Página 1
Esmerilhadeira Angular Esmeriladora angular MODELO EAV 2200 Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolos Nome Explicação Consulte o manual de ins- Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipamento. truções Proteção para os olhos Sempre use proteção para os olhos. Atenção Alerta de segurança (riscos de acidentes) e atenção durante o uso. Identifica equipamentos que atendem aos requisitos de segurança es- Equipamento classe II pecificados para equipamentos de classe II de acordo com a norma...
e. Ao operar uma ferramenta ao ar livre, use um ou cabelos longos podem ser presos pelas partes cabo de extensão apropriado para essa finalida- em movimento. de. O uso de um cabo apropriado reduz o risco de g. Se dispositivos com conexão para extração e co- choque elétrico.
1.5. Reparos balho, verifique lascas e trincas nos rebolos ou dis- cos, trincas e rasgos ou desgaste excessivo nos a. Tenha sua ferramenta reparada por um agente discos de apoio e afrouxamento ou fios trincados qualificado que usa somente peças originais. nas escovas de fios de aço.
Página 5
de trabalho pare completamente. O acessório de me abaixo: trabalho rotativo pode agarrar na superfície e cau- a.1. Segure firmemente a ferramenta elétrica e po- sar a perda de controle da ferramenta. sicione seu corpo e braço de forma a permitir que você...
Página 6
As ferramentas elétricas VONDER e acessórios origi- vo pare completamente. Nunca tente remover o disco nais são projetados para os trabalhos especificados do corte com o disco em movimento, pois, pode ocor- neste manual.
2.1. Aplicações/dicas de uso 2.4. Operação da ferramenta A Esmerilhadeira Angular EAV 2200 VONDER é indica- da para corte, desbaste e acabamento em superfícies metálicas. 2.2. Destaques/diferenciais A Esmerilhadeira Angular EAV 2200 VONDER possui punho auxiliar com três posições de fixação que atu- am como apoio durante o manuseio da ferramenta, adaptando-se a diferentes situações e locais de uso,...
MANUAL DE INSTRUÇÕES Para trocar o punho auxiliar de posição, proceda da seguinte maneira: Retire o punho auxiliar (6) girando-o em sentido anti- -horário, encaixe-o em uma das roscas (A, B, ou C) e gire-o no sentido horário até o aperto final conforme a Figura 2;...
Fig. 5 – Montagem do disco na ferramenta Fig. 7 – Substituição do disco 5. Coloque um disco novo no eixo; 5. Trave o eixo da ferramenta pressionando o botão 6. Coloque a porca no eixo e aperte-a com a chave trava do eixo (3) e aperte o flange externo no eixo (13), conforme a Figura 8;...
6. Mova a ferramenta ao longo da linha de corte; PÓS-VENDA 7. O corte deve ser realizado na direção apontada As ferramentas elétricas VONDER, quando utilizadas pela Figura 9. adequadamente, ou seja, conforme orientações des- te manual, apresentam baixos níveis de manutenção.
Página 11
3.2. Pós-venda e assistência técnica Em caso de dúvida sobre o funcionamento da ferra- menta ou sobre a rede de Assistências Técnicas Au- torizadas VONDER, entre em contato através do site: www.vonder.com.br ou do telefone 0800 723 4762 – opção 1.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación Manual de operaciones/ Lea el manual de operaciones / instrucciones antes de utilizar el equi- instrucciones Protección de los ojos Siempre use protección para los ojos. Atención Alerta de seguridad (riesgos de accidentes) y atención durante el uso. Identifica equipos que cumplen los requisitos de seguridad especifi- Equipamiento clase II cados para equipos de clase II de acuerdo con la norma IEC 61140.
de corriente. Mantenga el cable eléctrico lejos Mantenga el apoyo y el equilibrio adecuados de calor, aceite, bordes afilados o de las partes cada vez que lo utilice. Esto permite un mejor en movimiento. Los cables dañados o enredados control de la herramienta en situaciones inespe- aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
MANUAL DE INSTRUCCIONES limpias. El mantenimiento apropiado las hacen nominal de la herramienta. Los accesorios de menos probables al atascamiento y más fáciles de trabajo de tamaños incorrectos no se pueden pro- controlar. teger y controlar adecuadamente. g. Utilice la herramienta, accesorios y otras partes f.
j. Sostenga la herramienta eléctrica sólo por las rada abrupta del accesorio en rotación. De esta for- ma, una herramienta descontrolada es forzada en la superficies aisladas de la empuñadura al rea- dirección opuesta del accesorio rotativo en el punto lizar una operación en la que el accesorio de de contacto.
Página 16
MANUAL DE INSTRUCCIONES b. Avisos de seguridad específicos para operacio- disco abrasivo en rotación. Cuando el disco se ale- nes de esmerilado y corte abrasivo: ja de su cuerpo en el punto de operación, el posible contragolpe puede impulsar el disco en rotación y la b.1.
127 V ~. Incertidumbre (K) 1,5 m/s² 2.1. Aplicaciones/consejos de uso Tabla 2 – Características técnicas La Esmeriladora Angular EAV 2200 VONDER está in- 2.4. Operación de la herramienta dicada para corte, desbaste y acabado en superficies metálicas. 2.2. Destaques/atributos La Esmeriladora Angular EAV 2200 VONDER tiene un puño auxiliar con tres posiciones de fijación que ac-...
MANUAL DE INSTRUCCIONES 9. Puño el enchufe fuera de la toma; 10. Botón traba de seguridad del interruptor 2. Suelte el tornillo de apriete rápido (13), según la Figura 3; 11. Interruptor de accionamiento 3. Coloque el encaje de la capa de proteción en el 12.
4. Coloque la tuerca. Para discos con un grosor infe- 3. Suelte la tuerca con la llave (13); rior a 4 mm, coloque el reborde de la brida hacia el 4. Retire el disco (1), según la Figura 7; lado externo y, para discos con un grosor superior a 4 mm, coloque el reborde hacia adentro (lado del disco), según la Figura 5;...
MANUAL DE INSTRUCCIONES 3. Suelte el botón de traba del cable (8) y coloque el cable hasta que encaje. Fig. 10 – Sentido de corte correcto Fig. 9 – Posicionando el cable 2.4.8. Operación de esmerilado 2.4.6. Interruptor Instale un disco abrasivo de acuerdo con las instruc- Para encender la herramienta, mueva hacia adelante ciones del capítulo 2.4.4 (Cambio de accesorios) y la traba de seguridad del interruptor, (10) sostenga en...
Asistencia Técnica Autorizada VONDER. En caso de duda sobre la forma correcta de descar- te, consulte a VONDER a través del sitio web: www. vonder.com.br.
Fabricado na CHINA com controle de qualidade VONDER Fabricado en CHINA con control de calidad VONDER CERTIFICADO DE GARANTIA A Esmerilhadeira Angular EAV 2200 VONDER possui os • Caso o produto tenha sido aberto, alterado, ajustado ou seguintes prazos de garantia contra não conformidades consertado por pessoas não autorizadas pela VONDER;...