Página 1
Monterings- och skötselanvisning en Installation and operating instructions Montaj ve kullanma kılavuzu Instrucciones de instalación y funcionamiento Инструкция по монтажу и эксплуатации Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de Instalação e funcionamento Instrukcja montażu i obsługi Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας uk Iнструкція з монтажу та експлуатації 4 168 382-Ed.06 / 2019-04-Wilo...
Installation et mise en service Installation and operating instructions Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Inbouw- en bedieningsvoorschriften Monterings- och skötselinstruktioner Kurulum ve çalıştırma talimatları Инструкция по монтажу и эксплуатации Instrukcja montażu i obsługi Iнструкція...
• Une protection de contact pour des composants fonctionnement. en mouvement (p. ex. accouplement) ne doit pas être retirée du produit en fonctionnement. WILO SE 02/2018...
Coffret de commande • Chaîne de relevage ... influences extérieures (humidité, gel, etc...). L’utilisation d’accessoires neufs est recommandé. Notice de montage et de mise en service - Wilo-Initial DRAIN...
• Eloigner le régulateur le plus bas de l’orifice d’aspiration de la pompe afin qu’il ne soit pas aspiré. • Si l’installation est en plein-air, protéger du gel, tuyauterie de refoulement, vanne, clapet et commandes électriques. WILO SE 02/2018...
été acheté. Pour davantage d’informations sur le recyclage, Sous réserve de modifications techniques ! consulter www.wilo-recycling.com. Notice de montage et de mise en service - Wilo-Initial DRAIN...
• Highly flammable materials are always to be kept It draws attention to possible problems. Information at a safe distance from the product. that appears directly on the product, such as • Danger from electrical current must be elimina- WILO SE 02/2018...
The use of new accessories is recommended. Product and accessories Application Pumps for lifting of domestic waste water contai- ning particle lower than 30 mm. • For fixed installation in a sump or a tank. Installation and operating instructions - Wilo-Initial DRAIN...
Provide a 4 mm diameter hole on the discharge pipe (Fig. 1, item A) before the check valve for a possible venting following a draining. WILO SE 02/2018...
Please consult your local municipality, the near- est waste disposal site, or the dealer who sold the product to you for information on proper disposal. For further information on recycling, go to www.wilo-recycling.com. Subject to technical alterations! Installation and operating instructions - Wilo-Initial DRAIN...
éste se INDICACIÓN: Información útil para el manejo del encuentra en funcionamiento. producto. También puede indicar la presencia de • Los escapes (p. ej., el sellado del eje) de fluidos posibles problemas. WILO SE 02/2018...
Interruptor de flotador • Alarma de nivel Alarmcontrol • lugar seco y protegido contra los golpes y cual- Caja de mandos • Cadena de elevación ... quier influencia exterior (humedad, heladas, etc.). Se recomienda usar accesorios nuevos. Instrucciones de instalación y funcionamiento - Wilo-Initial DRAIN...
• Alejar el regulador lo más abajo posible del ori- ficio de aspiración de la bomba para que no sea aspirado. • Si la instalación está al aire libre, proteger de las heladas la tubería de salida, la válvula, la trampil- la y los mandos eléctricos. WILO SE 02/2018...
Para más información sobre el reciclaje, consulte la web www.wilo-recycling.com. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! Instrucciones de instalación y funcionamiento - Wilo-Initial DRAIN...
I richiami applicati direttamente sul prodotto, quali componenti in movimento (ad es. giunto) mentre ad es: il prodotto è in funzione. • freccia indicante il senso di rotazione, • Eliminare le perdite (ad es. tenuta albero) di fluidi WILO SE 02/2018...
(umidità, da +3 a 35 °C del fluido veicolato gelo, ecc.). Profondità di immersione Massima 5 m Livello minimo di aspirazione fino a 40 mm Densità massima del fluido 1060 kg/m3 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione - Wilo-Initial DRAIN...
• Allontanare il regolatore più basso dall’orifizio di aspirazione della pompa affinché non venga aspirato. • Se l’impianto è all’aria aperta, proteggere dal gelo, tubazione di mandata, valvole e comandi elettrici. WILO SE 02/2018...
è stato acquistato il prodotto. Ulteriori informazioni sul riciclo sono disponibili al sito www.wilo-recycling.com. Con riserva di modifiche tecniche! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione - Wilo-Initial DRAIN...
Respeitar as normas nacionais. como p. ex: • Devem ser evitados riscos provocados pela ener- • Seta do sentido de rotação gia eléctrica. Devem ser cumpridos os regulamen- • Símbolo para ligações de fluidos tos da ERSE e da EDP. WILO SE 02/2018...
Alarmcontrol • Caixa de comando • Corrente de domésticas carregadas de partículas inferiores a elevação ... 30 mm. É recomendada a utilização de acessórios novos. • Utilização em instalação fixa a partir de poços ou depósitos. Manual de instalação e funcionamento - Wilo-Initial DRAIN...
A válvula de retenção de bola deverá estar conec- tada à parte alta da conduta de descarga e antes da válvula de isolamento que deverá ser de tipo com passagem integral. Prever na tubagem de descarga, antes da válvula WILO SE 02/2018...
Poderá encontrar mais informações acerca da reciclagem em www.wilo- recycling.com. Sujeito a alterações técnicas! Manual de instalação e funcionamento - Wilo-Initial DRAIN...
να επιτηρούνται ώστε να μην υπάρξει περίπτωση ζημιάς στο μηχά νημα ή την εγκατάσταση. Η να παίξουν με τη συσκευή. επισήμανση «Προσοχή» αφορά πιθανές ζημιές • Εάν στο προϊόν/στην εγκατάσταση υπάρχουν λόγω μη τήρησης των υποδείξεων. κίνδυνοι από εξαρτήματα που έχουν πολύ WILO SE 02/2018...
αντλίας διασφαλίζεται μόνο εφόσον γίνεται η προβλεπόμενη χρήση σύμφωνα με το κεφάλαιο 4 των οδηγιών λειτουργίας. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να ξεπερασθούν οι οριακές τιμές που δίδονται στον κατάλογο/στο φύλλο χαρακτηριστικών του προϊόντος. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας - Wilo-Initial DRAIN...
Η αντλία παραδίδεται με ένα ηλεκτρικό καλώδιο • Ελέγξτε ότι το φλοτέρ ή οι ρυθμιστές στάθμης με τρεις αγωγούς και κανονικοποιημένη πρίζα κινούνται ανεμπόδιστα. (2 πόλοι και γείωση). Συνδέστε υποχρεωτικά το καλώδιο σε μια υποδοχή με δύο πόλους και γείωση. WILO SE 02/2018...
Página 27
αποφεύγονται ζημιές στο φυσικό περιβάλλον προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά και κίνδυνοι για την υγεία. με την ανακύκλωση, ανατρέξτε στην τοποθεσία ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απαγορεύεται η απόρριψη στα www.wilo-recycling.com. οικιακά απορρίμματα! Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών! Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας - Wilo-Initial DRAIN...
Lokale direct op het product zijn aangebracht zoals bijv. voorschriften of algemene richtlijnen [bijv. IEC, • Pijl voor de draairichting, VDE, enz.] en voorschriften van lokale energie- • Markeringen voor aansluitingen, bedrijven moeten worden nageleefd. WILO SE 02/2018...
Controleer of type, spanning en frequentie van de medium. elektrische voeding in overeenstemming zijn met 2: Isolatieklep. de opgaven op het typeplaatje. 3: Akoestisch signaal overstroming 4: Ketting voor omhoog trekken van de pomp. 5: Motorkabel - lengte 10 m. Inbouw- en bedieningsvoorschriften - Wilo-Initial DRAIN...
Zorg voor een gat met een diameter van 4 mm op de persleiding (afb. 1, pos. A) voor de klep voor een mogelijke ontluchting na een ontwatering. WILO SE 02/2018...
Página 31
Vraag naar informatie over de correcte afvoer bij de gemeente, de plaatselijke afvalverwerkings- plaats of bij de verkoper van het product. Meer informatie over recy- cling is te vinden onder www.wilo-recycling.com. Technische wijzigingen voorbehouden! Inbouw- en bedieningsvoorschriften - Wilo-Initial DRAIN...
Denna försäkran förlorar sin giltighet om tekniska • personskador på grund av elektriska, mekaniska ändringar utförs på angivna konstruktioner utan eller bakteriologiska orsaker, godkännande från Wilo. • miljöskador på grund av läckage av farliga 2. Säkerhet ämnen, • materiella skador, I anvisningarna finns viktig information för...
4 : Lyftkedja för pump. innan pumpen sänks ned i gropen. 5 : Motorkabel – längd 10 m. Kontrollera att den elektriska spänningsförsör- jningens typ, spänning och frekvens överens- stämmer med vad som anges på namnskylten. Monterings- och skötselinstruktioner - Wilo-Initial DRAIN...
Página 34
5.3 Hydraulanslutningar Tryckledning 40/49 (1” 1/2). Kulspärrarmaturen måste anslutas till ovansidan av tryckledningen före fulloppsisoleringsventilen. Sörj för ett hål på 4 mm på tryckledningen (fig. 1 position A) före spärrarmaturen för eventuell avluftning efter en tömning. WILO SE 02/2018...
Página 35
• Beakta lokalt gällande föreskrifter! Information om korrekt hantering kan finnas vid lokala återvinningscentraler, närmaste avfalls- hanteringsställe eller hos återförsäljaren där pro- dukten köptes. Ytterligare information om återvinning finns på www.wilo-recycling.com. Med reservation för tekniska ändringar! Monterings- och skötselinstruktioner - Wilo-Initial DRAIN...
Página 36
Yerel direktiflere veya genel direk- • Dönme yönü oku, tiflere [IEC, VDE gibi] ve yerel enerji şirketlerinin • Bağlantılar için tanımlayıcılar, direktiflerine uyulmak zorundadır. • Veri plakası, • Uyarı etiketi dikkatlice izlenmeli ve okunaklı durumda tutul- malıdır. WILO SE 02/2018...
önce yapılmış olmalıdır. 4 : Pompa kaldırma zinciri Elektrik hattı güç beslemesinin tipi, voltajı ve fre- 5 : Motor kablosu - uzunluk 10 m. kansının isim plakası üzerinde belirtilmiş olanlarla uyumlu olduğundan emin olun. Kurulum ve çalıştırma talimatları - Wilo-Initial DRAIN...
Deşarj borusu 40/49 (1” 1/2). Küresel çek valf deşarj borusunun üst tarafına tam çap izolasyon valfinden önce yerleştirilmelidir. Deşarj borusu üzerinde çek valften önce boşaltma sonrasında olası havalandırma için 4 mm çapında bir delik sağlayın (Şek. 1, A öğesi). WILO SE 02/2018...
Usulüne uygun imha ile ilgili bilgiler için yerel mercilere, en yakın atık imha tesisine veya ürünü satın aldığınız bayiye danışabilirsiniz. Geri dönüşüm ile ilgili ayrıntılı bilgiler için bkz. www. wilo-recycling.com. Teknik değişiklik hakkı saklıdır! Kurulum ve çalıştırma talimatları - Wilo-Initial DRAIN...
9. Satc tarafndan bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlğ Tüketicinin Korunmas ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatç Firma: Satc Firma WILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.Ş. Unvan Orhanl Mah. Fettah Başaran Cad. No:91 Tuzla Adresi Telefonu istanbul/TÜRKİYE...
Página 41
GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK MÜŞTERİNİN DİKKAT ETMESİ GEREKEN HUSUSLAR WILO Pompa Sistemleri San. Ve Tic. A.Ş. tarafndan verilen bu garanti, aşağdaki durumlar kapsamaz: 1. Ürün etiketi ve garanti belgesinin tahrif edilmesi. 2. Ürünün kullanma klavuzunda yer alan hususlara aykr ve amaç dş kullanlmasndan meydana gelen hasar ve arzalar.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность повреж- вать данное устройство исключительно под дения изделия/установки. Предупреждение контролем или наставлением другого лица, «ВНИМАНИЕ» относится к возможным ответственного за их безопасность. Дети повреждениям изделия при несоблюдении должны находиться под присмотром. Игры с указаний. устройством строго запрещены. WILO SE 02/2018...
Безопасная эксплуатация изделия гаранти- рована только при условии его применения по назначению в соответствии с разделом 4 инструкции по монтажу и эксплуатации. При эксплуатации строго запрещено выходить за рамки предельных значений, указанных в каталоге/листе данных. Инструкция по монтажу и эксплуатацииı - Wilo-Initial DRAIN...
ние в розетку с 2 полюсами и заземлением. • В данных условиях работа насоса контроли- руется автоматически поплавковым пере- 5.2 Монтаж ключателем или регуляторами уровня. Насос монтируется с однофазным электро- двигателем, поплавковым переключателем и дополнительным звуковым сигналом перелива. WILO SE 02/2018...
Página 45
что соответствующие электрические и элек- тронные изделия нельзя утилизировать вме- сте с бытовыми отходами. Для правильной обработки, вторичного использования и утилизации соответствую- Предприятие оставляет за собой право на щих отработавших изделий необходимо учи- технические изменения! Инструкция по монтажу и эксплуатацииı - Wilo-Initial DRAIN...
/ Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit) INITIAL WASTE in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entsprechen : In their delivered state comply with the following relevant directives : dans leur état de livraison sont conformes aux dispositions des directives suivantes :...
EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
Página 49
(SV) - Svenska ES-IZJAVA O SKLADNOSTI EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih överensstämmer med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och...
T +36 23 889500 wilobj@wilo.com.cn WILO Ibérica S.A. WILO Nederland B.V. wilo@wilo.hu 1551 NA Westzaan 8806 Alcalá de Henares (Madrid) T +31 88 9456 000 info@wilo.nl T +34 91 8797100 wilo.iberica@wilo.es Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com Januar 2016...
Página 52
WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...