Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF PEN.
!
• KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
www.carlsonpetproducts.com
Carlson Pet Products, Inc.
3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, USA
952.435.1084
Made in China
OWNER'S MANUAL MODEL:
PORTABLE PET PEN
2700, 2725, 2750, 2800, 2825, 2850
WITH SMALL PET DOOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carlson Pet Products 2700

  • Página 1 2700, 2725, 2750, 2800, 2825, 2850 OWNER'S MANUAL MODEL: PORTABLE PET PEN WITH SMALL PET DOOR • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF PEN. • KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. www.carlsonpetproducts.com Carlson Pet Products, Inc. 3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, USA 952.435.1084...
  • Página 2 Before Using Product Read and follow all instructions carefully to ensure that your pet pen is properly installed. Improper installation could result in the pen becoming unstable. The safety of your pet is your responsibility. Please keep these instructions for your reference. WARNING •...
  • Página 3: Before Assembly

    Before Assembly PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS: Pet Pen Carry Case ENGLISH...
  • Página 4 Setting Up Your Pet Pen STEP 1 Expand pen. STEP 2 Step down on the locking bar to complete set up. NOTE: First time assembly you may need to adjust strap tension by tightening or loosening buckles on the bottom hinges. ENGLISH...
  • Página 5 Removing Mesh Insert NOTE: It is easiest to remove the mesh insert when pen is not fully expanded. STEP 1 Unthread strap from buckle and base hinge until strap is free. Repeat for remaining hinges. STEP 2 Reach under top hinge flap to disconnect snaps.
  • Página 6 Reattaching Mesh Insert NOTE: It is easiest to reattach the mesh insert when pen is not fully expanded. Ensure the pet door is not aligned with locking bar when reattaching. STEP 1 Wrap hinge cover flap over then under the hinge and snap to inner side of the hinge. Repeat for remaining hinges. ENGLISH...
  • Página 7 STEP 2 Thread end of strap through the slot on the bottom of the hinge up towards the buckle. Make sure strap is not twisted. ENGLISH...
  • Página 8 STEP 3 Attach strap to buckle as shown in image below. Repeat Steps 2-3 for remaining buckles until the pen is fully fastened. NOTE: Do not tighten straps until all straps are attached to each corner and the pet pen is fully expanded.
  • Página 9: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Periodically check the pen for signs of damage, wear, or missing components. Do not use if any part is missing, worn or damaged. Do not use abrasive cleaners or bleach. Clean with warm water and a mild detergent. Do not machine wash. 90 DAYS LIMITED WARRANTY If, during the first 90 days after consumer purchase of the item, under reasonable and non-commercial use and conditions of maintenance, it fails while owned by the original purchaser because of the quality...
  • Página 10 2700, 2725, 2750, 2800, 2825, 2850 GUIDE DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE : PARC PORTABLE POUR ANIMAUX DOMESTIQUES AVEC PETITE CHATIÈRE • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER LE PARC. • CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. www.carlsonpetproducts.com Carlson Pet Products, Inc.
  • Página 11 Avant d'utiliser le produit Veuillez lire et suivre attentivement ces instructions pour installer correctement votre parc pour animaux domestiques. Une installation non conforme pourrait rendre le produit instable. Vous êtes responsable de la sécurité de votre animal domestique. Veuillez conserver ces instructions pour consultation. AVERTISSEMENT •...
  • Página 12: Avant L'assemblage

    Avant l'assemblage VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS : Parc pour animaux domestiques Housse de transport FRENCH...
  • Página 13 Étapes préparatoires à l'installation du parc pour animaux domestiques ÉTAPE 1 Déployez le parc. ÉTAPE 2 Exercez une pression sur la barre de verrouillage pour terminer la préparation. REMARQUE : Lors du premier assemblage, il se peut que vous ayez à ajuster la tension de la sangle en serrant ou en desserrant les boucles des charnières du bas.
  • Página 14: Retrait De La Garniture En Maillage

    Retrait de la garniture en maillage REMARQUE : Il est plus facile de retirer la garniture en maillage si le parc n'est pas complètement déployé. ÉTAPE 1 Retirez la sangle de la boucle et de la charnière de la base jusqu'à ce que la sangle soit détachée.
  • Página 15: Remise En Place De La Garniture En Maillage

    Remise en place de la garniture en maillage REMARQUE : Il est plus facile de remettre la garniture en maillage en place si le parc n'est pas complètement déployé. Assurez-vous que la chatière n'est pas alignée avec la barre de verrouillage lors de la remise en place.
  • Página 16 ÉTAPE 2 Insérez l'extrémité de la sangle dans la fente du bas de la charnière, puis vers le haut en direction de la boucle. Assurez-vous que la sangle n'est pas entortillée. FRENCH...
  • Página 17 ÉTAPE 3 Bouclez la sangle tel qu’illustré dans l'image ci-dessous. Répétez les étapes 2 et 3 pour les autres boucles jusqu'à ce que le parc soit complètement attaché. REMARQUE : Toutes les sangles doivent être en place dans les coins et le parc complètement déployé avant le serrage des sangles.
  • Página 18: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN Vérifiez régulièrement que le parc ne présente pas de signe de dommage, d'usure et qu'aucune pièce ne manque. Cessez de l’utiliser si une pièce manque, est usée ou est endommagée. N'utilisez pas de produit nettoyant abrasif, ni d'agent de blanchiment. Nettoyez avec de l'eau tiède et un détergent doux. Ne pas laver à la machine. GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS Si, au cours des 90 premiers jours suivant l’achat de l'article par le consommateur, dans des circonstances raisonnables et dans des conditions d’utilisation et d’entretien non commerciales, l’article appartenant...
  • Página 19: Corral Portátil Para Mascotas

    2700, 2725, 2750, 2800, 2825, 2850 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO: CORRAL PORTÁTIL PARA MASCOTAS CON PUERTA PARA MASCOTAS PEQUEÑAS • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL CORRAL. • GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO. www.carlsonpetproducts.com Carlson Pet Products, Inc.
  • Página 20: Antes De Usar El Producto

    Antes de usar el producto Lea y siga detenidamente todas las instrucciones para asegurar la instalación correcta del corral para mascotas. La instalación incorrecta podría hacer que el corral quede inestable. La seguridad de su mascota es su responsabilidad. Conserve estas instrucciones como referencia. ADVERTENCIA •...
  • Página 21: Antes Del Montaje

    Antes del montaje VERIFIQUE QUE TENGA LAS PIEZAS SIGUIENTES: Corral para mascotas Estuche SPANISH...
  • Página 22: Instalación Del Corral Para Mascotas

    Instalación del corral para mascotas PASO 1 Extienda el corral. PASO 2 Pise la barra de fijación para completar la instalación. NOTA: Es posible que durante el montaje inicial deba ajustar la tensión de las correas apretando o aflojando las hebillas en las bisagras inferiores. SPANISH...
  • Página 23: Retiro De La Pieza De Malla

    Retiro de la pieza de malla NOTA: Es más fácil retirar la pieza de malla cuando el corral no está completamente extendido. PASO 1 Saque la correa de la hebilla y de la bisagra de la base hasta que la correa quede libre. Repita el procedimiento con las bisagras restantes.
  • Página 24: Vuelva A Fijar La Pieza De Malla

    Vuelva a fijar la pieza de malla NOTA: Es más fácil volver a instalar la pieza de malla cuando el corral no está completamente extendido. Cuando vuelva a fijar la pieza de malla, cerciórese de que la puerta para mascotas no esté alineada con la barra de fijación.
  • Página 25 PASO 2 Pase el extremo de la correa por la ranura en la parte inferior de la bisagra hacia la hebilla. Cerciórese de que la correa no quede torcida. SPANISH...
  • Página 26 PASO 3 Fije la correa en la hebilla tal como se muestra en la imagen de abajo. Repita los pasos 2 y 3 con el resto de las hebillas hasta que el corral quede completamente afianzado. NOTA: No apriete las correas sino hasta que todas estén fijas en cada esquina y el corral esté completamente extendido.
  • Página 27: Cuidado Y Mantenimiento

    Carlson Pet Products Inc. lo reemplazará o reparará a opción exclusiva de Carlson. SE REQUIERE EL RECIBO DE COMPRA.
  • Página 28 Carlson Pet Products Inc. 3200 Corporate Center Drive, Suite 105 Burnsville, MN 55306, USA 952.435.1084 20160920EF...

Este manual también es adecuado para:

27252750280028252850

Tabla de contenido