
PL
Instrukcja montażu
HU
Szerelési utasítások
RU
Руководство по монтажу
BG
Ръководство за монтаж
Unterputz-Einbaukörper
Corps encastrable
Corpo da incasso
Concealed body
Caja para empotrar
Verborgen inbouwlichaam
Podomítkové těleso
Įleidžiamas korpusas
Simibox Standard
Korpus podtynkowy
Vakolat alá beépíthető testek
Simibox Light
Скрытый инсталляционный блок
Скрито тяло за вграждане
DE
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch
eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
FR
Cette instruction doit être remise à l'utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage
conforme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
IT
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio
conforme alle istruzioni per l'uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
EN
This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accord-
ance with the instructions and local regulations.
ES
Se entregará este manual de instrucciones al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las
instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local.
NL
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelij kheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
CS
Tento návod musí být předán uživateli. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně
způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
LT
Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją
atlieka kvalifi kuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
PL
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w
przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
HU
Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember
által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
RU
Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только в том случае, если
монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
BG
Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-
ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
S I M
I B O
X
4
DE
Befestigungsflansche
FR
Brides de fixation
IT
Istruzioni di montaggio
EN
Mounting flanges
ES
Brida de fijación
NL
Bevestigingsflens
CS
Upevňovací příruba
LT
Tvirtinimo jungė
PL
Kołnierze mocujące
HU
Rögzítőkarima
RU
Крепежный фланец
BG
Закрепващ фланец
DE
Dichtungsmanschette
FR
Manchette d'étanchéité
IT
Guarnizione piana
EN
Sealing cuff
ES
Manguito de sellado
NL
Afdichtingsmanchette
CS
Těsnicí manžeta
LT
Sandarinamasis manžetas
PL
Uszczelka ścienna
HU
Tömítőmandzsetta
RU
Уплотнительная манжета
BG
Уплътнителен маншет

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Simibox light