Página 1
CeraLine Duschrinne senkrecht F Shower channel CeraLine vertical F Caniveau de douche CeraLine vertical F Douchegoot CeraLine verticaal F Canaleta de ducha CeraLine vertical F Sumidouro linear CeraLine vertical F Listwa odpływowa pionowa CeraLine F DIN 18534 konform...
Inhaltsverzeichnis Contents / Table des matières / Inhoudsopgave / Tabla de contenidos / Tabela de Conteúdos / Spis treści 1.Wichtige Hinweise Important notes / Important précisions / Belangrijk Opmerking / Importantes Nota / Importante Nota / Istotne informacje 2. Bodenaufbau Floor covering / Revêtement de sol / Beloering / Revestimiento superficie / Cobertura da pavimentação / Zabudowa podłogowa 3.
Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534 "Impermeabilizacion de espacios interiores". La conexión al sistema de drenaje / manguito de estanqueidad se realiza de acordo con las idicaciones de montaje de la empresa Dallmer GmbH + Co.KG.
Página 4
1. Wichtige Hinweise „Definition Fußbodenaufbau“ Definition of Floor Construction / Construction au sol – Définition Definitie vloeropbouw Instalación de suelos – Definición Definição da estrutura do piso Definicje – budowa podłogi A) Oberbelag / top covering / revêtement supérieur / bovenafdekking / cubierta superior / cobertura superior / pokrycie górne B) Estrich / floating floor / chape / afstrijkvloer / solado / betão / wylewka Wärmedämmung / heat insulation / isolation thermique / warmte-isolatie / aislamiento térmico / isolamento térmico / izolacja termiczna Trittschalldämmung / impact sound insulation / insonorisation contre les bruits de pas / contactgeluidisolatie aislamiento acústico de pasos...
Página 5
1. Wichtige Hinweise „Definition Fußbodenaufbau“ Definition of Floor Construction / Construction au sol – Définition Definitie vloeropbouw Instalación de suelos – Definición Definição da estrutura do piso Definicje – budowa podłogi OKRF OKRF OKRF ist die Abkürzung für: Oberkante des Rohfußbodens, z.B. der Betondecke. Hier wird die Höhe des Belages nicht mitgerechnet. Gemeint ist also die Oberkante des für die Statik notwendigen.
Página 6
1. Wichtige Hinweise Important notes / Important précisions / Belangrijk Opmerking / Importantes Nota / Importante Nota / Istotne informacje min. 50 mm - 6 -...
/ com um caixa de descarga / con dos carcasas de desagüe / com duas caixas de descarga / z jedną obudową odpływu z dwiema obudowami odpływu DN 50 Norm 0,8 l/s Dallmer 0,8 l/s DN 50 Norm 0,8 l/s Dallmer 1,4 l/s - 8 -...
Inbouw met brandwerend ruwbouwelement / Montaje con elemento en bruto de protección contra incendios / Montagem com elemento de estrutura de protecção contra incêndio / Montaż pionowo z ochroną przeciwogniową CeraLine F bis L1= 1200 mm passendes Brandschutzelement Art.-Nr.: 515025...
7. Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż D 50= Ø130 mm D 70= Ø200 mm mit 2% Gefälle, siehe Seite 4 min. 52 mm max. 100 mm with 2% down slopes. see page 4 min.
Página 12
7. Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Test Abdichtung gemäß DIN 18534 Waterproofings are to be executed according to DIN 18534 L'étanchement doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 De afdichting geschiedt conform DIN 18534 Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534...
6.1 Einbau Fliesenanschlag Installation of tile stop / Montage de la butée de carreau / Inbouw tegelaanslag / Montaje de tope de baldosas / Montagem do batente de azulejos / Montaż ogranicznika Fliesen unbedingt bündig verlegen! It is absolutely necessary to install the tiles flush! Installer impérativement les carreaux à...
7.2 Einbau Rahmenklemmstück Installation edge trim jigs / Montage de la pièce de serrage de cadre / Inbouw raamklemstuk Montaje de fijador de marco / Montagem da peça de retenção do quadro / Montaż zacisku ramkowego bauseits en el sitio on site no local sur place...
Página 16
Verwendbarkeit des Dallmer Rahmenklemmstückes mit Fliesenschienen Using Dallmer edge trim jigs Utilisabilité de la pièce de serrage de cadre Dallmer avec les rails à carreaux Toepasbaarheid van het Dallmer-raamklemstuk met tegelrails Aplicabilidad del fijador de marco Dallmer con guías de baldosas Usabilidade da peça de retenção do quadro Dallmer com calha de azulejos...
8. Reinigung und Pflege Cleaning and care / Le nettoyage et le soin / Reiniging en verzorging / Limpieza y cuidado / Limpeza e cuidados / Konserwacja 520494 Pflegeset Edelstahl Cleaning kit for stainless steel Ensemble d'entretien pour acier inoxydable Onderhoudspakket voor roestvast staal Kit de limpieza para acero inoxidable Kit de cuidados do aço inox...
9. Ersatzteile und Zubehör Spare parts and accessories / Remplacement et accessoire / Reserveonderdeel en toebehoren / Pieza de recambio y accesorio / Peça sobresselente e acessório / Części zamienne i wyposażenie Zubehör nicht im Lieferumfang enthalten Accessories not included Accessoire pas inclus Toebehoren niet inbegrepen Accesorio no incluido...