Remarque : Étanchéités composites doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 - Étanchement d’intérieur. La connexion au système d'évacuation d'eau / collerette d'étanchéité doit être réalisée selon la notice de pose de la société Dallmer GmbH + Co.KG. Opmerking: Naadafdichtingen moeten in overeenstemming met DIN 18534 van -Afdichting van ruimten- worden uitgevoerd.
Página 3
Wichtige Hinweise „Definition Fußbodenaufbau“ Definition of Floor Construction / Construction au sol – Définition / Definitie vloeropbouw / Instalación de suelos – Definición / Definição da estrutura do piso / Definicje – budowa podłogi A) Oberbelag / top covering / revêtement supérieur / bovenafdekking / cubierta superior / cobertura superior / pokrycie górne B) Estrich / floating floor / chape / afstrijkvloer / solado / betão / wylewka Wärmedämmung / heat insulation / isolation thermique / warmte-isolatie / aislamiento térmico / isolamento térmico / izolacja termiczna...
Página 4
Wichtige Hinweise „Definition Fußbodenaufbau“ Definition of Floor Construction / Construction au sol – Définition / Definitie vloeropbouw / Instalación de suelos – Definición / Definição da estrutura do piso / Definicje – budowa podłogi OKRF OKRF ist die Abkürzung für: Oberkante des Rohfußbodens, z.B. der Betondecke. Hier wird die Höhe des Belages nicht mitgerechnet. Gemeint ist also die Oberkante des für die Statik notwendigen.
Página 5
Einbaumaße Installation dimensions / Cotes de montage / Inbouwmaten / Dimensiones de montaje / Dimensões de montagem / Wymiary montażowe K 10 K 12 VC 10 - 5 -...
Página 6
Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż min. 105 mm - max. 131 mm verlängerbar mit Art.-Nr. 521033 min. 105 mm - max. 131 mm May be extended with item no. 521033 min. 105 mm - max. 131 mm Rallonge par numéro d'article 521033 min.
Página 7
Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Abdichtung gemäß DIN 18534 Waterproofings are to be executed according to DIN 18534 L'étanchement doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 De afdichting geschiedt conform DIN 18534 Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534 Vedações combinadas devem ser realizadas de acordo com a...
Página 8
Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż 13a. 13b. 48 K 10 (513946) 48 VC 10 (514448) 14a. 48 K 12 (513953) mit Fliesenkleber unterfüttern line with tile adhesive garnir en dessous de colle à carrelage onderstoppen met tegellijm engrase por debajo con adhesivo para baldosas alinhar com cola de azulejo...
Página 9
Schallschutzablauf CeraDrain 48 Sound-insulating floor drain CeraDrain Plan / Avaloir de sol d‘insonorisation CeraDrain Plan / Geluidsiwerende afvoer CeraDrain Plan / Sumidero insonorizante CeraDrain Plan / Sumidouro com insonorização CeraDrain Plan / Wpust z izolacją dźwiękową CeraDrain Plan Nr./No./ Bezeichnung/Name/ Aufbauhöhe/Structure height/ Beschreibung/Description/ Hauter de montage/...
Reinigung und Pflege Cleaning and care / Le nettoyage et le soin / Reiniging en verzorging / Limpieza y cuidado / Limpeza e cuidados / Konserwacja Geruchsverschluss auf richtigen Sitz kontrollieren! Check the odour trap for correct fit! Vérifier que le siphon est bien en place. Inspecteer of de stankafsluiter goed is geplaatst! Revise que el sifón inodoro esté...
Página 11
Ersatzteile Spare parts / Remplacement / Reserveonderdeel / Pieza de recambio / Peça sobresselente / Części zamienne Niveau-Regulierungsset / Height adjustable levelling legs / Kit de régulation de niveau /Pakket niveauregulering / 693136 Juego de regulación de nivel / Kit de regulagem de nível / Zestaw do regulacji wysokości Geruchsverschluss / Trap insert / Siphon / Stankafsluiter / 526991 Sifón inodoro / Fecho contra odores / Zamknięcie antyzapachowe...