Conjunto de altavoces empotrados
E
para car audio
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de
puesta en marcha y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este conjunto de altavoces de alta calidad está especialmente
diseñado para su uso en instalaciones de car audio y está for-
mado por:
2 x altavoces de grave-medio Ø 130 mm o 165 mm con logo
CARPOWER luminoso
2 x altavoces de agudo, puede inclinarse dentro de su caja
2 x filtros 2 vías
Material de montaje y cables de conexión
Es posible insertar un altavoz de agudo respectivamente en el
lugar del logo de CARPOWER para obtener de esa manera un
sistema coaxial. Las siguientes capacidades de carga de los
componentes por canal no deben ser excedidas:
TWINSET-130: 130 W
, 65 W
MAX
RMS
TWINSET-165: 150 W
, 75 W
MAX
RMS
2 Notas de seguridad
Los filtros y los altavoces responden a todas las Directivas reque-
ridas por la CEE y por ello están marcados con el símbolo
Los componentes sólo están indicados para un uso en interior.
Proteja los componentes contra las proyecciones de agua, las
salpicaduras, la alta humedad del aire, y el calor (temperatura
ambiente admisible 0 – 40 °C).
Para la limpieza utilice sólo un paño suave y seco, no utilice
nunca productos químicos o agua.
Los componentes deben ser montados de una manera firme y
competente en un lugar mecánicamente estable en el coche
para evitar que se suelten y se conviertan en un proyectil peli-
groso.
No se asumirá ninguna garantía para los componentes ni se
aceptará ninguna responsabilidad en caso de daños persona-
les o materiales si los componentes son usados para otros
Zestaw głośnikowe do samochodo-
PL
wego systemu nagłośnieniowego
Prosimy o uważne przeczytanie poniższej instrukcji przed
użyciem urządzenia, oraz o zachowanie tekstu do wglądu.
1 Zastosowanie
TWINSET-130 i TWINSET-165 to wysokiej jakości zestawy głoś-
nikowe, przeznaczone do samochodowego systemu nagłoś-
nieniowego. W skład każdego zestawu wchodzi:
2 x głośnik nisko-średniotonowy, Ø 130 mm lub 165 mm,
podświetlony znak firmowy CARPOWER
2 x głośnik wysokotonowy, z możliwością regulacji ustawienia
w obudowie
2 x zwrotnica przełączna
elementy montażowe i kable połączeniowe
Montując głośnik wysokotonowy w miejsce podświetlonego
znaku firmowego CARPOWER, można otrzymać system
współosiowy. Nie wolno przekroczyć maksymalnej mocy
wyjściowej dla każdego kanału:
TWINSET-130: 130 W
, 65 W
MAX
RMS
TWINSET-165: 150 W
, 75 W
MAX
RMS
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ zarówno zwrotnice, jak i głośniki, spełniają wymogi ob-
owiązujące w Unii Europejskiej, są one oznaczone symbolem
Urządzenia (zwrotnice oraz głośniki) przeznaczone są jedy-
nie do użytku wewnątrz pojazdu. Należy chronić je przed
działaniem wody, wilgoci oraz wysokiej temperatury (dopu-
szczalna temperatura otoczenia pracy to 0 – 40 ºC).
Do czyszczenia należy używać jedynie suchej, miękkiej tka-
niny. Nie wolno używać wody ani chemicznych środków czy-
szczących.
Urządzenia należy zamontować w miejscu, które jest mecha-
nicznie stabilne w pojeździe. Należy je umiejętnie przymoco-
wać, aby uniknąć poluzowania oraz związanego z tym
zagrożenia.
Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia
sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku, gdy urzą-
dzenia są wykorzystywane w innych celach niż to się przewi-
salida del amplificador
wyjście wzmacniacza
SPEAKERS
R
L
canal derecho
prawy kanał
®
Copyright
2-WAY CAR HIFI
SPEAKER SYSTEM
fines distintos a aquellos para los que fueron concebidos, si no
se conectan correctamente, si hay sobrecarga o si no son
reparados de manera adecuada.
Si los componentes son retirados de funcionamiento
definitivamente, llévelos a un centro de reciclaje para
su eliminación no contaminante para el medio
ambiente.
3 Puesta en marcha
3.1 Sustitución del logo CARPOWER por un altavoz
de agudo
Para usar el conjunto de altavoces como sistema coaxial, el logo
luminoso CARPOWER puede ser substituido por un altavoz de
agudo respectivamente:
1) Gire toda la caja del logo ligeramente hacia la izquierda y
sáquela.
2) Gire la parte superior de la caja del altavoz de agudo ligera-
mente a la izquierda, sáquela, y saque el altavoz de agudo.
3) Retire la tapa al lado de abajo del altavoz de agudo girándola
hacia la izquierda. No saque el tornillo de estrella del centro.
4) Coloque el altavoz de agudo en el cierre de bayoneta del alta-
voz de grave-medio para que los contactos de color rojo que-
.
den el uno por encima del otro. Luego gire el altavoz de agudo
a la derecha hacia el tope para que quede bien apretado.
3.2 Conexión
En los dibujos a pie de página se presenta la conexión del con-
junto para un canal. La figura 1 muestra la conexión con un alta-
voz de agudo montado separadamente, la figura 2 muestra la
conexión para el sistema coaxial. La conexión para el segundo
canal es idéntica. Conecte siempre el conductor negro de los
cables de conexión al polo negativo correspondiente para evitar
toda inversión de polaridad.
1) Conecte la salida del amplificador a la entrada IN del filtro.
2) Conecte los terminales LF del altavoz de grave-medio a los
terminales WOOFER del filtro.
duje, lub jeśli są one przeciążone, niewłaściwie podłączone,
albo jeżeli nie zostały poddane specjalistycznej naprawie.
Jeśli urządzenia mają zostać ostatecznie wycofane
z użycia, należy przekazać je do punktu utylizacji
odpadów, aby uniknąć zanieczyszczenia środo-
wiska.
3 Przygotowanie do pracy
3.1 Montaż głośnika wysokotonowego w miejsce
znaku firmowego CARPOWER
Istnieje możliwość przekształcenia zestawu głośnikowego w
system współosiowy. W tym celu należy zamontować głośnik
wysokotonowy w miejsce podświetlonego znaku firmowego
CARPOWER. Następnie należy:
1) Lekko przekręcić w lewo obudowę znaku firmowego,
następnie ją zdjąć.
2) Lekko przekręcić w lewo górną część obudowy głośnika
wysokotonowego, zdjąć ją i wyjąć głośnik.
3) Zdjąć pokrywę dolnej części głośnika wysokotonowego
przekręcając ją w lewo. Nie wolno odkręcać śruby z łbem
gniazdkowym.
4) Umieścić głośnik wysokotonowy na blokadzie bagnetowej
głośnika nisko-średniotonowego, tak aby styki oznaczone
.
kolorem czerwonym znajdowały się jeden nad drugim.
Następnie należy mocno przekręcić głośnik wysokotonowy
maksymalnie w prawo.
3.2 Połączenie
Sposób połączenia zestawu do jednego kanału został pokazany
poniżej: na rys. 1 połączenie z osobno zamontowanym głośni-
kiem wysokotonowym, na rys. 2 połączenie systemu współosio-
wego. Tak samo podłącza się zestaw do drugiego kanału.
Należy pamiętać o odpowiedniej polaryzacji: czarny rdzeń kabla
połączeniowego należy podłączyć do bieguna ujemnego.
1) Należy połączyć wyjście wzmacniacza mocy z wejściem IN
zwrotnicy.
2) Należy połączyć końcówki LF głośnika nisko-średniotono-
wego z końcówkami WOOFER zwrotnicy.
-3dB 0dB
negro
TWINSET
czarny
IN
WOOFER
TWEETER
-
+
-
+
-
+
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. www.carpower.com
-
LF
+
altavoz de grave con logo LED
głośnik basowy z świecącym logo
TWINSET-130
TWINSET-165
3) Si el altavoz de agudo es montado separadamente como
muestra la figura 1, conéctelo a los terminales TWEETER del
filtro. Los terminales HF del altavoz de grave-medio sirven
para la alimentación del logo LED. Conéctelos o bien a los ter-
minales LF (versión A en la figura 1; el logo parpadea depen-
diendo del volumen de la música) o bien a un voltaje DC de
12 V (versión B; el logo se ilumina con un brillo continuo).
Sin embargo, si el logo LED ha sido remplazado con el
altavoz de agudo, conecte los terminales HF a los terminales
TWEETER del filtro (figura 2).
PRECAUCIÓN: No substituya nunca el logo LED correctamente
conectado con un altavoz de agudo sin haber cambiado las
conexiones como corresponda. En otro caso se destruirá el alta-
voz de agudo.
3.3 Ajustes
1) El interruptor deslizante en el filtro sirve para adaptar las
altas frecuencias. En la posición -3 dB del interruptor, las
altas frecuencias se bajan en consecuencia.
2) Puede darse una polaridad inversa intercambiando las cone-
xiones positivas y las conexiones negativas TWEETER en el
filtro. Esto puede dar lugar a un mejor sonido para algunos
sistemas.
Para la mayor parte de los sistemas, la reproducción es óptima
cuando los dos canales estéreo se ajustan de la misma manera.
4 Características técnicas
Modelo
Potencia máxima
Potencia nominal
Presión sonora media
Impedancia
Banda Pasante
Frecuencia de corte
Sujeto a modificaciones técnicas
3) Jeśli głośnik wysokotonowy jest zamontowany osobno, jak
na rys. 1, należy podłączyć go do końcówek TWEETER
zwrotnicy. Końcówki HF głośnika nisko-średniotonowego
zasilają podświetlany znak firmowy. Końcówki te należy
połączyć albo do końcówek LF (wersja A na rys. 1; znak
miga zależnie od poziomu głośności muzyki) lub do napięcia
12 V, prąd stały (wersja B; znak świeci się jednostajnie).
Jeśli jednak w miejsce znaku firmowego zamontowano
głośnik wysokotonowy, należy połączyć końcówki HF do
końcówek TWEETER zwrotnicy (rys. 2).
UWAGA: Bez odpowiedniej zmiany połączeń nie wolno monto-
wać
głośnika
wysokotonowego
podłączonego znaku firmowego. W przeciwnym wypadku
głośnik wysokotonowy może zostać uszkodzony.
3.3 Regulacja
1) Regulator suwakowy na zwrotnicy służy do dopasowania
wielkich częstotliwości. Gdy przełącznik znajduje się w
pozycji -3 dB, następuje tłumienie wielkich częstotliwości.
2) Zamiana dodatnich i ujemnych połączeń TWEETER przy
zwrotnicy spowoduje odwrócenie polaryzacji. Może to pop-
rawić jakość dźwięku w niektórych systemach nagłośnienio-
wych.
W większości systemów nagłośnieniowych optymalne od-
twarzanie dźwięku występuje, gdy oba kanały stereofoniczne
są jednakowo wyregulowane.
4 Dane techniczne
Model
Moc dźwięku
Moc znamionowa
Poziom ciśnienia dźwięku
Opór
Pasmo przenoszenia
Częstotliwość rozgraniczająca 3700 Hz
Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych.
A
o A o B
A oraz B
B
+
-
HF
12 V
LF
-
+
-
WOOFER
+
sistema coaxial: altavoz de grave con altavoz de agudo
system koaksjalny: głośnik basowy + głośnik wysokotonowy
Best.-Nr. 13.1740
Best.-Nr. 13.1750
TWINSET-130
TWINSET-165
130 W
150 W
MAX
MAX
65 W
75 W
RMS
RMS
88 dB (1W/1 m)
90 dB (1W/1 m)
4 Ω
4 Ω
f3 – 21 000 Hz
f3 – 21 000 Hz
3700 Hz
3700 Hz
w
miejsce
prawidłowo
TWINSET-130
TWINSET-165
130 W
150 W
MAX
MAX
65 W
75 W
RMS
RMS
88 dB (1W/1 m) 90 dB (1W/1 m)
4 Ω
4 Ω
f3 – 21 000 Hz
f3 – 21 000 Hz
3700 Hz
-
TWEETER
+
+
HF
-
A-0499.99.01.10.2005