ST MP2 500 Li D48 Serie Manual De Instrucciones
ST MP2 500 Li D48 Serie Manual De Instrucciones

ST MP2 500 Li D48 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MP2 500 Li D48 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506291/2
12/2020
MP2 500 Li D48 series
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ST MP2 500 Li D48 Serie

  • Página 1 171506291/2 12/2020 Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. MP2 500 Li D48 series Акумулаторна косачка с изправен водач УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Kosilica na bateriju na guranje UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Página 2: Kullanim Kilavuzu

    Kosiarka akumulatorowa prowadzona przez operatora pieszego INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-relvas a bateria para operador apeado MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Maşină pe baterii de tuns iarba cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 Type: d.c. Art.N. - s/n...
  • Página 7 CLICK...
  • Página 12: Accessori A Richiesta

    MP2 500 Li D48 �1� DATI TECNICI Series ** �2� Potenza nominale * 2200 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 �4� Tensione di alimentazione MAX V / DC �5� Tensione di alimentazione NOMINAL V / DC 86,4 �6� Peso macchina * 40,5 �7�...
  • Página 13: El - Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS – TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност * [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [3] Максимална скорост на работа на [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální rychlost činnosti motoru * мотора...
  • Página 14 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Nominal power * [2] Potencia nominal * [2] Nimivõimsus * [3] Max. motor operation speed * [3] Velocidad máx. de funcionamiento motor * [3] Mootori töötamise maks. kiirus * [4] MAX supply voltage [4] Tensión de alimentación MÁX [4] MAX toitepinge...
  • Página 15 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT – TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Névleges teljesítmény * [2] Vardinė galia * [2] Nominālā jauda * [3] A motor max. üzemi sebessége * [3] Maksimalus variklio veikimo greitis * [3] Maks.
  • Página 16 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento [3] Viteza max. de funcţionare a motorului * [4] Napięcie zasilania MAKS motor * [4] Tensiune de alimentare MAX...
  • Página 17 [1] SR – TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Nominalna snaga * [2] Nominell effekt * [2] Nominal güç * [3] Maks. radna brzina motora * [3] Motorns maximala funktionshastighet * [3] Motorun maksimum çalışma hızı * [4] Napon napajanja MAKS [4] Matningsspänning MAX [4] MAKS.
  • Página 18: Tabla De Contenido

    WARNING!: READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. Keep safe for future use. INDEX GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION .......... 1 HOW TO READ THE MANUAL How to read the manual ........1 References ............1 Some paragraphs in the manual contain important 2.
  • Página 19: Preliminary Procedures

    • This appliance can be used by children aged from • Pay careful attention to uneven ground 8 years and above and persons with reduced (hills, dips), slopes, hidden hazards and physical, sensory or mental capabilities or lack obstacles that could limit visibility. of experience and knowledge if they have been •...
  • Página 20: Battery / Battery Charger

    and vibrations. Consequently, it is necessary to take eco-compatible recycling. If electrical equipment is disposed of in dumps or in landfills, hazardous substances preventive steps to eliminate possible damage due to can leak into the groundwater and contaminate the food high levels of noise and stress from vibration;...
  • Página 21: Safety Signs

    they could fall off and injure themselves or Type of machine. compromise safe driving by the operator. Serial number. – Letting oneself be transported by the machine. Name and address of Manufacturer. – Using the machine to tow or push loads. Article code.
  • Página 22: Assembly

    Turning the key to "ON", the electric circuit of the Operator presence lever: this lever enables machine is activated, thus starting the machine. the cutting means and drive to be operated. The Turning the key to "OFF", the electric circuit of the motor stops when both levers are released.
  • Página 23: Eco" Button

    6.1.2 Preparing the machine before starting work Maximum speed (about 5 Km/h). NOTE This machine can be used to mow lawns in various ways; before starting, prepare the machine based on how the lawn is to be mowed. Minimum speed (about 2.5 Km/h). Preparation for grass cutting and collection in the grass catcher: NOTE The last speed level selected remains...
  • Página 24: Safety Checks

    Lift the rear discharge guard (Fig.12.A). 6.2.2 Machine operating test Remove the chute plug (Fig.12.B). Action Result 6.1.3 Cutting height adjustment Start the machine The display turns (par. 6.3). off and the machine Adjust the cutting height as indicated in (par. 5.6). Enable the cutting is ready for use.
  • Página 25: Grass Cutting

    IMPORTANT To guarantee optimal machine operation, • The cutting means must be in good state and well it is recommended to use two batteries at the same time. sharpened so that the grass is cut straight without a ragged edge that leads to yellowing at the ends. The battery power reserve (and therefore the lawn surface to be mown before recharging) depends 6.4.3...
  • Página 26: Routine Maintenance

    ponents and tighten any screws and loose bolts – Setting a cutting height that is too or contact the authorised service centre. low for the lawn conditions. – Working at a speed that is too high in relation IMPORTANT Remove the safety key whenever to the amount of grass to be removed.
  • Página 27: Cleaning The Grass Catcher

    • Do not spray water onto the motor and electrical Make sure damaged, misshapen or worn cutting components, prevent them from getting wet (Fig.23). means are replaced, together with the securing screws, • Do not use aggressive liquids to clean the chassis. to preserve balance.
  • Página 28: Assistance And Repairs

    When transporting the machine on The warranty is restricted to the repair or replacement a vehicle or trailer, always: of components recognised as faulty. – Use an access ramp of suitable It is advisable to send your machine once a year strength, width and length.
  • Página 29: Problem Identification

    General cleaning After each use par. 7.3 and inspection Checking for any damage to After each use the machine. If necessary, contact the authorised service centre. Cleaning the air filter Once a month par. 7.5 Replacing the cutting means par. 8.1 *** * Refer to the battery/battery charger manual.
  • Página 30: Optional Attachments

    The danger LED lights up The thermal protection has tripped Wait for at least 5 minutes and restart the on the display (Fig.24.A). due to overheating of the machine. machine. The cut grass is no The cutting means hit a foreign object. Immediately turn off the motor longer collected in and remove the safety key.
  • Página 31 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba...
  • Página 32 (Directiva Maş (Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) (Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 1. Yritys Příloha II, část A) część A) 1. Societatea 1. Het bedrijf parte A) 2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 1.
  • Página 33 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 34 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Tabla de contenido