Sistema sistema de pulverización pulverización pulverización electrostática electrostática electrostática con aire de fluidos de base agua y conductores (116 páginas)
Página 1
Funcionamiento Pulverizadores ™ multicomponente XM 3A0015R Para pulverizar recubrimientos protectores bicomponente de epoxi y uretano en ubicaciones peligrosas y no peligrosas. Únicamente para uso profesional. Instrucciones importantes Consulte la página 7 para información sobre el modelo y las aprobaciones de las agencias. Consulte la página 103 para de seguridad ver la presión máxima de trabajo.
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación avisa de una advertencia general y los símbolos de peligro hacen referencia a riesgos específicos del procedimiento.
Página 5
Advertencias ADVERTENCIA SEGURIDAD INTRÍNSECA El equipo intrínsecamente seguro que se instala o conecta incorrectamente a equipos no intrínsecamente seguros creará una condición peligrosa y puede causar incendio, explosión o descargas eléctricas. Siga los reglamentos locales y los siguientes requisitos de seguridad. •...
Página 6
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves. • No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor nominal del sistema.
Información importante sobre los isocianatos (ISO) Información importante sobre los isocianatos (ISO) Los isocianatos (ISO) son catalizadores usados en materiales de dos componentes. Condiciones de los isocianatos Mantenga los componentes A y B separados Pulverizar o dispensar fluidos que contengan isocianatos crea nieblas, vapores y partículas atomizadas La contaminación cruzada puede generar material endurecido potencialmente dañinas.
Información importante sobre los isocianatos (ISO) Sensibilidad de los isocianatos Cambio de materiales a la humedad AVISO La exposición a la humedad causará que los ISO se endurezcan El cambio de los tipos de material usados en su equipo parcialmente, formando cristales pequeños, duros y abrasivos requiere una especial atención para evitar daños y tiempos que quedan suspendidos en el fluido.
(L). NOTA: Algunas configuraciones de la matriz siguiente no se pueden construir. Consulte con un distribuidor o un representante de Graco. Para pedir piezas de repuesta, vea la sección Piezas del manual 313289 de Reparación-Piezas del pulverizador multicomponente XM.
Página 10
Modelos Tabla 3: Ubicaciones no peligrosas (Sin aprobación de pulverizadores de nivel superior; aprobaciones de componentes individuales en el apartado Aprobaciones de nivel de componentes, página 12) Dos primeros Tercer dígito Cuarto dígito Quinto dígito Sexto dígito dígitos Alimentación eléctrica de Calentadores de Sistema de Caja de conexiones...
Aprobaciones Aprobaciones Tabla 4: Aprobaciones de pulverizadores de nivel superior Modelo de Aprobaciones de nivel superior pulverizador II 2 G Ex ib pxb IIA T3 Gb Tamb = de 0 °C a 54 °C FM09ATEX0015X XM_N_ _ Ex i, Clase I, Div. 1, Grupo D, T3. Ta = de 0 °C a 54 °C II 2 G Ex db ib pxb IIA T3 Tamb = de 0 °C a 54 °C...
Página 12
Aprobaciones Tabla 5: Aprobaciones de nivel de componentes Potencia Ubicación Atmósfera de control norteamericana europea Aprobaciones Peligrosa Componente Descripción Peligrosa peligrosa Clase 1, División 1 peligrosa II 2 G FM09ATEX0015X Ex db ib pxb IIA T3 Tamb = de 0 °C a 54 °C Alternador XM_D00 intrínseca-...
Página 13
Aprobaciones Ubicación Atmósfera Caja de conexiones norteamericana europea Aprobaciones Peligrosa Componente Descripción Ordinaria Ordinaria Peligrosa Clase 1, División 1 Armario eléctrico a prueba de explosión Clase 1, División 1, Grupos B, C y D UL 1203/CSA C22.2 N.º 25 y 30 Caja de conexiones 26C583 a prueba de explo-...
Página 14
Aprobaciones Conjunto de tolva calefactada Atmósfera norteamericana Atmósfera europea Aprobaciones Bomba 25N584 5:1 Monark Agitador de tolva 25N588 Xtreme-Duty * Se selecciona si se pide XM_H_ _, XM_F_ _. De manera predeterminada, se usará el calentador por inmersión de 240 V si se pide XM_M_ _, XM_P_ _ o XM_J_ _.
Descripción general Descripción general Ubicación Los pulverizadores multicomponente XM pueden mezclar y pulverizar la mayoría de los recubrimientos protectores Los pulverizadores XM no están aprobados para usarse en bicomponente de epoxi y uretano. Cuando use materiales ubicaciones peligrosas salvo que el modelo base, todos los de asiento rápido (menos de 10 minutos de vida útil) debe accesorios, todos los kits y todo el cableado cumplan con usar un colector de mezcla remoto.
Forma correcta de levantar el pulverizador Forma correcta de levantar el pulverizador Izado usando un dispositivo de elevación El pulverizador también se puede izar y mover usando un dispositivo de elevación. Conecte una eslinga enganchando un extremo en cada uno de los anillos de elevación del motor iga las instrucciones para evitar lesiones o daños graves neumático.
Configuración inicial del sistema Configuración inicial del sistema Complete en este orden los pasos siguientes para iniciar el Conecte la línea de suministro de aire. Consulte el sistema, según correspondan a su equipo específico. apartado Conexión del suministro de aire, página 30, para ver instrucciones y recomendaciones.
Identificación de componentes Identificación de componentes Configuración típica: tolva de 25 galones (95 l) de pared doble con recirculación . 1: Configuración típica: tolva de 25 galones (95 l) de pared doble con recirculación (vista delantera) Leyenda: Bastidor Conjunto de entrada de fluido Conjunto de control del fluido (consulte el apartado Palé...
Identificación de componentes Configuración típica: tolva de 25 galones (95 l) de pared doble con recirculación (lados trasero y lateral) . 2: Configuración típica: tolva de 25 galones (95 l) de pared doble con recirculación (lados trasero y lateral) Leyenda: Conjunto de entrada de fluido Motor neumático Bomba de fluido de alta presión...
Identificación de componentes Información sobre el calentador Información sobre la bomba Calentadores de fluido Viscon HF (K): calentadores principales Bombas de fluido de alta presión (Z): estas bombas aportan que calientan la resina y el endurecedor antes de mezclar. el fluido A y B. Mejora la reacción química y reduce la viscosidad para mejorar Bomba de lavado con disolvente (JJ): sirve para limpiar el el patrón de pulverización.
Identificación de componentes Conjunto de control de fluido . 3: Conjunto de control de fluido AA Válvula dosificadora A AF Válvula de muestreo B AB Válvula dosificadora B AG Válvula de restricción AC Válvula de recirculación A AH Válvula de cierre/retención del colector de mezcla A AD Válvula de recirculación B AJ Válvula de cierre/retención del colector de mezcla B AE Válvula de muestreo A...
Identificación de componentes Caja de conexiones Ubicación peligrosa Ubicación no peligrosa Leyenda: BA Armario eléctrico BJ Pantalla/controlador de temperatura de manguera calefactada BB Interruptor de alimentación principal eléctricamente (solo ubicaciones no peligrosas) BC Interruptores de calentador principal BK Punto de entrada del mazo de cables del calentador de la BD Interruptores de calentador de tolva manguera BE Interruptor de calentador de manguera...
Identificación de componentes Controles de aire . 4: Controles de aire CA Control de encendido/apagado de aire y bomba principal CD Regulador del aire de la bomba principal CB Control de encendido/apagado de aire de la bomba de CE Manómetro del regulador del aire de la bomba principal disolvente CF Manómetro de aire de la bomba de disolvente CC Manómetro de presión del aire de entrada...
Identificación de componentes Interfaz del usuario ti13365a . 5: Interfaz del usuario Botones Indicadores LED Hay cuatro tipos de LED en la pantalla. Ref. Botón Función Pantalla Úsela para ver la relación, selección de Ref. Función modos, errores, totalizadores e información del sistema.
Identificación de componentes Conjunto de tolva Leyenda: EK Orificio de llenado de fluido calefactor Tolva de pared doble EL Orificio de ventilación de fluido calefactor EB Tapa de tolva EM Válvula de aire (bomba de alimentación) EC Calentador por inmersión ED Agitador EN Regulador de aire (bomba de alimentación) EP Válvula de aire (agitador)
Identificación de componentes Pantalla de interfaz del usuario Para ver detalles sobre las pantallas de la interfaz del usuario, consulte el apartado Pantalla de interfaz del usuario, página 75. Componentes de la pantalla principal El modo de relación del sistema muestra si el objetivo de relación de mezcla es por volumen o por peso Si el peso está...
Configuración Configuración Conexión a tierra Para mantener la continuidad de la conexión a tierra al limpiar o aliviar la presión: mantenga siempre con firmeza una parte metálica de la pistola de pulverización contra el lado de un cubo metálico conectado a tierra; luego dispare la pistola. Objeto que está...
Página 28
Configuración Modelos XM _ M _ _, XM _ H _ _, XM _ J _ _ Conecte el cable de tierra al terminal de conexión a tierra (GT). Consulte la F . 7, página 29. y XM _ K _ _ Conecte el cable de alimentación a la desconexión Para pulverizadores con caja de conexiones para incluir como se muestra en la F...
Configuración Diagrama de cableado UBICACIÓN NO PELIGROSA UBICACIÓN PELIGROSA Terminales de puentes eléctricos Desconexión Desconexión Terminales de puentes eléctricos ti37278a Terminal de conexión a tierra (GT) 230 V CA 230 V CA 380 V CA 480 V CA monofásica trifásica, triángulo trifásica, estrella trifásica, triángulo Desconexión...
Configuración Conexión de calentadores Conexión del suministro de aire a prueba de explosión Conecte la línea de suministro de aire (SL) a la entrada del filtro de aire de 1,0 pulg. (10,1 mm) npt(h). Solo pulverizadores para ubicaciones Use una manguera de aire de 25,4 mm (1,0 pulg.) de D.I. peligrosas (XM_J_ _ y XM_K_ _) como mínimo.
Configuración Conexión del conjunto de la Ajuste de las tuercas de manguera de fluido empaquetadura Conecte la manguera de fluido a la salida de fluido del Llene las tuercas de empaquetadura A y B de la bomba colector. No instale aún la boquilla de pulverización. ™...
Funcionamiento básico Funcionamiento básico Encendido Pulse para cambiar la relación. (Sistemas de alternador con alimentación eléctrica para pulverizadores de ubicaciones peligrosas) Cuando se muestre la relación deseada, gire la llave a la izquierda. El LED amarillo se apagará. NOTA: El modelo XM para ubicaciones peligrosas cuenta con un alternador intrínsecamente seguro que tiene como fuente Cambie los valores de configuración opcionales de alimentación una turbina alimentada por aire comprimido.
Funcionamiento básico Configuración del sistema sea seleccionable. Pulse para desplazarse por (opcional) cada dígito. Pulse para desplazarse al Para ver detalles sobre las pantallas de la interfaz del usuario, consulte el apartado Pantalla de interfaz del usuario, dígito siguiente en el campo. Pulse para guardar el cambio.
Funcionamiento básico Configuración de los Configuración del programa de mantenimiento parámetros de mantenimiento Para configurar la cantidad de días entre cambios del filtro de aire entrante que producirá un aviso de recordatorio, pulse (opcional) para desplazarse a la pantalla de configuración de Antes de configurar los ajustes del sistema, sigas las mantenimiento 2.
Funcionamiento básico Configuración de los límites de Configuración de los límites de temperatura el pulverizador (opcional) Siga las instrucciones siguientes para configurar los límites de temperatura que de ser alcanzados emitirán un aviso o una advertencia. Para informarse sobre las pantallas de configuración de límites, consulte Pantallas de configuración de límites de usuario, página 83.
Cebado Cebado Cebado de fluidos A y B Abra las válvulas de bola en las bombas, o ponga la válvula de aire de la bomba de alimentación en posición abierta y abra el regulador de aire para poner en marcha dicha bomba.
Página 37
Cebado Active el suministro de aire. Configure el regulador de aire 10. Mueva las líneas de recirculación de vuelta a la tolva. de la bomba principal (CD) en 138 kPa (1,38 bar, 20 psi). 11. Repita para el lado B. 12.
Cebado Cebado de la bomba de lavado Quite el seguro del gatillo y dispare la pistola dentro de un cubo conectado a tierra. Use una tapa de cubo con un con disolvente orificio para suministrar a través del mismo. Selle alrededor del agujero y la pistola con un trapo para evitar salpicaduras.
Recirculación Recirculación Conecte la válvula de cierre de aire principal (CA). Use el regulador de aire del sistema (CD) para aumentar lentamente la presión de aire a las bombas hasta que comiencen a funcionar lentamente. Con calor NOTA (recirculación con calor): Use el modo de recirculación cuando se requiera calentar el material.
Recirculación Calentamiento del fluido NOTA: Hacer circular el fluido demasiado rápido sin disminuir la velocidad de circulación solo aumentará la temperatura de la Para calentar el fluido de manera uniforme en todo el sistema: tolva. Igualmente, hacer circular el fluido demasiado despacio solo aumentará...
Pulverización Pulverización Ajuste el regulador de aire de la bomba a 0,21 MPa (2,1 bar, 30 psi). Seleccione . Pulse Quite el seguro del gatillo y dispare la pistola hacia el interior de un cubo metálico conectado a tierra. Use una Con el fin de evitar lesiones provocadas por disolventes y tapa de cubo metálico con un orificio para suministrar fluidos calentados, use guantes siempre que use disolventes...
Ajuste de la restricción de la salida B de la máquina Ajuste de la restricción de Pulse para ir a la pantalla de ajuste del reductor. la salida B de la máquina • Para los colectores de mezcla remotos, configure primero el reductor de la máquina.
Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión Siga el Procedimiento de descompresión siempre Quite el seguro del gatillo. que vea este símbolo. TI1950a Sujete una parte metálica de la pistola firmemente en un cubo metálico conectado a tierra con un protector contra Este equipo permanecerá...
Limpieza Limpieza Abra la válvula de cierre de disolvente (AK) en el colector de mezcla. Verifique que el regulador de aire de la bomba de disolvente Limpieza de colector de mezcla, (CG) esté a 0 psi, y abra después el control de aire de la bomba de disolvente (CB).
Limpieza Tolvas para limpieza Gire el regulador de presión de aire del motor (CD) completamente en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrarlo. Para evitar incendios y explosiones, conecte siempre a tierra el equipo y el contenedor de deshechos. Para evitar chispas estáticas y lesiones por salpicaduras, Desplace las líneas de recirculación (U) para separar limpie siempre con la presión más baja posible.
Página 46
Limpieza 13. Cierre el drenaje de material (EH) y llene la tolva con disolvente. Seleccione las bombas para recircular pulsando para desplazarse por: Conecte la válvula de cierre de aire principal (CA). Use el regulador de aire del sistema (CD) para aumentar lentamente la presión de aire a las bombas hasta que comiencen a funcionar lentamente.
Página 47
Limpieza 18. Para vaciar el material, mueva las líneas de circulación a un recipiente de residuos o usando el drenaje de material (EH). 19. Repita los pasos 13-18. Cambie el disolvente de limpieza hasta que salga limpio. 20. Cierre la válvula de cierre de aire principal (CA). 3A0015R...
Limpieza Vaciado y limpieza del sistema Procedimiento completo (pulverizador nuevo Siga las indicaciones del Procedimiento de descompresión, página 43, y de la Limpieza de o finalización del trabajo) colector de mezcla, manguera y pistola de pulverización, página 44. Ponga el seguro del gatillo. Gire el regulador de aire de la bomba principal (CD) completamente en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrarlo.
Página 49
Limpieza Abra las válvulas de recirculación (AC, AD) para el lado Cierre las válvulas de recirculación (AC, AD) y abra de dispensación de la respectiva bomba. Haga funcionar las válvulas del colector de mezcla (AH, AJ). Dispense las bombas hasta vaciar las tolvas A y B. Recupere el disolvente limpio a través de las válvulas del colector material en contenedores separados y limpios.
Estacionamiento de las varillas de las bombas de fluido Estacionamiento de las varillas de las bombas Parada de todo el sistema de fluido Siga este procedimiento antes de realizar tareas de mantenimiento o una parada el equipo. AVISO Consulte el apartado Limpieza de colector de mezcla, manguera y pistola de pulverización, página 44.
Verifica que cada bomba mantenga el fluido contra la válvula de entrada de la bomba calándose en la carrera descendente. Graco recomienda hacer las siguientes pruebas a diario. • Verifica que cada bomba mantenga el fluido contra la válvula del pistón y empaquetaduras de la bomba calándose en la carrera ascendente.
Página 52
Verificación del sistema Ponga a cero el regulador de aire de la bomba principal Abra y ajuste lentamente la válvula de muestreo A (CD). Abra la bomba principal y la válvula de aire (CA). (AE) para lograr el caudal deseado. La bomba se para Ajuste la presión del regulador de aire de la bomba automáticamente;...
Verificación del sistema Confirmar prueba de bomba y dosificación La pantalla Confirmar prueba de bomba y dosificación muestra cuando la prueba de bomba se y dosificación se completa sin errores. Dependiendo de la relación y de los modos de prueba del sistema, la información de la pantalla puede variar.
Verificación del sistema Prueba de dispensación de lote Cierre las válvulas de recirculación (AC, AD), las válvulas del colector de mezcla (AH, AJ) y las válvulas de muestreo o de relación (AE, AF).. Esta prueba suministra un volumen calculado de cada fluido basado en la relación.
Verificación del sistema Prueba de fugas de las válvulas corriente 10. Dispense fluido B como sigue: abajo Dispensado por lotes: mueva el recipiente de debajo de la válvula de muestreo B (AF). Esta prueba confirma o resuelve los problemas de fugas en los componentes ubicados corriente abajo de las válvulas Comprobación de la relación de mezcla: coloque un dosificadoras.
Inserte la unidad flash USB en el puerto USB (DR). Use únicamente unidades flash USB recomendadas Registro de eventos 3 por Graco; vea Unidades flash USB recomendadas, página 92. El registro de eventos graba todos los códigos de eventos generados en un período de dos años. Este registro se Si se inserta la unidad flash USB mientras el pulverizador está...
Página 57
Descarga de datos del dispositivo USB Abra la carpeta Graco. Para desactivar la descarga, presione durante el Abra la carpeta del pulverizador. Si está descargando proceso. Espere que el icono de USB deje de destellar información desde más de un pulverizador, habrá más de y después retire la unidad flash USB.
Mantenimiento Mantenimiento Filtros Procedimiento de limpieza Revise, limpie y sustituya (si es necesario) los siguientes filtros una vez por semana. Asegúrese de seguir las indicaciones del apartado Limpieza, en la página 44, antes de realizar el mantenimiento de los filtros. Asegúrese de que todo el equipo esté...
Mantenimiento Tolva Comprobación del nivel de fluido calefactor Puede producirse una evaporación de fluido gradual. Compruebe mensualmente el nivel del fluido calefactor. Limpieza de la malla del colador de entrada Añada fluido según haga falta. AVISO Las temperaturas de congelación pueden causar daños que pueden provocar fugas de fluido calefactor en el armario Los coladores de entrada filtran las partículas que podrían de terminales.
• Mantenga la tuerca de empaquetadura/vaso de lubricante ™ llena de líquido sellador de cuellos (TSL ) de Graco o un AVISO disolvente compatible para prolongar la duración de la empaquetadura. Para evitar fallos del motor neumático y posibles daños al equipo, mantenga siempre el motor neumático bien lubricado...
Configuración de XM y consejos Configuración de XM y consejos Formación de hielo en el motor Siga los procedimientos iniciales de Configuración inicial del sistema a partir de las páginas 17 y los procedimientos de Los motores neumáticos acumulan hielo en las válvulas de Funcionamiento básico a partir de la página 32 para que escape y el silenciador bajo condiciones de calor y humedad dejar el sistema listo para pulverizar.
Tech Support (asistencia técnica) • Asegúrese de que los tamaños de las mangueras de de www.graco.com. salida “A” y “B” dimensionen el volumen equilibrado próximo a la relación de mezcla. Los tamaños de manguera desequilibrados pueden causar pelotones fuera de relación en el colector de mezcla durante las transiciones...
Resolución de problemas Resolución de problemas NOTA: Consulte el manual de reparaciones y piezas de XM La tercera línea muestra el tamaño de dosificación de la para ver instrucciones de resolución de problemas y bomba del lado A. El valor visualizado en volúmenes de reparaciones que no involucren alarmas.
Resolución de problemas Códigos de alarma y resolución de problemas Consulte en el manual de Reparación-Piezas de los pulverizadores multicomponente XM la resolución de problemas que no involucren alarmas. Código de Cuándo está Problema de la alarma Causa Solución alarma activa DAAX Embalamiento de la bomba,...
Página 65
Resolución de problemas Código de Cuándo está Problema de la alarma Causa Solución alarma activa P9AX La presión de la bomba A Pulverización La formación de hielo en el motor Abra los controles del aire de purga es anormalmente baja neumático A causa restricciones antihielo del motor neumático.
Página 66
Resolución de problemas Código de Cuándo está Problema de la alarma Causa Solución alarma activa R4BE Relación B alta Pulverización La válvula dosificadora B no Efectúe la prueba de bombas en busca (sobredosificación de B), cierra. de fugas. Siga las indicaciones de la el sistema suministra Prueba de bombas y dosificación, demasiado componente B.
Página 67
Resolución de problemas Código de Cuándo está Problema de la alarma Causa Solución alarma activa Prueba de bombas (se recomienda la verificación diaria) DEAX La bomba no se mueve Estacionamiento Las válvulas de recirculación no Abra las válvulas de recirculación. DEBX durante 10 minutos.
Página 68
Resolución de problemas Código de Cuándo está Problema de la alarma Causa Solución alarma activa F6AK Aviso de falta de señal del Siempre El interruptor de láminas no ve Sustituya el imán del interruptor interruptor de láminas del el imán del motor neumático. de láminas del motor neumático.
Página 69
Resolución de problemas Código de Cuándo está Problema de la alarma Causa Solución alarma activa Límites de pulverización opcionales configurables por el usuario *P2AX La presión excedió los límites Pulverización La presión excedió los límites de Igual que con la P5A o la P5B P2BX de aviso.
Resolución de problemas Posibles alarmas posibles por modo La tabla siguiente describe las alarmas que se pueden recibir al usar el sistema. Las alarmas se clasifican según cada modo. Modo Lógica de control Alarmas Pulverización Las válvulas dosificadoras se cierran para las pruebas de inicio; la luz verde destella. Si la presión del fluido es inferior a 7 MPa (70 bar, 1000 psi), PARAR.
Página 71
Resolución de problemas Modo Lógica de control Alarmas Prueba de bombas Ambas válvulas dosificadoras se cierran; parpadea la luz verde. Si la presión del fluido es inferior a 7,0 MPa (70 bar, 1000 psi), PARAR. P1AX, P1BX SI las bombas se mueven (indicando fugas), PARAR. F7AX, F7BX Enciende la luz azul A, abre la válvula dosificadora A, el usuario abre la válvula de muestreo.
Resolución de problemas Clave de códigos de alarmas y avisos Use la tabla siguiente como guía rápida para determinar los códigos de alarma. EVENTO MODO UBICACIÓN ZONA Corriente Alarma baja Material A Tanque A Flujo Desviación baja Material B Tanque B Nivel del tanque Desviación alta Controlador...
Accesorios y kits Accesorios y kits Kit de tolva de 26 l (7 gal.) y soporte, 256260 (verde) 24N011 (azul) o todos los accesorios y kits están aprobados para uso en Una tolva de 26 l (7 gal.) y ménsulas de montaje. Se monta en ubicaciones peligrosas.
Accesorios y kits Kit de fuente de alimentación de la Kit de válvula de cierre/retención, 255278 manguera calefactada eléctricamente, Para sustituir la válvula de cierre o la válvula de retención. 256876 Para más información, consulte el manual de la válvula de retención/cierre para servicio pesado y caudal alto.
Apéndice A Apéndice A Pantalla de interfaz del usuario Pantallas de modo de comando del operador (tecla a la izquierda o eliminada) La pantalla de la interfaz del usuario está dividida en tres Utilice estas pantallas para: funciones principales: configuración, comando y pantalla automática.
Apéndice A Pantallas del modo de configuración Las pantallas del modo de configuración se dividen en cinco secciones principales: inicio, límites, mantenimiento, habilitar y sistema. La figura siguiente demuestra el flujo de las pantallas del modo de configuración comenzando con la pantalla de inicio. 3A0015R...
Apéndice A Pantallas de configuración de inicio Versiones de software (tecla activada) Inicio Esta pantalla muestra las versiones y el número de pieza de los componentes del sistema. Consulte la tabla siguiente para los detalles. Para acceder a esta pantalla, pulse en la Pantalla principal es la primera pantalla que se muestra en el pantalla de configuración principal.
Apéndice A Pantallas de configuración del sistema Vida útil/largo de manguera La configuración del sistema permite a los usuarios configurar los ajustes del sistema para el control de fluido y la interacción del operador. Consulte la tabla siguiente para los detalles. Algunas configuraciones del sistema deben ser habilitadas desde las pantallas de configuración de habilitación antes de que los usuarios puedan cambiar o ajustar las configuraciones.
Apéndice A Configuración del número del sistema y USB Establecer tamaños personalizados de bomba Esta pantalla permite a los usuarios configurar el número de También se pueden introducir tamaños personalizados para pulverizador si usa más de uno. También permite a los usuarios la bomba.
Página 80
Apéndice A Para el Modo de relación por volumen, utilice esta pantalla puede cambiarse en esta pantalla. Consulte la pantalla de para fijar la relación por peso (número central), y la tolerancia Inicio de la página 77 para cambiar la relación por peso. de la relación (número inferior).
Apéndice A Pantallas de configuración de habilitación Icono Función La configuración de habilitación permite a los usuarios habilitar Habilitar o inhabilitar la pantalla de configuración e inhabilitar funcionalidades, pantallas y archivos de registro de de mantenimiento de la válvula dosificadora. descargas USB.
Apéndice A Pantallas de configuración de Configuración de habilitación 2 mantenimiento (Se muestra con los ajustes predeterminados de fábrica.) La pantalla de configuración de mantenimiento 1 permite a los usuarios configurar el punto de ajuste de mantenimiento para las bombas y las válvulas dosificadoras. La pantalla de configuración de mantenimiento 2 permite a los usuarios programar la cantidad de días entre cambios del filtro de aire entrante principal antes de que suene un aviso de recordatorio.
Apéndice A Pantallas de configuración de límites de Límites de presión del proceso (para el modo de pulverización) usuario Utilice estas pantallas para configurar y ajustar los límites de presión y temperatura para ambas bombas dosificadoras, incluyendo los límites que emitirán avisos y alarmas. Consulte la tabla siguiente para los detalles.
Apéndice A Pantallas de modo de comando del operador Las pantallas de modo de comando se dividen en tres secciones principales: ejecución (control del fluido), prueba y control de alarmas. La figura siguiente demuestra el flujo de las pantallas del modo de comando comenzando con las pantallas de ejecución (control de fluido).
Apéndice A Pantallas de ejecución (control de fluido) Modo de pulverización Los usuarios deben estar en este modo para pulverizar La pantalla de ejecución (control de fluido) es la primera o dosificar material. Pulse el botón debajo del icono de pantalla que se muestra cuando se enciende el sistema.
Apéndice A Pantallas de prueba Modo estacionamiento Los usuarios deben estar en este modo para estacionar la Las pantallas de prueba permiten a los usuarios ejecutar varilla de la bomba en la parte inferior de la carrera. Pulse pruebas de suministro de lotes, pruebas de bombas y pruebas el botón debajo del icono de estacionamiento para acceder de fugas de las válvulas corriente abajo.
Página 87
Apéndice A Modo de relación de mezcla por volumen - Prueba Modo de relación de mezcla por peso por volumen Esta pantalla muestra dos casillas donde se introducen los pesos de muestra de A y B para calibrar la máquina para Introduzca los volúmenes de cada material dispensado en las funcionar en modo de relación por peso.
Página 88
Apéndice A Prueba de dispensación de lote o de relación Modo de relación por volumen - Prueba por peso Esta pantalla permite a los usuarios suministrar un volumen Introduzca los pesos de cada material dispensado en las total seleccionado de material en relación correcta. Por ejemplo, casillas de entrada respectivas de esta pantalla.
Apéndice A Prueba de fugas de las válvulas corriente abajo Pantallas de información Esta pantalla permite a los usuarios probar en busca de Utilice esta pantalla para ver información de diagnóstico, válvulas cerradas o desgastadas corriente abajo de las registros de alarmas, totales de lote y acumulado de la válvulas de control de dosificación A y B.
Apéndice A Totalizadores y número de trabajo Icono Función Utilice esta pantalla para ver los totales acumulado y de lote Ir al registro de alarmas. Use las flechas arriba para cada bomba y para ambas combinadas. Las unidades de y abajo para desplazarse por la lista de los medida se muestran en la parte inferior de la pantalla con las últimos 16 errores.
Apéndice A Cambio del número de trabajo Pantalla de mantenimiento 2 Muestra la cantidad de días entre cambios del filtro de aire Pulse para resaltar el primer dígito. Pulse principal entrante antes de que se emita un aviso. para cambiar el número y para desplazarse al dígito siguiente.
Apéndice A Pantallas automáticas Pantalla de USB La pantalla de USB se muestra automáticamente y el registro o registros seleccionados comienzan a descargarse Pantalla de vida útil automáticamente al insertarse la unidad flash USB en el La pantalla de vida útil se muestra automáticamente puerto USB (DR).
Apéndice B Apéndice B Diagramas de dosificación Diagrama de dosificación sin colector de mezcla remoto Diagrama de dosificación XM Reg. Transductores aire lineales Dos pilotos de motor Interruptores 6500 de láminas 6500 Motor Motor neumático neumático Controles Control de la presión de retorno de recirculación 250 HF o 220 HF o...
Página 94
Apéndice B Diagrama de dosificación con colector de mezcla remoto Diagrama de dosificación de XM con colector de mezcla remoto Reg. Transductores aire lineales Dos pilotos de motor Interruptores 6500 6500 de láminas Motor Motor neumático neumático Control de la Controles presión de retorno de recirculación...
Apéndice C Apéndice C Directrices para el cable de alimentación Use las directrices incluidas en la tabla siguiente para determinar el cable de alimentación necesario para el sistema específico. Tabla 6: Consumo de corriente máximo del sistema básico XM_L00 XM_N00 Fuente de alimentación Pared Alternador...
Dimensiones Dimensiones Dimensiones del sistema XM sin tolvas (ubicaciones no peligrosas) Ref. Dimensiones 39,5 pulg. 100,3 cm 36,0 pulg. 91,4 cm 72,5 pulg. 184,1 cm 38,0 pulg. 96,5 cm 3A0015R...
Dimensiones Dimensiones del sistema XM sin tolvas (ubicaciones peligrosas) Ref. Dimensiones 39,5 pulg. 100,3 cm 36,0 pulg. 91,4 cm 79,0 pulg. 200,6 cm 38,0 pulg. 96,5 cm 3A0015R...
Dimensiones Tanque de acero de montaje trasero de 10 galones Ubicaciones no peligrosas Ubicaciones peligrosas Dimensiones Ref. Ubicaciones no peligrosas Ubicaciones peligrosas 120,6 cm (47,5 pulg.) 120,6 cm (47,5 pulg.) 91,4 cm (36,0 pulg.) 91,4 cm (36,0 pulg.) 97,7 cm (38,5 pulg.) 110,4 cm (43,5 pulg.) 96,5 cm (38,0 pulg.) 96,5 cm (38,0 pulg.)
Dimensiones Tanque de acero de montaje trasero de 25 galones Ubicaciones no peligrosas Ubicaciones peligrosas Dimensiones Ref. Ubicaciones no peligrosas Ubicaciones peligrosas 184,1 cm (72,5 pulg.) 184,1 cm (72,5 pulg.) 184,1 cm (72,5 pulg.) 200,6 cm (79,0 pulg.) 128,9 cm (50,75 pulg.) 128,9 cm (50,75 pulg.) 97,7 cm (38,5 pulg.) 110,5 cm (43,5 pulg.)
Dimensiones Dimensiones del sistema con tolvas Una tolva de 75 l (20 gal.) y una tolva de 26 l (7 gal.) 72,5 pulg. (184,2 cm) 70,0 pulg. (178,8 cm) 43,1 pulg. (109,4 cm) 33,4 pulg. (84,8 cm) 79,1 pulg. (200,9 cm) Dos tolvas de 75 l (7 gal.) 70,0 pulg.
Cuadros de rendimiento de la bomba Cuadros de rendimiento de la bomba Cálculo de la presión de salida del fluido Cálculo del consumo de aire de la bomba Para calcular la presión de salida de fluido (MPa/bar/psi) con Para calcular el consumo de aire de la bomba (m /min o un caudal específico de fluido (lpm/gpm) y con una presión de scfm) con un caudal (lpm/gpm) y una presión del aire de...
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Pulverizadores multicomponente XM EE. UU. Métrico Rango de relación de mezcla 1:1-10:1 (en incrementos de 0,1) Tolerancia de la relación de mezcla +/- 5% (antes de la alarma) 200-20.000 cps (las viscosidades más pesadas se pueden Rango de viscosidad del fluido†...
Página 104
Especificaciones técnicas Pulverizadores multicomponente XM EE. UU. Métrico Piezas húmedas Tubos de aspiración aluminio Bomba de limpieza carburo, PTFE, acero inoxidable, UHMWPE Mangueras nailon acero al carbono, acero aleado, acero inoxidable grados 303, 440 y Bombas (A y B) 17-PH, revestimientos de zinc y de níquel, hierro dúctil, carburo de tungsteno, PTFE Válvulas dosificadoras acero al carbono, revestimiento de níquel, carburo, polietileno, cuero...
Propuesta de California 65 Propuesta de California 65 RESIDENTES DE CALIFORNIA ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. 3A0015R...
Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleva su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un periodo de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...