V10823
4.8: 1 ratio
17.8: 1 ratio
23.0: 1 ratio
66.2: 1 ratio
110.6: 1 ratio
246: 1 ratio
410.8: 1 ratio
1180.6: 1 ratio
Assembly instructions
1. Hold the gearhead (5) with the shaft (4) downwards and remove
the adaptor plate (2) ensuring the steel thrust washer (4) is retained
in the gearhead. Fit adaptor plate to front of motor (1) with 3 screws
(3) provided, tighten to hand pressure.
2. For a permanent assembly, apply a small spot of high strength
retainer 638 to a small part of the thread on the adapter plate. Keep
adhesive away from the motor pinion and the gearbox gears.
3. Carefully enter the motor pinion into the gearhousing and locate
with gear drive.
4. Lightly screw gearhead to motor - do not over tighten.
When unscrewing motor from gearhead ensure gearhead is pointing
downwards and as separation occurs ease the steel thrust washer
away from the brass adaptor if necessary so that internal gear clusters
are not dislodged.
WARNING: The gear clusters in the gearhead may fall out if upturned
when not connected to the motor or if the plastic plug is
not fitted.
RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever
caused and whether or not due to RS Components' negligence) which may result
from the use of any information provided in RS technical literature.
2
RS Stock No.
250-3315
250-3321
250-3337
250-3359
250-3365
250-3371
250-3387
250-3393
Montageanweisungen
1. Halten Sie den Getriebekopf (5) mit der Welle (4) nach unten, und
2. Für dauerhaften Halt sorgt etwas hochfester Klebstoff 638, den Sie
3. Setzen Sie das Motorritzel vorsichtig in das Getriebegehäuse ein,
4. Schrauben Sie den Getriebekopf auf dem Motor fest. Nicht zu stark
Wenn Sie den Motor vom Getriebekopf abschrauben, sollten Sie
darauf achten, daß der Getriebekopf nach unten zeigt. Im Moment der
Trennung von Motor und Getriebekopf müssen Sie ggf. die
Stahldruckscheibe von dem Messingadapter ablösen, damit sich die
innenliegenden Zahnradblöcke nicht lösen.
WARNUNG: Die
RS Components haftet nicht für Verbindlichkeiten oder Schäden jedweder Art (ob auf
Fahrlässigkeit von RS Components zurückzuführen oder nicht), die sich aus der
Nutzung irgendwelcher der in den technischen Veröffentlichungen von RS
enthaltenen Informationen ergeben.
entfernen Sie die Adapterplatte (2), wobei Sie darauf achten
müssen, daß die Stahldruckscheibe (4) im Getriebekopf bleibt.
Befestigen Sie die Adapterplatte mit den 3 mitgelieferten
Schrauben (3) an der Vorderseite des Motors (1). Ziehen Sie die
Schrauben von Hand an.
auf einem kleinen Teil des Gewindes auf der Adapterplatte
aufbringen. Achten Sie darauf, daß kein Klebstoff auf das
Motorritzel und die Zahnräder des Getriebes gelangt.
und richten Sie es entsprechend zum Zahntrieb aus.
anziehen.
Zahnradblöcke
herausfallen, wenn dieser umgedreht wird und nicht mit
dem
Motor
verbunden
Kunststoffstopfen nicht eingesetzt ist.
RS Best-Nr.
4.8:1 ratio
250-3315
17.8:1 ratio
250-3321
23.0:1 ratio
250-3337
66.2:1 ratio
250-3359
110.6:1 ratio
250-3365
246:1 ratio
250-3371
410.8:1 ratio
250-3387
1180.6:1 ratio
250-3393
im
Getriebekopf
ist,
oder
wenn
können
der