Nota: Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534 "Impermeabilizacion de espacios interiores". La conexión al sistema de drenaje / manguito de estanqueidad se realiza de acordo con las idicaciones de montaje de la empresa Dallmer GmbH + Co.KG.
Einbaumaße Installation dimensions / Cotes de montage / Inbouwmaten / Dimensiones de montaje / Dimensões de montagem / Wymiary montażowe 530301 Standard 530318 Design 430 x 182 296 x 40 Ø126 Ø230 Ø110 DN50 Inhalt der Lieferung Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega / Zakres dostawy 530301 530318...
Página 4
5 - 15 mm Ablaufleistung nach DIN EN 1253, (20 mm Anstauhöhe) Flow rate / Débit d’écoulement / Afvoercapaciteit / Capacidad de evacuación / Capacidade de evacuação / Wydajność przepływu DN 50 Norm Dallmer 0,8 l/s 1,12 l/s - 4 -...
Página 5
Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Aussparungsmaß: 150 x 180 mm / Ø 130 mm Recess size: 150 x 180 mm / Ø 130 mm Dégagement: 150 x 180 mm / Ø 130 mm Afmetingen uitsparing: 150 x 180 mm / Ø...
Página 6
Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Abdichtung gemäß DIN 18534 Waterproofings are to be executed according to DIN 18534 L'étanchement doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 De afdichting geschiedt conform DIN 18534 Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534 Vedações combinadas devem ser...
Página 7
Einbau Fliesenanschlag Installation of tile stop / Pose de la butée de carreau / Inbouw tegelaanslag / Montaje de tope de baldosas / Montagem do batente de azulejos / Montaż ogranicznika Fliesen unbedingt bündig verlegen! It is absolutely necessary to install the tiles flush! Installer impérativement les carreaux à...
Página 8
Einbau Rahmenklemmstück Installation edge trim jigs / Pose de la pièce de serrage de cadre / Inbouw raamklemstuk Montaje de fijador de marco / Montagem da peça de retenção do quadro / Montaż zacisku ramkowego Fliesen unbedingt bündig verlegen! It is absolutely necessary to install the tiles flush! Installer impérativement les carreaux à...
Página 9
Verwendbarkeit des Dallmer Rahmenklemmstückes mit Fliesenschienen Using Dallmer edge trim jigs Utilisabilité de la pièce de serrage de cadre Dallmer avec les rails à carreaux Toepasbaarheid van het Dallmer-raamklemstuk met tegelrails Aplicabilidad del fijador de marco Dallmer con guías de baldosas Usabilidade da peça de retenção do quadro Dallmer com calha de azulejos...
Página 10
Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż 17a. Seite 4 Page 4 Côté 4 Zijde 4 Lado 4 Lado 4 Strona 4 19a. Serviceschlüssel Service key Clé de service Servicesleutel Llave de servicio Chave de serviço Klucz serwisowy - 10 -...
Reinigung und Pflege Cleaning and care / Le nettoyage et le soin / Reiniging en verzorging / Limpieza y cuidado / Limpeza e cuidados / Konserwacja Geruchsverschluss auf richtigen Sitz kontrollieren. Check the odour trap for correct fit. Vérifier que le siphon est bien en place. Inspecteer of de stankafsluiter goed is geplaatst.