Sistema sistema de pulverización pulverización pulverización electrostática electrostática electrostática con aire de fluidos de base agua y conductores (116 páginas)
Página 1
Reparación-Piezas Pulverizadores ™ 3A0362Y multicomponente XM Para pulverizar recubrimientos protectores bicomponente de epoxi y uretano en ubicaciones peligrosas y no peligrosas. Únicamente para uso profesional. Instrucciones importantes de seguridad Vaya a la página 11 para ver las Aprobaciones y a la página 15 para ver una Descripción general. Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual y todos los manuales relacionados antes Consulte las Especificaciones técnicas en la...
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación avisa de una advertencia general y los símbolos de peligro hacen referencia a riesgos específicos del procedimiento.
Página 5
Advertencias ADVERTENCIA SEGURIDAD INTRÍNSECA El equipo intrínsecamente seguro que se instala o conecta incorrectamente a equipos no intrínsecamente seguros creará una condición peligrosa y puede causar incendio, explosión o descargas eléctricas. Siga los reglamentos locales y los siguientes requisitos de seguridad. •...
Página 6
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves. • No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor nominal del sistema.
Información importante sobre los isocianatos (ISO) Información importante sobre los isocianatos (ISO) Los isocianatos (ISO) son catalizadores usados en materiales de dos componentes. Condiciones de los isocianatos Mantenga los componentes A y B separados Pulverizar o dispensar fluidos que contengan isocianatos crea nieblas, vapores y partículas atomizadas potencialmente La contaminación cruzada puede generar material endurecido dañinas.
Información importante sobre los isocianatos (ISO) Sensibilidad de los isocianatos Cambio de materiales a la humedad AVISO La exposición a la humedad causará que los ISO se endurezcan El cambio de los tipos de material usados en su equipo parcialmente, formando cristales pequeños, duros y abrasivos requiere una especial atención para evitar daños y tiempos que quedan suspendidos en el fluido.
(psi) remoto calefactada de pared intrínsecamente 240 V Alimentación XM_A00 seguro XM_D00 XM50 (5200) Nada Nada Acero XM70 (6300) inoxidable de 10 galones XM50 (5200) XM70 (6300) * Utiliza calentadores de fluido Viscon de alta presión (HP) a prueba de explosión.
Página 10
(psi) de pared mente seguro XM_A00 240 V 480 V 240 V 480 V Alimentación XM_D00 XM50 Nada Nada (5200) Acero XM70 inoxidable de Agua (6300) 10 galones Patín XM50 calefactado Eléctrica (5200) de 25 galones...
Aprobaciones Aprobaciones Tabla 4: Aprobaciones de pulverizadores de nivel superior Modelo de Aprobaciones de nivel superior pulverizador II 2 G Ex ib pxb IIA T3 Gb Tamb = de 0 °C a 54 °C FM09ATEX0015X XM_N_ _ Ex i, Clase I, Div. 1, Grupo D, T3. Ta = 0 °C a 54 °C II 2 G Ex db ib pxb IIA T3 Tamb = de 0 °C a 54 °C...
Página 12
Aprobaciones Tabla 5: Aprobaciones de nivel de componentes Potencia Ubicación Atmósfera de control norteamericana europea Aprobaciones Peligrosa Componente Descripción Peligrosa Peligrosa Clase 1, División 1 Peligrosa II 2 G FM09ATEX0015X Ex db ib pxb IIA T3 Tamb = de 0 °C a 54 °C Alternador intrínseca- XM_D00...
Página 13
Aprobaciones Ubicación Atmósfera Caja de conexiones norteamericana europea Aprobaciones Peligrosa Componente Descripción Ordinaria Ordinaria Peligrosa Clase 1, División 1 Armario eléctrico a prueba de explosión Clase 1, División 1, Grupos B, C y D UL 1203/CSA C22.2 N.º 25 y 30 Caja de conexiones 26C583 a prueba de explo-...
Página 14
Aprobaciones Ubicación Atmósfera Conjunto de tolva calefactada norteamericana europea Aprobaciones Peligrosa Componente Descripción Ordinaria Ordinaria Peligrosa Clase 1, División 1 Calentadores por 25P239* inmersión, 480 V Clase 1, División 1, Grupos B, C y D (T4) Calentadores por 25N577 inmersión, 240 V Clase 1, División 1, Grupos B, C y D (T4) Bomba 25N584...
Descripción general Descripción general Conexión a tierra Los pulverizadores multicomponente XM pueden mezclar y pulverizar la mayoría de los recubrimientos protectores bicomponente de epoxi y uretano. Cuando use materiales de asiento rápido (menos de 10 minutos de vida útil) debe usar un colector de mezcla remoto.
Forma correcta de levantar el pulverizador Forma correcta de levantar el pulverizador Izado usando un dispositivo de elevación El pulverizador también se puede izar y mover usando un dispositivo de elevación. Conecte una eslinga enganchando un extremo en cada uno de los anillos de elevación del motor iga las instrucciones para evitar lesiones o daños graves neumático.
Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión Siga el Procedimiento de descompresión siempre Quite el seguro del gatillo. que vea este símbolo. TI1950a Sujete una parte metálica de la pistola firmemente en un cubo metálico conectado a tierra con un protector contra Este equipo seguirá...
Limpieza Limpieza Limpieza de colector de mezcla, Verifique que el regulador de aire de la bomba de disolvente (CG) esté a 0 psi, y abra después el control manguera y pistola de de aire de la bomba de disolvente (CB). Tire hacia afuera y gire lentamente el regulador de aire de la bomba de pulverización disolvente (CG) en sentido de las agujas del reloj para...
Limpieza Tolvas para limpieza Gire el regulador de presión de aire del motor (CD) completamente en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrarlo. Para evitar incendios y explosiones, conecte siempre a tierra el equipo y el contenedor de desechos. Para evitar chispas Desplace las líneas de recirculación (U) para separar estáticas y lesiones por salpicaduras, limpie siempre con la los recipientes de fluido conectados a tierra.
Página 20
Limpieza 13. Cierre el drenaje de material (EH) y llene la tolva con disolvente. Seleccione las bombas para recircular pulsando para desplazarse por: Conecte la válvula de cierre de aire principal (CA). Use el regulador de aire del sistema (CD) para aumentar lentamente la presión de aire a las bombas hasta que comiencen a funcionar lentamente.
Página 21
Limpieza 18. Para vaciar el material, mueva las líneas de circulación a un recipiente de residuos o usando el drenaje de material (EH). 19. Repita los pasos 13-18. Cambie el disolvente de limpieza hasta que salga limpio. 20. Cierre la válvula de cierre de aire principal (CA). 3A0362Y...
Limpieza Vaciado y limpieza del sistema Procedimiento completo (pulverizador nuevo Siga las indicaciones del Procedimiento de o finalización del trabajo) descompresión, página 17, y del procedimiento de Limpieza de colector de mezcla, manguera y pistola de pulverización, página 18. Ponga el seguro del gatillo. Gire el regulador de aire de la bomba principal (CD) completamente en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrarlo.
Página 23
Limpieza Abra las válvulas de recirculación (AC, AD) para el lado Cierre las válvulas de recirculación (AC, AD) y abra las de dispensación de la respectiva bomba. Haga funcionar válvulas del colector de mezcla (AH, AJ). Dispense las bombas hasta vaciar las tolvas A y B. Recupere el disolvente limpio a través de las válvulas del colector material en contenedores separados y limpios.
Estacionamiento de las varillas de las bombas de fluido Estacionamiento de las Parada de todo el sistema varillas de las bombas Siga este procedimiento antes de realizar tareas de de fluido mantenimiento o una parada el equipo. Consulte el apartado Limpieza de colector de mezcla, manguera y pistola de pulverización, página 18.
Procedimiento de limpieza Procedimiento de limpieza Asegúrese de que todo el equipo esté conectado a tierra. Siga el Conexión a tierra de la página 15. Asegúrese de que la zona donde se limpiará el pulverizador esté bien ventilada; retire todas las fuentes de ignición. Apague todos los calentadores y deje que el equipo se enfríe.
Resolución de problemas Resolución de problemas NOTA: El pulverizador funciona usando presión de aire. Muchos problemas son provocados por un suministro de aire inadecuado. El manómetro de aire de entrada no puede caer debajo de 50 psi (0,35 MPa; 3,5 bar) mientras está funcionando. NOTA: Si se visualiza un código de error, consulte el manual Para evitar lesiones debido al funcionamiento inesperado de de funcionamiento del pulverizador XM.
Página 27
Resolución de problemas Problema Causa Solución No se enciende la pantalla del Sin alimentación eléctrica. Reposicione el interruptor de desconexión sistema con fuente de alimentación Desconexión “apagada” o principal y el disyuntor. de pared. Sin luz verde presente disyuntor “abierto”. en la parte trasera del módulo de Sin luces verdes presentes en la Verifique si hay 24 V CC en J1, clavijas 2 y 3,...
Página 28
Resolución de problemas Problema Causa Solución El pulverizador no arranca cuando Interruptor de arranque o mazo Verifique la continuidad del interruptor de se pulsa el botón de arranque. de cables defectuoso. arranque o del mazo de cables; el interruptor está en un circuito normalmente abierto. Consulte Esquema eléctrico detallado, pulverizador XM con alimentación de pared (página 1), a partir de la página 51.
Reparación Reparación Desenrosque el vaso del filtro del regulador de aire de entrada (344). Retire y sustituya el elemento. Para evitar lesiones debido al funcionamiento inesperado Vaso del filtro de la máquina iniciado por un controlador remoto, desconecte y elemento el cable de E/S del cliente del sistema antes de realizar reparaciones.
Reparación Interfaz del usuario/cuadro Desconecte la línea de aire del bloque colector del solenoide (209). de control NOTA: Si su pulverizador es de un modelo intrínsecamente seguro, deberá retirar el regulador de aire del alternador del NOTA: Esta sección cubre todos los componentes incluidos en módulo de solenoide.
Use el token de software (206), mostrado en la página 33. Desconecte la alimentación eléctrica. Vea el manual de programación del módulo Graco Retire cuatro tuercas (4); deje apretadas dos tuercas ™ Control Architecture (arquitectura de control de Graco) del lado izquierdo del panel.
Retire la cubierta. Consulte el apartado Retirada de la ™ cubierta. programación del módulo Graco Control Architecture (arquitectura de control de Graco) para instrucciones. Desconecte la alimentación eléctrica. NOTA: Actualice todos los módulos del sistema a la versión Retire cuatro tuercas (4); deje apretadas dos tuercas del software del Token, aunque esté...
Extraiga el token (206). 10. Vuelva a armar la cubierta de acceso (204e) y los tornillos Utilice el token del software (206). Vea el manual de (204f). ™ programación del módulo Graco Control Architecture (arquitectura de control de Graco) para instrucciones. 3A0362Y...
Reparación Sustitución de la batería de la pantalla Sustitución de la pantalla NOTA: Pida el kit 257484 para repuesto. AVISO Para evitar daños en el circuito impreso, lleve puesta una pulsera antiestática. No sustituya la batería cuando puede haber presente una atmósfera de gas explosivo.
Reparación Retire el panel delantero de la pantalla (204d) y la junta Volver a colocar el panel delantero (204g). Consulte Sustitución de la pantalla, página 34, para ver Cable de la pantalla las instrucciones. 204d Componentes de control de la fuente de alimentación de pared Sustitución del módulo de fuente de alimentación Retire la cubierta.
Reparación Componentes de control de la fuente de Retire los cuatro tornillos (708) para separar las carcasas del alternador. alimentación de alternador Sustituya la turbina (704) si es necesario. Lubrique Reparación del módulo de alternador ligeramente la junta tórica de la turbina para facilitar el armado de la carcasa del alternador.
Reparación Sustitución del regulador del alternador Afloje el accesorio de conexión giratoria del regulador de aire (276) y retírelo del módulo del solenoide (209). Retire la cubierta. Consulte el apartado Retirada de la cubierta, página 30. Desconecte la alimentación principal. Retire cuatro tuercas (4);...
Reparación Controles de aire Retire la tuerca del regulador (331) y desconecte las líneas de aire (327, 333) que van hasta el regulador (322). Desmontaje del conjunto de control de aire Desmonte el conjunto del regulador y reemplácelo con uno nuevo. Consulte el apartado Piezas del módulo de Retire la cubierta.
Página 39
Reparación . 1 Controles de aire 3A0362Y...
Reparación Conjunto de control de fluido Retire las válvulas dosificadoras. Consulte las instrucciones de servicio y reparación del manual de la válvula dosificadora. Siga los pasos en orden inverso para volver a montar el conjunto de válvula dosificadora. Conjunto del colector de mezcla Siga el Procedimiento de descompresión, página 17.
Reparación Sensores Sensor de temperatura de resistencia (RTD) Cierre la válvula de cierre de aire principal en la línea de Sustitución del sensor de presión de fluido suministro de aire y la del sistema. Cierre la válvula de cierre de aire principal en la línea de Alivie la presión de fluido.
Reparación Montaje de la bomba Desconecte el motor neumático. Desconecte el cable del sensor, la línea de aire y el cable de tierra del motor neumático. Retire los tornillos (4) y las arandelas (3) de montaje que sujetan el motor neumático (2) a la ménsula de montaje.
Reparación Desmontaje de la bomba de Desmontaje del motor neumático desplazamiento Siga el Procedimiento de descompresión, página 17. Siga estas instrucciones para retirar la bomba de desplazamiento Desconecte la bomba de desplazamiento del motor únicamente; el motor neumático permanecerá instalado. neumático.
Reparación Bomba de disolvente Calentadores de fluido Siga el Procedimiento de descompresión, página 17. No se facilita el cableado para los calentadores a prueba de explosión. Consulte en su manual del calentador Viscon HP Desconecte la línea de fluido (140) y las líneas de aire o HF la información de cableado, reparaciones y piezas para (107, 126) de la bomba de disolvente.
Esquemas eléctricos Esquemas eléctricos Diagrama eléctrico simplificado, pulverizador XM con alternador Control Cable CAN Módulo de pantalla, (15V783) parte trasera (288997) parte delantera (255727) Cable CAN Módulo de 1 PSI MÓDULO USB (15V782) alternador 1.5FCM Básico (289899) (255728) (Min) Superior (289900) Cable CAN Módulo de control (15V778)
Esquemas eléctricos Esquema eléctrico detallado, pulverizador XM con alternador (página 2) A (azul) B (verde) CAN_L CAN_L +V_CAN +V_CAN V_CAN_RTN V_CAN_RTN CAN_H CAN_H SHLD SHLD Mazo de cables, parada Mazo de cables, arranque/alarma (15M976) (15M974) Interruptor de Interruptor, arranque NA +SIG(ALARM) parada NC (121618)
Esquemas eléctricos Esquema eléctrico simplificado, pulverizador XM con alimentación de pared PULVERIZADOR MULTICOMPONENTE XM CON ALIMENTACIÓN DE PARED Control Módulo de pantalla, parte trasera (288997) parte delantera (255727) Fuente de MÓDULO USB Filtro de alimentación Básico (289899) alimentación (15V747) (115306) Superior (289900) Módulo de control de...
Esquemas eléctricos Esquema eléctrico detallado, pulverizador XM con alimentación de pared (página 1) NOTA: NC indica que el cable no está conectado. Consulte el manual de funcionamiento para obtener instrucciones sobre la conexión de alimentación. 3A0362Y...
Esquemas eléctricos Esquema eléctrico detallado, pulverizador XM con alimentación de pared (página 2) A (azul) B (verde) CAN_L CAN_L +V_CAN +V_CAN V_CAN_RTN V_CAN_RTN CAN_H CAN_H SHLD SHLD Mazo de cables, parada Mazo de cables, arranque/alarma (15M976) (15M974) Interruptor de Interruptor, arranque NA +SIG(ALARM) parada NC...
Esquema de cableado de la caja de conexiones Esquema de cableado de la caja de conexiones Manguera calefactada por agua Viscon de 240 V y 480 V para ubicaciones no peligrosas Caja de conexiones 26C580, 26C582 CALENTADOR DE MANGUERA CALENTADOR CALENTADOR DE FLUIDO A DE FLUIDO B...
Esquema de cableado de la caja de conexiones Manguera calefactada eléctricamente de 240 V para ubicaciones no peligrosas Caja de conexiones 26C899 CALENTADOR CALENTADOR DE FLUIDO A DE FLUIDO B CALENTADOR CALENTADOR DE TOLVA B DE TOLVA A BLANCO NEGRO VERDE BLANCO BLANCO...
Esquema de cableado de la caja de conexiones Manguera calefactada eléctricamente de 480 V para ubicaciones no peligrosas Caja de conexiones 26C904 CALENTADOR CALENTADOR DE FLUIDO A DE FLUIDO B Caja de empalme de manguera CALENTADOR CALENTADOR DE TOLVA B DE TOLVA A calefactada eléctricamente...
Esquema de cableado de la caja de conexiones Manguera calefactada por agua Viscon de 240 V y 480 V para ubicaciones peligrosas Caja de conexiones 26C581, 26C583 CALENTADOR DE MANGUERA CALENTADOR CALENTADOR DE FLUIDO A DE FLUIDO B CALENTADOR CALENTADOR DE TOLVA B DE TOLVA A NEGRO...
Esquema de cableado de la caja de conexiones Manguera calefactada eléctricamente de 240 V para ubicaciones peligrosas Caja de conexiones 26C905 CALENTADOR CALENTADOR DE FLUIDO A DE FLUIDO B CALENTADOR CALENTADOR DE TOLVA B DE TOLVA A Caja de empalme de manguera calefactada BLANCO...
Esquema de cableado de la caja de conexiones Manguera calefactada eléctricamente de 480 V para ubicaciones peligrosas Caja de conexiones 26C906 CALENTADOR CALENTADOR DE FLUIDO A DE FLUIDO B CALENTADOR CALENTADOR DE TOLVA B DE TOLVA A BLANCO NEGRO VERDE Transformador BLANCO BLANCO...
Piezas Piezas Piezas que varían según el modelo Consulte los Modelos en la página 9 para ver los componentes equipados en su sistema. Caja de conexiones para Caja de conexiones para Calentadores de fluido principales ubicaciones peligrosas (vea el ubicaciones no peligrosas (vea el (números ref.
Página 60
TOLVA, 10 galones, acero inox. Piezas de la tolva de 38 l (10 gal.), página 92 XM5L00 XM5A00 SISTEMA, XM50, BF, R, WP Modelos XM5_ _ _ página 80 XM5A00 SISTEMA, XM50, BF, R, WP Modelos XM5_ _ _ página 80...
Página 61
- - - TOLVA, 10 galones, acero inox. Piezas de la tolva de 38 l (10 gal.), página 92 XM1A00 SISTEMA, XM50, 240 V, BF, WP Modelos XM1_ _ _, página 78 26C580 CAJA DE CONEXIONES, estándar, 240 V Manual de caja de conexiones...
Página 62
Piezas Modelo Pieza Descripción Para más información, consulte: XM5A00 SISTEMA, XM50, BF, R, WP Modelos XM5_ _ _, página 80 26C580 CAJA DE CONEXIONES, estándar, 240 V Manual de caja de conexiones XM5M20 - - - CALENTADOR, estándar, 240 V Piezas del calentador de fluido principal, página 90...
Página 63
Modelo Pieza Descripción Para más información, consulte: Modelos XM1_ _ _, página 78 XM1A00 SISTEMA, XM50, BF, WP Manual de caja de conexiones XM1H00 26C582 CAJA DE CONEXIONES, estándar, 480 V Piezas del calentador de fluido principal, página 90 - - - CALENTADOR, estándar, 480 V...
Página 64
Piezas Modelo Pieza Descripción Para más información, consulte: Modelos XM5_ _ _, página 80 XM5A00 SISTEMA, XM50BF, R, WP Manual de caja de conexiones 26C582 CAJA DE CONEXIONES, estándar, 480 V XM5H20 Piezas del calentador de fluido principal, página 90 - - - CALENTADOR, estándar, 480 V Piezas de la tolva de 95 l (25 gal.), página 91...
Página 65
- - - TOLVA, 25 galones, forrada acero inox., 240 V Modelos XM5_ _ _, página 80 XM5N00 XM5D00 SISTEMA, XM50, BF, R, IS Modelos XM5_ _ _, página 80 XM5D00 SISTEMA, XM50, BF, R, IS XM5N0E Manual de la manguera calefactada - - - MANGUERA, calefactada, eléct., 240 V-H...
Piezas de la tolva de 95 l (25 gal.), página 91 - - - TOLVA, 25 galones, forrada acero inox., 240 V Modelos XM5_ _ _, página 80 XM5D00 SISTEMA, XM50, BF, R, IS Manual de caja de conexiones XM5J00 26C581 CAJA DE CONEXIONES, pelig.-ex., 240 V...
Página 71
Modelo Pieza Descripción Para más información, consulte: Modelos XM5_ _ _, página 80 XM5D00 SISTEMA, XM50, BF, R, IS Manual de caja de conexiones 26C581 CAJA DE CONEXIONES, pelig.-ex., 240 V XM5J20 Piezas del calentador de fluido principal, página 90 - - - CALENTADOR, pelig.-ex., 240 V...
Página 72
Piezas de la tolva de 95 l (25 gal.), página 91 - - - TOLVA, 25 galones, forrada acero inox. 480 V Modelos XM5_ _ _, página 80 XM5D00 SISTEMA, XM50, BF, R, IS Manual de caja de conexiones XM5K00 26C583 CAJA DE CONEXIONES, pelig.-ex., 480 V Piezas del calentador de fluido principal, página 90...
Página 73
Modelo Pieza Descripción Para más información, consulte: Modelos XM5_ _ _, página 80 XM5D00 SISTEMA, XM50, BF, R, IS Manual de caja de conexiones CAJA DE CONEXIONES, estándar, 240 V, cal. 26C906 eléct. XM5K2E Piezas del calentador de fluido principal, página 90 - - - CALENTADOR, pelig.-ex., 480 V...
Piezas Lista de piezas del cuadro de control (255771) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 117745 CASQUILLO, alivio de tensión - - - CUADRO, control 117625 TUERCA, seguridad - - - ETIQUETA, pantalla de control 113505 TUERCA, keps, cabeza hex. 203†...
Piezas Opciones de fuente de alimentación del cuadro de control Conjunto del alternador Ref. Pieza Descripción Cant. 15B090 CABLE, conexión a tierra, puerta 262, 263 100284 TUERCA, hexagonal 102063 ARANDELA, seguridad; acero al carbono 110637 TORNILLO, máq. cab. tronc. 264‡ C12508 TUBERÍA, redonda;...
Piezas Conjunto de fuente de alimentación de pared Ref. Pieza Descripción Cant. 15B090 CABLE, conexión a tierra, puerta 102063 ARANDELA, seguridad; acero al carbono 110637 TORNILLO, máq. cab. tronc. CABLE, CAN, IS, hembra B/hembra B; 15V778 0,5 m (20 pulg.) FUENTE DE ALIMENTACIÓN;...
Piezas Piezas del conjunto de control de fluido Ref. 338 Ref. 125 @ Consulte el manual de su válvula dosificadora para tener Ref. Pieza Descripción Cant. más información. 501@ 255478 VÁLVULA, dosificadora 502H 245143 VÁLVULA, muestreo H Consulte el manual de la bomba de desplazamiento 503_ 15R381 MANIJA, válvula, recirculación (negra)
Piezas Piezas del calentador de fluido principal DOSING VALVE INLET PUMP OUTLET PUMP OUTLET PUMP OUTLET PUMP OUTLET BLACK BLACK GREEN WHITE WHITE Cant. 240 V 480 V Ref. Pieza Descripción Estándar Peligrosa Estándar Peligrosa 15M987 ACCESORIO DE CONEXIÓN, codo, 60 grados MANGUERA, acopl., 50 MPa (500 bar, 7250 psi), H75003 0,5 D.I., 0,91 m (3 pies)
Piezas Piezas de la tolva de 95 l (25 gal.) BLACK BLACK GREEN WHITE WHITE HOPPER HEATER Cant. Ref. Pieza Descripción 240 V 480 V 26C549 BASE, soporte de tolva 26C482 TOLVA, XPS 902* 26C279 TOLVA, XPS, 480 V - - - - - TORNILLO, cabeza, cab.
Boquilla RAC, sellado, junta, la x indica el tamaño de la boquilla XHDxxx Sistema Bomba de desplazamiento Xtreme L250C3 sin filtro L250C4 Bomba XM50 “A” Kit de reparación con empaquetaduras de PTFE 25D247 Bomba XM50 “A” Kit de reparación con empaquetaduras UHWPE/cuero 25D237 Bomba XM50 “A”...
Página 95
Piezas Ref. Pieza Descripción Cant. Pieza del conjunto Colector de mezcla 508d 185416 Colador del lado B; malla de 40 (usar herramienta 15T630) Junta tórica del colador; PTFE, -113, restrictor del colador 508e 121410 Colector de mezcla Herramienta del colador 508f 15T630 Colector de mezcla...
Accesorios y kits Accesorios y kits Kit de tolva de 26 l (7 gal.) y soporte, 256260 (verde) 24N011 (azul) No todos los accesorios y kits están aprobados para uso en Una tolva de 26 l (7 gal.) y ménsulas de montaje. Se monta en ubicaciones peligrosas.
Accesorios y kits Kit de válvula y colador de base de bomba, Kit de conversión de alternador, 256991 256653 Para convertir la fuente de alimentación de un pulverizador XM de alimentación de pared a un alternador intrínsecamente Para colar material desde una bomba de alimentación en la seguro.
Dimensiones Dimensiones Dimensiones del sistema XM sin tolvas (ubicaciones no peligrosas) Ref. Dimensiones 39,5 pulg. 100,3 cm 36,0 pulg. 91,4 cm 72,5 pulg. 184,1 cm 38,0 pulg. 96,5 cm 3A0362Y...
Dimensiones Dimensiones del sistema XM sin tolvas (ubicaciones peligrosas) Ref. Dimensiones 39,5 pulg. 100,3 cm 36,0 pulg. 91,4 cm 79,0 pulg. 200,6 cm 38,0 pulg. 96,5 cm 3A0362Y...
Dimensiones Tanque de acero de montaje trasero de 10 galones Ubicaciones no peligrosas Ubicaciones peligrosas Dimensiones Ref. Ubicaciones no peligrosas Ubicaciones peligrosas 120,6 cm (47,5 pulg.) 120,6 cm (47,5 pulg.) 91,4 cm (36,0 pulg.) 91,4 cm (36,0 pulg.) 97,7 cm (38,5 pulg.) 110,4 cm (43,5 pulg.) 96,5 cm (38,0 pulg.) 96,5 cm (38,0 pulg.)
Dimensiones Tanque de acero de montaje trasero de 25 galones Ubicaciones no peligrosas Ubicaciones peligrosas Dimensiones Ref. Ubicaciones no peligrosas Ubicaciones peligrosas 184,1 cm (72,5 pulg.) 184,1 cm (72,5 pulg.) 184,1 cm (72,5 pulg.) 200,6 cm (79,0 pulg.) 128,9 cm (50,75 pulg.) 128,9 cm (50,75 pulg.) 97,7 cm (38,5 pulg.) 110,5 cm (43,5 pulg.)
Dimensiones Dimensiones del sistema con tolvas Una tolva de 75 l (20 gal.) y una tolva de 26 l (7 gal.) 72,5 pulg. (184,2 cm) 70,0 pulg. (178,8 cm) 43,1 pulg. (109,4 cm) 33,4 pulg. (84,8 cm) 79,1 pulg. (200,9 cm) Dos tolvas de 75 l (7 gal.) 70,0 pulg.
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Pulverizadores multicomponente XM EE. UU. Métrico Rango de relación de mezcla 1:1–10:1 (en incrementos de 0,1) Intervalo de tolerancia de la relación +/- 5% (antes de la alarma) 200-20.000 cps (las viscosidades más pesadas se pueden mezclar Rango de viscosidad del fluido†...
Especificaciones técnicas Pulverizadores multicomponente XM EE. UU. Métrico Clasificación para condiciones ambientales Uso en interiores/exteriores Altitud Hasta 4000 m Humedad máxima relativa Hasta 99 % hasta 130 °F Hasta 99 % hasta 54 °C Grado de contaminación Categoría de instalación Piezas húmedas Tubos de aspiración Aluminio...
Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleva su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un periodo de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...