Ocultar thumbs Ver también para PUMP:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
The best possible sound comes from the best fit
READ ME

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BlueAnt PUMP

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com The best possible sound comes from the best fit READ ME...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com WElcoME To ThE BluEAnT PuMP - ThE PERsonAl uRBAn Music PlAyER. Please read through this manual to find out how to get the best fit and sound from your PUMP. For further instructions please visit our website: www.blueantwireless.com...
  • Página 3 > For optimum performance keep your PuMP above 25% charge. WATER PRooF The PUMP is only waterproof when the charge port is fully closed. The water proofing prevents sweat and water from getting into your PUMP. When the port is closed, the PUMP can be washed under a tap.
  • Página 4 4. Rotate the PUMP body backwards. The best sound comes from the best fit. There are multiple sizes of ear tips included with the PUMP to ensure you get the best audio experience. The optional cable zip ensures a snug fit for everyone.
  • Página 5 2. Clip zip onto cable. 3. Adjust until snug. sTABiliZE The optional stabilizers lock the PUMP in place during extreme activities so you can stay focused even when you are getting air doing tricks... 1. Select l stabilizer. 2. Slide onto l side of headset.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com sTABiliZER Once the stabilizers are fitted put the PUMP on. Rotate the stabilizers in your ear until they lock into place. The PUMP is now ready for extreme use. lisTEn Click PLAY PLAY/PAUSE → Hold SKIP FORWARD →...
  • Página 7 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks and may not be used without permission. The by BlueAnt Wireless is under license. Android is BlueAnt logo is registered in the U.S. Patent a trademark of Google Inc., Apple, iPhone and...
  • Página 8 DE MusiquE uRBAin PERsonnEl DE BluEAnT. Veuillez lire attentivement ce manuel pour savoir comment obtenir le meilleur ajustement et son de votre PUMP. Pour de plus amples instructions, veuillez visiter notre site Web : www.blueantwireless.com 1 - Augmenter le volume...
  • Página 9: Instructions De Charge

    > voyant rouge clignotant – charge requise. iMPERMÉABlE À l’EAu Le PUMP est seulement imperméable à l’eau lorsque le port de charge est complètement fermé. L’imperméabilisation à l’eau empêche la sueur et l’eau de pénétrer dans votre PUMP. Lorsque le port est fermé, le PUMP peut être lavé...
  • Página 10 DE PoRT 1. Étirez le casque d’écoute. 2. Glissez-le par-dessus la tête et insérez les oreillettes dans les oreilles. 3. Déplacez le corps du PUMP derrière les oreilles. 4. Faites une rotation vers l’arrière. Le meilleur son possible vient du meilleur ajustement.
  • Página 11 2. Placez la pince sur le câble. 3. Ajustez jusqu’à ce qu’il soit serré. insTRucTions PouR lEs sTABilisATEuRs Les stabilisateurs en option verrouillent le PUMP en place pendant les activités extrêmes afin que vous puissiez rester concentré, même lorsque vous prenez l’air en faisant des tours...
  • Página 12 PouR lEs sTABilisATEuRs Une fois que les stabilisateurs sont installés, mettez le PUMP. Faites pivoter les stabilisateurs dans votre oreille jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Le PUMP est maintenant prêt pour une utilisation extrême. insTRucTions PouR ÉcouTER Appuyez sur LECTURE LECTURE/PAUSE →...
  • Página 13: Mise En Marche

    à Bluetooth SIG, et ne peuvent être utilisées sans autorisation. Le logo BlueAnt est enregistré auprès du U.S. Patent Inc. et toute utilisation de telles marques par BlueAnt Wireless est sous licence. and Trademark Office et mondialement avec l’Organisation mondiale de la propriété...
  • Página 14: Bienvenido A Pump Blueant, El Reproductor De Música Urbano

    All manuals and user guides at all-guides.com BiEnvEniDo A PuMP BluEAnT, El REPRoDucToR DE MúsicA uRBAno PERsonAl. Lea este manual para saber cómo obtener el mejor ajuste y sonido de su PUMP. Para obtener más instrucciones, visite nuestro sitio web: www.blueantwireless.com...
  • Página 15: Instrucciones De Carga

    PUMP solo es impermeable cuando el puerto de carga está completamente cerrado. La impermeabilidad evita que el sudor y el agua entren a su PUMP. Cuando el puerto está cerrado, se puede lavar el PUMP debajo de la llave. . nota: la tecnología Bluetooth no funcionará debajo del agua.
  • Página 16: Instrucciones De Ajuste

    El mejor sonido proviene del mejor ajuste. Existen varios tamaños para los audífonos de tapón incluidos con el PUMP para asegurar que obtenga la mejor experiencia de audio. El cierre de cable opcional asegura un ajuste cómodo para todos. insTRuccionEs DE AjusTE >...
  • Página 17 3. Ajuste hasta que se sienta cómodo. insTRuccionEs DEl EsTABiliZADoR Los estabilizadores opcionales sujetan el PUMP en su lugar durante actividades extremas para que pueda concentrarse aun cuando haga piruetas en el aire... 1. Seleccione el estabilizador izquierdo (l).
  • Página 18 Una vez que los estabilizadores estén ajustados, encienda el PUMP. Gire los estabilizadores en sus orejas hasta que se coloquen correctamente en su lugar. Ahora el PUMP está listo para uso extremo. insTRuccionEs PARA EscuchAR Haga clic en REPRODUCIR REPRODUCIR/PAUSA →...
  • Página 19: Instrucciones De Encendido

    El logotipo de BlueAnt está registrado en propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estas marcas por parte de BlueAnt Wireless se la Oficina de Patentes y Marcas Registradas en EE. efectúa bajo licencia.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com BEnvEnuTi nEl MonDo Di PuMP - il lETToRE Di MusicA uRBAno PERsonAlE Di BluEAnT. Leggere il seguente manuale per scoprire come ottenere la miglior regolazione e il miglior suono dal PUMP. Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito web: www.blueantwireless.com...
  • Página 21 Il PUMP è impermeabile solo quando la porta del caricatore è completamente chiusa. L’impermeabilità impedisce all’acqua e al sudore di penetrare nel PUMP. Quando la porta è chiusa, il PUMP può essere lavato sotto l’acqua corrente. nota: La tecnologia Bluetooth non funzionerà sott’acqua.
  • Página 22 1. Allungare le cuffie. 2. Farle scorrere fin dietro la testa e inserire gli auricolari nelle orecchie. 3. Sistemare il corpo del PUMP dietro le orecchie. 4. Ruotare all’indietro. Il suono migliore nasce da una perfetta regolazione. Il PUMP è dotato di auricolari di dimensioni diverse per garantire all’utente la miglior...
  • Página 23 3. Regolare finché non si ottiene la regolazione ottimale. isTRuZioni sTABiliZZAToRE Gli stabilizzatori opzionali bloccano il PUMP in posizione durante le attività estreme, permettendo all’utente di restare concentrato anche quando si esercita in acrobazie aeree. 1. Selezionare lo stabilizzatore l (sinistra).
  • Página 24 Una volta montati gli stabilizzatori, indossare il PUMP. Ruotare gli stabilizzatori nelle orecchie finché non saranno fermi in modo stabile. Ora il PUMP è pronto anche per l’uso estremo. isTRuZioni PER l’AscolTo Fare clic su RIPRODUCI RIPRODUCI/PAUSA →...
  • Página 25 PUMP su: Durata di riproduzione: fino a 8 ore register.blueantwireless.com Utilizzando questo prodotto Il PUMP è dotato di aptX per una qualità l’utente accetta i termini e le audio completamente “collegata” condizioni elencate sul sito web di tramite Bluetooth su telefoni con aptX BlueAnt: attivo.
  • Página 26 WillKoMMEn BEi BluEAnT PuMP - DEM PERsönlichEn uRBAn Music PlAyER. Lesen Sie in dieser Gebrauchsanweisung, wie Sie den besten Sitz und den besten Klang für Ihren PUMP finden. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: www.blueantwireless.com 1 - Lauter 4 - Leuchtanzeige...
  • Página 27 Aufladevorgangs. > Blinkendes Rotlicht – Aufladen erforderlich. WAssERDichT Der PUMP ist nur wasserdicht, wenn der Ladeanschluss vollkommen geschlossen ist. Die Wasserdichtigkeit verhindert, dass Schweiß und Wasser in Ihren PUMP eindringen. Wenn der Anschluss geschlossen ist, kann der PUMP unter fließendem Wasser gewaschen werden.
  • Página 28 3. PUMP-Gehäuse hinter die Ohren schiebens. 4. Nach hinten drehen. Der beste Klang kommt durch die beste Passform. Mit dem PUMP werden diverse Größen von Ohrhörern geliefert, um Ihnen das beste Audioerlebnis zu ermöglichen. Der optionale Kabelschieber sorgt für einen individuell anpassbaren festen Sitz.
  • Página 29 2. Schieber auf das Band klemmen. 3. Kabel verstellen bis es eng anliegt. AnWEisunGEn Zu sTABilisAToREn Die optionalen Stabilisatoren sorgen für einen festen Sitz des PUMP auch bei extremen Bewegungen. So können Sie sich vollkommen auf Ihre Kunststücke konzentrieren... 1. l Stabilisatoren auswählen.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com AnWEisunGEn Zu sTABilisAToREn Wenn die Stabilisatoren montiert sind, den PUMP aufsetzen. Stabilisatoren im Ohr drehen, bis sie einrasten. Ihr PUMP ist nun für extreme Bewegungen bereit. ABsPiElAnWEisunGEn WIEDERGABETASTE drücken WIEDERGABE/PAUSE → 2 s lang halten VORWÄRTS SPRINGEN...
  • Página 31: Technische Daten

    Ladezustand rotes Licht leuchtet anzeigt. " REchTlichEs Bitte schützen sie ihre ohren. Geräte von BlueAnt von CSR plc oder von anderen Unternehmen drücken können eine Lautstärke von über 100 Dezibel des Konzerns. Alle Rechte vorbehalten. Die erreichen. Die Dauernutzung bei hoher Lautstärke aptX®-Marke und das aptX-Logo sind Marken...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com sAFETy inFoRMATion AnD WARRAnTy TERMs...
  • Página 33: Important Safety Information

    Ear Gels All manuals and user guides at all-guides.com Your BlueAnt headset will come with ear gels or foam information tips that are designed to provide a secure fit in your ear while providing high quality audio.
  • Página 34: Electromagnetic Interference

    • Do not leave your device, or use your device, in any area where the temperature is likely to drop below 0 • If you are in doubt about whether your BlueAnt device degrees Centigrade (32 degrees Fahrenheit). or mobile phone can be safely turned on or used, please consult an authorized person in the location you want •...
  • Página 35 Class B device and the following collection systems) statement applies: This symbol on a BlueAnt product or its literature NOTE: This equipment has been tested and found indicates that it should not be disposed of with other to comply with the limits for a Class B digital device, household waste at the end of its working life.
  • Página 36: How To Obtain Warranty Service Or Other Information

    Products will be confirmed to be where an authorized BlueAnt distributor has been faulty by BlueAnt, in its sole judgment, upon testing by appointed, and which are accompanied by this Limited BlueAnt or its authorized service centers. If a Product Warranty.
  • Página 37 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such PRoDucT covERED By This liMiTED marks by BlueAnt is under license. The names of other companies, products and services are the property WARRAnTy Which is noT ThE FAulT oR of their respective owners.BlueAnt reserves its rights...
  • Página 38 Kong: 800 905 394 singapore: 800 130 1940 india: 000 800 100 4103 www.blueantwireless.com/support Thank you for choosing a BlueanT producT. AusTRAliAn consuMER lAW For warranty and technical support please visit Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
  • Página 39: Importantes Informations De Sécurité

    L’APPAREIL LORSQU’IL utilisation de gels pour les oreilles N’EST PAS UTILISÉ. Votre casque d’écoute BlueAnt est offert avec des gels pour les oreilles ou embouts en mousse qui sont conçus en vue d’un ajustement sûr dans votre oreille tout en •...
  • Página 40 : • Avant de charger votre appareil BlueAnt, assurez-vous • Apprenez à connaître votre appareil BlueAnt et ses que la prise c.a., l’adaptateur et le câble ne sont pas fonctions telles que la composition rapide et le rappel.
  • Página 41: Interférence Électromagnétique

    • Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur. • Lorsqu’on vous prie de le faire, mettez votre appareil BlueAnt à l’arrêt à bord d’un avion. Toute utilisation • Raccordez l’équipement à une prise d’un circuit autre d’un appareil mobile doit être conforme aux lois, que celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Página 42 BlueAnt ni homologués par cette dernière : les défauts amples renseignements. Si aucun système de collecte ou les dommages qui découlent de l’utilisation de n’est disponible, veuillez retourner les accessoires Produits, d’accessoires, de logiciels, de chargeurs ou non désirés à tout centre de service agréé BlueAnt de...
  • Página 43 Aucun retour ne sera accepté sans un formulaire AR altération ou modification de quelque manière que dûment rempli. ce soit par une personne autre que BlueAnt, ou ses centres de service agréés, sont exclus de la couverture. y a-t-il d’autres limitations? Produits altérés ou modifiés : les produits dont :...
  • Página 44: Nous Contacter

    DÉcoulAnT DE l’uTilisATion ou DE lA Marques de commerce et brevets PossEssion DE TouT PRoDuiT BluEAnT BlueAnt et les autres marques de commerce sont des couvERT PAR lA PRÉsEnTE GARAnTiE marques de commerce de BlueAnt et elles ne peuvent liMiTÉE qui n’EsT PAs lA FAuTE ou lA être utilisées sans autorisation.
  • Página 45: Peligro De Asfixia

    EXTENSOS PUEDE uso de los geles para oídos RESULTAR EN LA Su auricular BlueAnt vendrá con geles para oídos o cubierta de espuma que están diseñados para su PÉRDIDA DE AUDICIÓN adecuación segura al oído y que brindan a la vez audio de alta calidad.
  • Página 46 • Haga saber a la persona con la que está hablando suministro eléctrico local. que está conduciendo. De ser necesario, suspenda la • Si se produce una falla en su producto BlueAnt, llamada si hay mucho tránsito o condiciones climáticas comuníquese con BlueAnt para recibir asesoramiento peligrosas.
  • Página 47: Interferencia Electromagnética

    Vea 47 CFR, Sec. 15.19(3) & (5). Al igual que un teléfono móvil, su dispositivo BlueAnt es un transmisor/receptor de baja potencia y está cubierto 15.105(b) por las reglamentaciones asociadas a tales dispositivos.
  • Página 48: Garantía Mundial Limitada De Blueant

    Productos sin marca o no certificados por Si no hay sistemas de recolección disponibles, devuelva BlueAnt: Los defectos o daños que resulten del uso de los accesorios no deseados a cualquier Centro de Productos, accesorios, software, cargadores u otros Servicio Técnico Aprobado de BlueAnt en su región.
  • Página 49 DEl TRAnscuRso DE un (1) AÑo DE quE BlueAnt o sus centros de servicio autorizados. Si se AcAEciERA lA cAusA quE lA oRiGinÓ. comprueba que un producto es defectuoso en virtud de los términos de esta Garantía Limitada, BlueAnt...
  • Página 50: Divisibilidad

    Reino unido: 0800 285 1272 de copias del software de BlueAnt. El software de BlueAnt sólo se puede copiar y utilizar en los Productos Francia: 0800 913 467 relacionados con el software de BlueAnt, y sólo puede España: 900 838 030...
  • Página 51: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Le cuffie BlueAnt sono dotate di gommini in gel o informazioni tappi in schiuma studiati per adattarsi in modo sicuro all’orecchio fornendo una qualità audio molto alta.
  • Página 52: Interferenza Elettromagnetica

    BlueAnt. Se non ci esterni, fumo, o vapore. Questi fattori potrebbero sono persone autorizzate disponibili o se il dubbio resta, causare il malfunzionamento del dispositivo.
  • Página 53 Messico e Stati Uniti, questa garanzia globale limitata funzionamento indesiderato. Si veda RSS-GEN 7.1.3. è rilasciata solo da BlueAnt Wireless, Inc. Per i prodotti venduti in Australia, Nuova Zelanda e Europa, questa informazioni sull’esposizione alle...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Wireless Pty Ltd. soggetto diverso da BlueAnt, o da un suo centro di assistenza autorizzato, sono esclusi dalla copertura. [1]Subordinatamente alle esclusioni contenute di seguito, questa garanzia è rilasciata al primo acquirente Prodotti alterati o modificati: Prodotti con: dei Prodotti BlueAnt (si veda blueantwireless.com...
  • Página 55 A MERo TiTolo EsEMPliFicATivo MA non commerciante. La Legge degli Stati Uniti d’America e di altri paesi riserva a BlueAnt alcuni diritti esclusivi per liMiTATivo lA GARAnZiA o il conTRATTo il software registrato BlueAnt tra cui il diritto esclusivo Di vEnDiTA, PuÒ...
  • Página 56 America: 1 855 9 258 3268 proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di questi marchi da parte di BlueAnt è regolato da licenza. I nomi Australia: 1300 669 049 di altre società, prodotti e servizi sono di proprietà...
  • Página 57: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Stellen Sie sicher, dass das Gerät Richtlinien hinsichtlich des Gebrauchs von Mobilgeräten und damit verbundene Komponenten und Zubehör wie Ihr BlueAnt-Gerät in den Gebieten, in denen Sie Auto fahren. Halten Sie sich stets daran. wie Ohrhörer oder Ladegeräte sicher BEnuTZEn siE KEinE MoBilGERÄTE unD aufbewahrt und Verpackungsmaterial ZuBEhöR in GEBiETEn, in DEnEn DER...
  • Página 58 Sie bitte die folgenden Tipps: wurde. BlueAnt rät von langandauernden Aufladevorgängen ab. • Machen Sie sich mit Ihrem BlueAnt-Gerät und seinen Funktionen wie Schnellwahl und Wahlwiederholung • Stellen Sie sicher, dass die Steckdose, der Adapter vertraut. Diese Funktionen helfen Ihnen, Ihr Gespräch und das Kabel nicht beschädigt sind, bevor Sie mit...
  • Página 59 Bereich ein, in dem Sie Ihr BlueAnt-Gerät benutzen Fernsehempfang verursacht, was durch das Ein- und All manuals and user guides at all-guides.com wollen. Falls keine offizielle Person verfügbar ist Ausschalten der Ausrüstung bestimmt werden kann, oder Sie im Ungewissen sind, rät BlueAnt dazu, sollte der Nutzer die Störung durch eine oder mehrere...
  • Página 60 Wireless Inc. ausgestellt. Für in Australien, Neuseeland Produkte fallen nur unter diese Garantie, wenn sie und Europa verkaufte Produkte wird diese beschränkte mit Mobiltelefonen und Zubehör von Erstherstellern globale Garantie nur durch BlueAnt Wireless Pty Ltd. (Original Equipment Manufacturer, OEM) im ausgestellt. Originalzustand verwendet werden. BlueAnt-Produkte sind ausdrücklich von dieser Garantie ausgeschlossen,...
  • Página 61 Dies stellt das hinAusGEhEn, WERDEn hiERMiT von einzig verfügbare Rechtsmittel für den Verbraucher BluEAnT ABGEWiEsEn unD sinD von dar. BlueAnt behält sich das Recht vor, funktionell DiEsER AusDRÜcKlichEn BEschRÄnKTEn äquivalente überholte/wiederhergestellte/gebrauchte oder neue Produkte, Zubehörteile oder Teile im Rahmen GARAnTiE AusGEschlossEn.
  • Página 62 KöRPERlichE unD sAchschÄDEn, DiE Marken und Patente All manuals and user guides at all-guides.com sich Aus DEM GEBRAuch oDER BEsiTZ BlueAnt und andere Marken sind Marken von BlueAnt von BluEAnT-PRoDuKTEn ERGEBEn, DiE und dürfen nicht ohne Genehmigung verwendet werden. unTER DiEsE BEschRÄnKTE GARAnTiE Das BlueAnt-Logo ist bei der US-amerikanischen Patentbehörde sowie auf globaler Ebene bei der World...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 64: Help And Support

    All manuals and user guides at all-guides.com hElP AnD suPPoRT Visit register.blueantwireless.com to register your BlueAnt device. Visit www.blueantwireless.com/support for online help and support or to contact the BlueAnt Technical Support team. Visit www.blueantwireless.com/buy to buy BlueAnt products, accessories and spare parts. north America...

Tabla de contenido