Enclosure
Armoire
Configurazione
•
•
•
Configuration
Configuration
Dell'armadio
Adjust Mounting and Cable Management Rails.
Warning: Do not attempt without assistance. Do not adjust rails while equipment is installed.
The 4 mounting rails are preinstalled and can be adjusted independently.
1. Each rail is connected to the enclosure with 6 screws –1 pair at the upper beam, at the middle and at the bottom
2. Remove the screws fastening each of the rails
3. Slide the rails to the desired depth and re-attach
4. The depth of the Cable/Accessory Rack can be adjusted using the same method.
Ajustez les rails de montage et d'organisation des câbles.
Avertissement : Évitez de le faire sans assistance. Ne procédez jamais au réglage des rails lorsque les équipements sont
déjà installés dans l'armoire.
Les positions des 4 rails de montage sont préalablement définies et peuvent être modifiées séparément.
1. Chaque rail est relié à l'armoire au moyen de 6 vis, 1 paire pour la barre supérieure, au milieu et en bas
2. Retirez les vis de fixation de chacun des rails
3. Faites glisser les rails à la profondeur désirée et resserrez-les
4. La profondeur du rack câble/accessoire peut être ajustée en utilisant la même méthode..
Regolare le guide di montaggio e i supporti dei cavi.
Avvertenza: Non provare questa operazione da soli senza assistenza. Non regolare le guide quando l'apparecchiatura è installata.
Le 4 guide sono preinstallate e possono essere regolate indipendentemente.
1. Ogni guida è collegata al contenitore mediante 6 viti:- 1 coppia nella parte superiore, una nella parte centrale e una nella
parte inferiore
2. Rimuovere le viti che fissano ogni guida
3. Scorrere le guide alla profondità desiderata e fissarle di nuovo
4. La profondità del rack per cavi/accessori è regolabile con lo stesso metodo.
13
Gehäuse-
Configuración
Behuizing
•
•
Konfiguration
del armario
Configuratie
Montage- und Kabelführungsschienen anpassen.
Warnung: Warnung - Nicht ohne Hilfe einer weiteren Person versuchen Die Schienen dürfen nicht angepasst werden,
wenn Einschübe installiert sind.
8
8
Die 4 Montageschienen sind vorinstalliert und können unabhängig voneinander angepasst werden.
1. Jede Schiene ist mit dem Gehäuse mit 6 Schrauben verbunden - jeweils 1 Paar oben, in der Mitte und unten
2. Die Schrauben, mit denen die Schienen befestigt sind, entfernen
3. Die Schienen auf die gewünschte Tiefe einstellen und wieder befestigen
4. Die Tiefe des Kabel-/Zubehör-Rack kann mit der gleichen Methode angepasst werden.
Ajuste del montaje y rieles organizadores de cables.
Advertencia: No intente realizar este procedimiento sin ayuda. No intente ajustar los rieles cuando el equipo
esté instalado en el armario.
Los 4 rieles de montaje vienen instalados de fábrica y se pueden ajustar de forma independiente.
1. Cada riel está sujeto al armario con 6 tornillos: un par en la viga superior, otro en el medio y otro en la parte inferior
2. Retire los tornillos que sujetan cada uno de los rieles
3. Deslice los rieles hasta la profundidad deseada y vuelva a colocarlos
4. La profundidad del bastidor de accesorios/organizador de cables se puede ajustar con el mismo método..
Rails voor bevestiging en kabelbeheer afstellen.
Waarschuwing: Dit alleen met assistentie uitvoeren. Stel rails niet af terwijl apparatuur in de behuizing is geïnstalleerd.
De 4 bevestigingsrails zijn voorgemonteerd en kunnen onafhankelijk van elkaar worden afgesteld.
1. Elke rail is met 6 bouten aan de behuizing bevestigd: 1 paar op de bovenbalk, in het midden en onderaan
5
2. Verwijder de bouten waarmee elk van de rails is vastgezet
3. Schuif de rails naar de gewenste diepte en zet ze weer vast
4. De diepte van het kabel-/accessoirerek kan op dezelfde manier worden aangepast.
5
14