Resumen de contenidos para Wilo CronoLine IL 250 Serie
Página 1
Wilo-CronoLine IL 250... Instrucciones de instalación y funcionamiento Installation and operating instructions RUS ????????????????????????????????
Página 2
Desmontaje del cierre de anillo deslizante / Smontaggio della tenuta meccanica / Desmontagem do empanque mecânico / Afmontering af glideringstætningen Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
Página 6
Cambio de motor / Sostituzione del motore / Substituição do motor / Motorskift Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27...
Página 7
Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de instalação e funcionamento Monterings- og driftsvejledning...
¡ATENCIÓN! Existe el riesgo de que el producto o el sistema sufran daños. “Atención” implica que el producto puede resultar dañado si no se respetan las indicaciones. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine IL 250...
• Es preciso evitar la posibilidad de que se produzcan peligros debidos a la energía eléctrica. Así pues, deberán respetarse las indicaciones de las normativas locales o generales (p. ej. IEC, UNE, etc.) y de las com- pañías eléctricas. WILO SE 09/2013...
Gire el eje de bomba una vez a la semana para evitar que se formen estrías en los cojinetes y que quede pegado. Consulte a Wilo qué medidas de conservación deben adoptarse si es preciso almacenar la bomba durante un periodo de tiempo prolon- gado.
Página 12
• No se sitúe nunca debajo de cargas suspendidas. • Antes de iniciar el almacenamiento y el transporte, así como cual- quier otra tarea de instalación y montaje, compruebe que la ubica- ción y la posición de la bomba sean seguras. WILO SE 09/2013...
Potencia nominal del motor [kW] Número de polos del motor Código de la bomba: la fig. 31, pos. 1, muestra la disposición del código de la bomba. Fig. 31: Disposición del código de la bomba Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine IL 250...
Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante correspondientes. • El fluido de impulsión no debe contener sedimentos. • Antes de utilizar otros fluidos, es necesaria la autorización de Wilo. • Las mezclas con un contenido de glicol > 10 % influyen en la curva característica Δp-v y en el cálculo del caudal.
En combinación con un dispositivo de regulación (sistema CC de Wilo), es posible regular la potencia de la bomba de forma continua. Esto permite una adaptación perfecta de la potencia de la bomba a la necesidad de la instalación y un funcionamiento rentable.
• La bomba debe comprobarse para verificar si concuerda con los datos del albarán; cualquier daño o ausencia de piezas debe comunicarse de inmediato a la empresa Wilo. Compruebe las jaulas/cajas/embalajes por si llevan algún repuesto o accesorio que se suministre con la bomba.
Página 17
• Mantenga la tubería de aspiración tan corta como sea posible. Tienda la tubería de aspiración hacia la bomba siempre de forma ascendente y en la entrada, de forma descendente. Se debe evitar que penetre el aire. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine IL 250...
• Al realizar el dimensionado de la red, especialmente en lo que a las secciones de cable y a los fusibles utilizados se refiere, tenga en cuenta que en el funcionamiento de varias bombas puede produ- cirse brevemente un funcionamiento simultáneo de todas las bom- bas. WILO SE 09/2013...
Página 19
• En caso de motores trifásicos con conmutación Y-Δ, asegurarse de que los puntos de conmutación entre la estrella y el triángulo se suce- den con gran proximidad temporal. Los tiempos de conmutación pro- longados pueden provocar daños en la bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine IL 250...
• Utilice ropa protectora, guantes de seguridad y gafas protectoras. INDICACIÓN: Se recomienda que la puesta en marcha de la bomba sea realizada por el servicio técnico de Wilo. Preparación Antes de la puesta en marcha, la bomba debe estar a la temperatura ambiente.
• Durante un tiempo de parada prolongado, cierre la válvula de cierre de la tubería de entrada. • En caso de periodos prolongados de inactividad y/o con riesgo de congelación, vacíe la bomba y asegúrela para evitar que se congele. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine IL 250...
Se recomienda que el mantenimiento y la comprobación de la bomba sean realizados por el servicio técnico de Wilo. Si se establece un plan de mantenimiento, esto ayuda a reducir el mantenimiento al mínimo, evitar reparaciones costosas y a garantizar un funcionamiento sin averías.
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! La caída de la bomba o de componentes individuales puede causar lesiones mortales. • Durante la instalación, asegure los componentes de la bomba de forma que no puedan caerse. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine IL 250...
Sin embargo, se han de realizar controles visuales con cierta regularidad. En caso de haber un escape fácilmente detectable, es necesario sustituir las jun- tas. Wilo ofrece un kit de reparación que incluye las piezas necesarias para este tipo de sustituciones. Desmontaje Desmontaje: •...
último el tornillo de acoplamiento del orificio de montaje (Fig. 19). INDICACIÓN: Tenga en cuenta el par de apriete prescrito para los tornillos (véase la tabla en el capítulo 9.4 “Pares de apriete de los tornillos” en la página 21). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine IL 250...
9.4 “Pares de apriete de los tornillos” en la página 21). • Revise las superficies de contacto del acoplamiento y las superficies de contacto del eje; si fuese necesario, límpielas y engráselas ligera- mente. WILO SE 09/2013...
9 “Mantenimiento” en la página 16 . • Si no se puede subsanar la avería de funcionamiento, contacte con la empresa especializada local o con la delegación o agente del ser- vicio técnico más próximo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine IL 250...
Los cojinetes del motor están daña- Encargue al servicio técnico de Wilo o a una empresa especializada la comproba- ción y, en caso necesario, la reparación de la bomba...
2. El ayuntamiento, el órgano competente en materia de eliminación de desechos o el proveedor del producto le proporcionarán informa- ción más detallada sobre la eliminación correcta del mismo. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-CronoLine IL 250...
EN 60034-1 ainsi qu’aux normes (européennes) harmonisées suivantes: Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: WILO SE Division Pumps & Systems Authorized representative for the completion of the technical documentation: PBU Pumps - Quality Personne autorisée à...
Página 31
EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las volgende bepalingen: e direttive rilevanti: disposiciones pertinentes siguientes:...
Página 34
T + 55 11 2817 0349 T +44 1283 523000 T +82 55 3405890 T +351 22 2080350 T +34 91 8797100 T +84 8 38109975 wilo@wilo-brasil.com.br sales@wilo.co.uk wilo@wilo.co.kr bombas@wilo.pt wilo.iberica@wilo.es nkminh@wilo.vn Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com March 2012...
Página 35
Schweiz WILO SE Bau + Bergbau Zentrale Wiener Neudorf: EMB Pumpen AG Industrie Gerstenweg 7 Nortkirchenstraße 100 WILO SE, Werk Hof WILO Pumpen Österreich GmbH 44263 Dortmund Heimgartenstraße 1-3 Wilo Straße 1 CH-4310 Rheinfelden T 0231 4102-7516 95030 Hof WILO SE...