Parapet Mount
Package
MOUNTING ASSEMBLY
COVER
SCREW BIT (T30)
HEX. L WRENCH
MACHINE SCREW
Product Features
ENG
This is a mount used for installing the WN7 Wiper IR PTZ Camera to the surface of a
rooftop wall or vertical wall.
(For compatible models, please visit our website.)
Il s'agit d'un support utilisé pour installer la caméra WN7 Wiper IR PTZ sur le mur du
FRA
toit ou sur un mur vertical.
(Visitez notre site Internet, pour les modèles compatibles.)
Dies ist eine Halterung, mit der die WN7 Wiper IR PTZ-Kamera an der Oberfläche
GER
einer Dachwand oder einer vertikalen Wand installiert wird.
(Besuchen Sie für kompatible Modelle, bitte unsere Website)
Este soporte sirve para instalar la cámara WN7 Wiper IR PTZ a la superficie de un
SPA
tejado o pared vertical.
(Para modelos compatibles, por favor visite nuestro sitio web).
Questo è un supporto utilizzato per l'installazione della telecamera WN7 Wiper IR
ITA
PTZ sulla superficie di una parete del tetto o di una parete verticale.
SBP-156LMW
(Per i modelli compatibili, visitare il nostro sito web.)
Это крепление для установки камеры WN7 Wiper IR PTZ на стене крыши или
RUS
иной вертикальной стене.
(Совместимые режимы, см. на нашем сайте.)
To jest uchwyt przeznaczony do instalacji kamery WN7 Wiper IR PTZ na murze lub
POL
ścianie pionowej.
(Wizyta kompatybilnych modelach, proszę odwiedzić naszą stronę internetową)
TUR
Bu, WN7 Wiper IR PTZ Kamerayı bir çatı katı duvarının ya da dikey duvarın yüzeyine
monte etmek için kullanılan bir montaj askısıdır.
(Uyumlu modeller için, lütfen web sitemizi ziyaret edin.)
Tento montážní úchyt je určen k upevnění kamery WN7 Wiper IR PTZ na povrch
CZ
střešní nebo svislé stěny.
(Pokud chcete zjistit kompatibilní modely, navštivte naši webovou stránku.)
本製品はWN7 Wiper IR PTZカメラを屋上の壁または垂直の壁に設置する時に使用
JAP
するマウントです。
(互換性のあるモデルについては、 当社ウェブサイトをご確認ください。 )
本产品是将WN7 Wiper IR PTZ摄像机安装在屋顶墙壁或垂直墙壁上时使用的安装
CHI
组件。
(有关兼容型号的信息,请访问我们的网站。)
본 제품은 WN7 Wiper IR PTZ 카메라를 옥상 벽면 또는 수직 벽면에 설치 시
KOR
사용하는 마운트입니다.
(호환 가능 모델은 당사 웹페이지를 참고 바랍니다.)
Installation Precautions
Make sure that the installation place can endure at least 4 times of the total weight of the Parapet
`
Mount and Camera.
This product is designed to use M8 Anchor Bolts (Nuts) for the installation.
`
Each anchor bolt must be capable of withstanding an extraction force of 700 kg.
`
When installing the product outdoors, use interlocking devices made of stainless steel.
`
Assurez-vous que le lieu d'installation peut supporter au moins 4 fois le poids total du support de
`
fixation du parapet et de la caméra.
Pour installer ce produit, vous avez besoin de boulons d'ancrage M8 (écrous à river).
`
Chaque boulon doit pouvoir résister à une force d'extraction de 700 kg.
`
Si vous installez le produit à l'extérieur, utilisez des dispositifs de verrouillage en acier inoxydable.
`
Bitte stellen Sie sicher, dass der Ort der Installation mindestens das Vierfache des
`
Gesamtgewichts von Brüstungshalterung und Kamera aushalten kann.
Bei der Montage dieses Produkts benötigt man Ankerbolzen und Muttern (M8).
`
Jeder Ankerbolzen muss einer Ausziehkraft von 700 kg standhalten können.
`
Wenn das Produkt im Freien montiert wird, müssen Verriegelungseinrichtungen aus Edelstahl
`
verwendet werden.
Asegúrese de que el lugar de instalación pueda soportar al menos 4 veces el peso total del
`
soporte para barandilla y de la cámara.
Este producto se ha diseñado para utilizar tornillos de anclaje M8 (tuercas) para la instalación.
`
Cada perno de anclaje debe tener la capacidad de soportar una fuerza de extracción de 700 kg.
`
Al instalar el producto en exteriores, utilice dispositivos de interbloqueo de acero inoxidable.
`
Assicurarsi che il luogo di installazione possa sopportare almeno 4 volte il peso totale della staffa
`
ARM ASSEMBLY
per montaggio sulla balaustra e della telecamera.
Questo prodotto è progettato per utilizzare bulloni di ancoraggio M8 (dadi) per l'installazione.
`
Ogni bullone di ancoraggio deve poter resistere ad una forza di estrazione di 700 kg.
`
Per installare il prodotto all'aperto, utilizzare dispositivi di ancoraggio in acciaio inossidabile.
`
Убедитесь, что место установки может выдержать вес, не менее чем в 4 раза превышающий
`
общий вес крепления для парапета и камеры.
Для установки этого продукта необходимо использовать крепежные болты (гайки) M8.
`
Необходимо, чтобы каждый крепежный болт мог выдержать силовую отдачу в 700 кг.
`
Если продукт устанавливается вне помещения, необходимо использовать устройство
`
блокировки из нержавеющей стали.
Miejsce montażu powinno wytrzymywać co najmniej 4 razy większe obciążenie niż całkowita
`
waga uchwytu parapetowego i kamery.
HEXAGON SOCKET
HEAD SCREW
`
Produkt ten należy montować za pomocą kotew (nakrętek) M8.
(HEX S6, M8 X L25)
`
Każda kotwa musi mieć zdolność wytrzymania siły wyciągania 700 kg.
`
W przypadku montażu produktu na zewnątrz należy używać blokad ze stali nierdzewnej.
Montaj yerinin, Korkuluğa Montaj Dirseği ve Kameranın toplam ağırlığının en az 4 katına
`
dayanabileceğinden emin olun.
`
Bu ürün, M8 ankraj cıvatalarıyla (somunlar) birlikte kullanılmak için tasarlanmıştır.
`
Her ankraj cıvatası, 700 kg güce dayanabilmelidir.
`
Ürünü dış mekana kurarken, paslanmaz çelikten yapılmış iç kilit mekanizmaları kullanın.
Ujistěte se, zda montážní místo unese alespoň čtyřikrát tolik, kolik váží montážní úchyt na
`
parapet a kamera.
`
Tento produkt je navržen pro použití kotevních šroubů a matic M8 při instalaci.
`
Každý kotevní šroub musí být schopen odolat tahu 700 kg.
`
Při instalaci produktu ve venkovních prostorách použijte zajišťovací prvky z nerezové oceli.
` `
設置場所がパラペッ トマウント、 カメラの総重量の4倍以上を十分耐えられるところに設置してくだ
さい。
` `
この製品は、 M8アンカー ・ ボルト (ナッ ト) を使用して設置します。
` `
各アンカー ・ ボルトは、 700kgの抜去力に耐えられます。
` `
この製品を屋外に設置する場合は、 ステンレス製の連動装置を使用してください
` `
将其安装在可承受栏杆安装组件和摄像机总重量四倍以上的安装地点。
` `
本产品设计为使用`M8`固定螺丝(螺母)进行安装。
` `
每个固定螺丝都必须能够抵抗`700`公斤拔出力度。
` `
在室外安装产品时,请使用不锈钢制作的联锁装置。
` `
설치장소가`파라펫`마운트,`카메라의`총중량의`4배`이상을`충분히`견딜`수`있는`곳에`설치하세요.
` `
이`제품은`M8의`앙카`볼트(너트)를`사용하도록`설계되어`있습니다.
` `
설치된`각각의`앙카`볼트는`700kg의`발거력에`견디어야`합니다.
` `
옥외에`설치`시`체결류는`스테인레스`재질을`사용하세요.
Installation
1 Peel off the 2 tapes fixing the Mounting Assembly.
2 Detach the Fixing bracket from of the Mount Plate.
3 Install the mount plate on a wall using the hexagon socket head screw (8 pcs)
included.
When installing the product on a wall, mark and drill 8 holes into the Mount
`
Plate and insert the Hexagon socket head screws before installation.
`
Depending on some installation conditions, this product can be connected to
0.75" PF which is a screw peak processed pipe.
There are three directions available for inserting the pipe.
Mount Plate
Cable hole
Pipe hole cover
Hexagon socket
head screw