Encendido/apagado del sistema ....................12 Reubicación del portátil o el escáner ..................12 Soporte para el escáner ......................13 INICIO DE SESIÓN EN PLANMECA ROMEXIS ..............14 GESTIÓN DE PACIENTES ....................15 Crear nuevos pacientes ......................15 Buscar pacientes ........................16 Buscar pacientes asignados ......................
Página 4
20.1 Abrir un volumen 3D ........................91 20.2 Importación de escaneos intraorales en volúmenes 3D ............92 ENVÍO Y RECEPCIÓN DE CASOS A TRAVÉS DE PLANMECA ROMEXIS CLOUD .... 95 21.1 Requisitos de usuario de Planmeca Romexis Cloud ..............95 21.2 Cloud (Nube) (configuración de cuenta del usuario) ..............
Página 5
INFORMACIÓN EMC SOBRE EL ESCÁNER ..............112 25.1 Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas ..........112 25.2 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética ..........113 DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE PROBLEMAS ............. 116 ELIMINACIÓN ........................ 116 Manual del usuario Planmeca PlanScan TOC- 3...
Página 6
IEC 60364 - el equipo es usado de acuerdo a las instrucciones de uso. Planmeca persigue una política de constante desarrollo de sus productos. Si bien se realizan todos los esfuerzos para proporcionar la documentación más actualizada de nuestros productos, este manual no debe de considerarse como una guía infalible.
NOTA PARA LOS USUARIOS DE EE.UU.: Las leyes federales restringen la venta del escáner Planmeca PlanScan bajo pedido de un profesional de la salud. NOTA A lo largo del manual, aparecen notas y apuntes de interés con el formato de este ejemplo.
1 INTRODUCCIÓN 1.1 Indicaciones de uso El escáner Planmeca PlanScan es un escáner óptico que permite el diseño y la fabricación asistidos por ordenador (CAD/CAM) de restauraciones dentales. Se emplea para registrar características topográficas de dientes, impresiones dentales o modelos de yeso piedra por medio de métodos digitales para, posteriormente,...
NOTA Si falta alguna de las etiquetas o no se lee bien, póngase en contacto con el servicio de posventa de Planmeca para obtener etiquetas de recambio. NOTA Puede que las etiquetas hayan cambiado desde que se publicara este manual.
Página 11
3 SÍMBOLOS EN ETIQUETAS DE PRODUCTOS Advertencia sobre el láser Fabricante Número de serie Espera activa (IEC 60417-5010) Pieza aplicada tipo B (IEC 60417-5840) Certificación UL Listing de equipo de laboratorio CONFORME A LA NORMA UL 61010-1 Manual del usuario Planmeca PlanScan...
ITE o una marca de clasificación para equipos médicos. ADVERTENCIA El escáner Planmeca PlanScan es un instrumento de escaneo láser de gran precisión de clase 2. Cuando no utilice el escáner, colóquelo siempre en su soporte. Para evitar daños o alineaciones incorrec- tas, no caiga ni golpee el escáner.
Página 14
ADVERTENCIA El escáner Planmeca PlanScan se ha diseñado para utilizarse con la punta conectada al escáner. Las clavijas del conector del escáner dan corriente cuando se quita la punta. Para garantizar la seguri- dad del usuario y el paciente, no toque las clavijas con la punta quitada.
Página 15
4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA No conecte ningún equipo o dispositivo a los produc- tos Planmeca a menos que Planmeca haya autor- izado su uso de forma expresa. ADVERTENCIA Otros equipos pueden afectar a los componentes inalámbricos de los productos Planmeca, aunque los otros equipos cumplan todos los requisitos de emi- siones del Comité...
Página 16
ATENCIÓN No sumerja la base del escáner en líquido ni exponga los productos Planmeca a condiciones que no sean las normales de funcionamiento; consulte la sección 24 “ESPECIFICACIONES TÉCNICAS” en la página 108. Limpie el escáner según las instrucciones de la sección 23 “LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRE-...
únicamente por iniciativa de Planmeca. No deben agregarse software ni hardware a los sistemas Planmeca ni eliminarse de ellos sin la aprobación previa de Planmeca. Si lo hace, podrían producirse daños en el sistema y se anulará la garantía del producto.
6.1 Capturas de pantalla Es posible que desee guardar una imagen de la pantalla para remitirla a un socio o a Planmeca. Para hacer y guardar una captura de pantalla: En el teclado, presione la tecla Windows y la tecla Imprimir pantalla (o Impr Pant).
6 OPCIONES DEL SISTEMA Y AJUSTES POR DEFECTO 6.4 Soporte para el escáner El sistema incluye un soporte independiente para el escáner. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
2. Escriba su nombre de usuario y contraseña, y haga clic en OK (Aceptar). La aplicación Planmeca Romexis se abre en el módulo Patients (Pacientes). El nombre del usuario actual se muestra en la barra de título.
Save Patient (Guardar paciente). NOTA Los cambios no se guardan a menos que se utilice el botón Save Patient (Guardar paciente). NOTA Para ver el paciente recién creado en la lista, realice una nueva búsqueda de paciente. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
"S" San: todos los pacientes cuyo apellido comienza con "San" como, por ejemplo, Sanz y Sandoval San Basilio: todos los pacientes con el apellido San Basilio *, Pablo: todos los pacientes cuyo nombre es Pablo Planmeca PlanScan Manual del usuario...
2. Haga clic en el botón Select (Seleccionar) (o doble clic en el nombre del paciente). 3. En el cuadro de diálogo que se abre, seleccione el motivo para abrir el registro del paciente y haga clic en OK (Aceptar). Manual del usuario Planmeca PlanScan...
Página 24
8 GESTIÓN DE PACIENTES NOTA Esta solicitud puede configurarse como opcional en la aplicación de Configuración de Planmeca Romexis. Planmeca Romexis abre automáticamente el módulo Files (Archivos). La razón para abrir un registro del paciente se guarda y se muestra en el registro dental que se encuentra en la historia clínica del paciente.
Página 25
Para cerrar el paciente activo, haga clic en el botón Close Patient (Cerrar paciente). Para ver todos los pacientes abiertos, haga clic en la flecha del menú desplegable. Para seleccionar y modificar otro paciente abierto, seleccione el nombre del menú desplegable. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
Todos los datos se guardan automáticamente en la base de datos de Planmeca Romexis y se organizan en casos que se pueden exportar a otro sistema o enviar a un laboratorio homologado para el diseño y el fresado mediante el servicio en la nube de Planmeca Romexis (consulte la sección 21.3 “Envío de casos a través de...
9 MÓDULO CAD/CAM DE PLANMECA ROMEXIS 9.3 Settings (Ajustes) Para ajustar la configuración de CAD/CAM, haga clic en Settings este botón. Se abre la ventana (Ajustes). Para obtener una descripción detallada de los ajustes, consulte la sección 9.3 “Settings (Ajustes)” en la página 21.
3D model export (Exportación de modelos 3D). 9.6.2 Cloud Export (Exportación a la nube) Para exportar archivos de casos a Planmeca Romexis Cloud, selecciónelos de la lista y haga clic en Cloud export (Exportación a la nube). Para obtener más información sobre cómo utilizar el servicio en la nube,...
9 MÓDULO CAD/CAM DE PLANMECA ROMEXIS 9.6.4 DDX export (Exportación DDX) Para exportar casos mediante la exportación DDX, seleccione los casos de la lista y haga clic en 3D model export (Exportación de modelos 3D). 9.7 Trabajar con casos existentes 9.7.1 Sólo abrir para escaneo...
9 MÓDULO CAD/CAM DE PLANMECA ROMEXIS 9.8 Escaneos y restauraciones en el módulo 3D Todos los escaneos y las restauraciones diseñadas aparecen automáticamente en la lista de volúmenes del módulo 3D. Para abrir un escaneo o una restauración para verlo y procesarlo adicionalmente, haga doble clic en él.
FDI (ISO). El sistema de nomenclatura dental puede configurarse en la aplicación de Configuración de Planmeca Romexis; consulte la sección 2.1.4 “Regional (Regional)” en la página 9. 1. Haga clic en el diente o los dientes del modelo anatómico para seleccionar el sitio de la restauración.
Página 32
3. Seleccione el tipo de escaneo de arco opuesto. NOTA La mayoría de destinatarios de Planmeca Romexis Cloud necesitarán casos de cara bucal/arco opuesto. Los casos de registro de mordida solamente se pueden enviar a destinatarios que utilicen el sistema Planmeca PlanCAD Easy.
Página 33
9. Vincule la restauración como puente; para ello, haga clic en el botón Link (Vincular) y haga clic en el primer y el último diente del puente. 10. Haga clic en el botón de la pestaña Scan (Escaneo) para seguir con el escaneo. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
Todos los dientes son de la biblioteca C. Cuadrado-cuadrado Los dientes del 7 (1-2) al 10 (2-2) son anteriores con tono Los dientes 6 (1-3) y 11 (2-3) son de la biblioteca A. Recorte A4 Planmeca PlanScan Manual del usuario...
1. Conecte el extremo rojo del escáner en el conector Thunderbolt ™ . 2. Asegúrese de que el extremo esté totalmente acoplado y de que suene un sonido de confirmación de Planmeca PlanCAD Easy. 11.2 Desconexión del escáner Al desconectar el escáner, sostenga el extremo rojo con una mano y sujete el conector Thunderbolt con la otra.
En las imágenes se muestran las posiciones correctas e incorrectas a lo largo del arco. 2. Descanse la punta del escáner suavemente sobre los dientes durante el escaneo para obtener la profundidad focal correcta. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
Eliminar todos los datos Utilice esta herramienta para eliminar todos los datos 3D del modelo actual. Restaurar datos Utilice esta herramienta para restaurar todos los datos eliminados tras el escaneo. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
12.1.4 Modos de vista Haga clic en las flechas para seleccionar uno de los modos de vista siguientes: O = oclusal L = lingual M = mesial G = gingival B = bucal D = distal Planmeca PlanScan Manual del usuario...
El sistema asume que el primer escaneo se toma desde la superficie oclusal. Asegúrese de que el primer escaneo se realiza con un ángulo de 90 grados con respecto a la superficie oclusal. Si el primer escaneo no es óptimo, elimínelo y vuelva a realizarlo. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
Página 40
13. Haga clic en el botón Opposing (Opuesto) para continuar escaneando los dientes del arco opuesto. 14. Comience el escaneo. Para obtener instrucciones detalladas, consulte la sección 12.2 “Vista general del escaneo” en la página 33. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
Página 41
El escaneo de los dientes del arco opuesto tiene este aspecto. 15. Si es necesario, utilice el Borrador para eliminar el material adicional del escaneo. Puede seleccionar el tamaño del borrador con solo hacer clic en la bola de borrador apropiada. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
Página 42
Arrastre y suelte el modelo de la cara bucal (azul) sobre la dentadura correspondiente del modelo de sitio preparado (beige). • Arrastre y suelte el modelo de arco opuesto (verde) sobre la dentadura correspondiente del modelo de la cara bucal. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
Alineación. Para salir del software, haga clic en este botón situado en la esquina superior izquierda de la ventana. La imagen se guarda automáticamente en Planmeca Romexis. 12.3 Escaneo de una preparación básica del sector posterior Objetivos: •...
Realice rotaciones en pequeños incrementos a lo largo del diente adyacente de la cara distal hasta que llegue al lateral izquierdo. Esto le permite capturar datos de la superficie oclusal a medida que cambia de una rotación a la otra. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
5. Para evaluar el modelo en busca de un bajo índice de datos, haga clic en Vista de densidad de datos. Para obtener más información, consulte la sección 12.5.1 “Comprobación del modelo por si faltan datos” en la página 41. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
El área de escaneo puede reducirse si la lengua, las mejillas, los instrumentos, etc. interfieren en los escaneos. La mayoría de los operarios clínicos no cambian el campo visual. Haga clic en el indicador del campo visual y arrástrelo hasta el ajuste que desee. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
El modelo se actualiza con áreas azul oscuro y violeta que indican la falta de datos. 3. Gire el modelo para analizarlo. 4. Vuelva a escanear las áreas oscuras del sitio de la restauración y las zonas de contacto del espacio interproximal. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
El Borrador también puede utilizarse en las herramientas de ahorro de tiempo en el modelo preoperativo y el registro de mordida (consulte las secciones siguientes). Haga clic en el Borrador para desactivar la herramienta y volver a generar el modelo. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
Mordida bucal y dientes del arco opuesto • Preoperativo (un modelo de cera o anatomía existente antes de la preparación) NOTA Los casos que se envíen a través de Planmeca Romexis Cloud normalmente deberán ser casos de mordida bucal/ arco opuesto. Setup 1. En la pestaña (Configuración), seleccione Bite...
3. Si es preciso recortar la mordida para exponer más superficie de los dientes adyacentes, recorte el registro de mordida en la boca. Si lo extrae y lo sustituye, puede que el material del registro de mordida no se fije correctamente. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
Página 51
Se crea una copia del modelo de preparación con el color del modelo de registro de mordida. 5. Haga clic en la herramienta Borrador. 6. Borre la preparación y las crestas marginales de los dientes adyacentes. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
2. Haga clic en el punto en cuestión y arrástrelo para resaltar las áreas de los dientes del arco opuesto que entrarían en contacto con la restauración. 3. Haga clic en Selección de mordida de nuevo para desactivar la opción. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
Datos claros de la cara bucal • Datos claros de las cúspides de la cara lingual No se necesitan datos de la cara lingual axial. 6. Borre los datos adicionales del modelo de arco opuesto. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
Es muy probable que se vea la lengua en el fondo de los escaneos intraorales. • Los escaneos de modelos tendrán rellenos de espacios en los huecos. 7. Borre cualquier dato que sobre del modelo con la herramienta Borrador. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
(lengua, mejillas, etc.), intente recortarlos antes de realizar la alineación manualmente. Mostrar/ocultar La mordida bucal tiene una opción mordida bucal adicional que permite ocultar el modelo de mordida bucal y evaluar los modelos del arco opuesto y de sitio preparado. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
Página 56
Para acceder a las opciones del menú situado en la parte superior, o para volver a escanear, desactive el icono de alineación seleccionado. No puede continuar si el icono de alineación está activo (naranja). Planmeca PlanScan Manual del usuario...
Las características distintivas pueden ser una punta de cúspide, una ranura, una encía única, etc. NO haga clic en partes lisas/redondas del modelo o en la base del modelo. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
Página 58
Si un modelo se inclina, puede ser complicado alinearlo. Haga clic en Reiniciar para volver a empezar. Haga clic en Alineación bucal para desactivar este ajuste y volver a las opciones de escaneo si lo desea. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
Una vez que haya establecido dónde está, puede comenzar a escanear la preparación. 9. Escanee la preparación completa y cualquiera de los datos de dientes adyacentes que se hayan eliminado. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
4. Comience por la preparación situada en la zona más distal. A continuación se muestran dos ejemplos de modelos de varias restauraciones. El patrón de escaneo básico se amplía para abarcar las preparaciones adicionales y todos los dientes que haya entre medio. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
Para obtener el diseño óptimo, puede que desee realizar más escaneos de las zonas proximales. Para evaluar el modelo 5. Haga clic en Vista de densidad de datos para comprobar la integridad del modelo. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
En ese caso, los indicadores de superficie serán incorrectos Margin hasta que alcance la pestaña (Margen). En la Margin pestaña (Margen), dé la vuelta al modelo cuando ajuste la orientación. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
NOTA NO seleccione Scan Bite Registration (Escanear registro de mordida), pues esta opción se asemeja a una impresión. 2. Utilice el mismo patrón de escaneo que para un escaneo intraoral o un escaneo de modelo. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
Página 64
Todas las demás pestañas utilizarán el modelo invertido de la impresión para crear la propuesta. 7. Haga clic en el botón Herramienta de margen y continúe con el procedimiento normal para dibujar el margen y diseñar la propuesta. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
Margin escaneo. Cuando se selecciona la pestaña (Margen), se activa la orientación automáticamente. El modelo se muestra con el círculo de orientación. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
Amplíe la imagen si desea ver las etiquetas de las caras bucal y lingual. El modelo también debería evaluarse desde los lados. Haga clic en las flechas de los controles de vista para ver la superficie que desee. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
Debería poder ver las superficies oclusales con claridad, así como la misma cantidad de datos de las caras bucal y lingual de los dientes adyacentes. No es necesario alinear las ranuras centrales. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
Página 68
4. Haga clic en Occlusal (Oclusal). 5. En la posición oclusal, asegúrese de que el modelo esté recto de mesial a distal. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
Con la vista previa del diente de biblioteca activada, puede activar la orientación y evaluar la alineación general del modelo. 2. En la posición oclusal, compruebe que la ranura central esté alineada. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
1. Haga clic en la flecha de Facial. 2. Haga clic y arrastre el ratón en un movimiento lateral varias veces para darle la vuelta al modelo. 3. Siga con el flujo de trabajo de orientación normal. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
2. Arrastre el modelo hasta que el primer diente esté centrado en medio de la pantalla. Aunque el círculo se desplaza con el modelo, puede ver el modelo moviéndose en relación con las pestañas situadas en la parte superior de la pantalla. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
Página 72
8. Gire el modelo hasta la orientación correcta. 9. Haga clic en Orientation (Orientación) para aceptar. Si hace clic en la pestaña de cada diente, el modelo se mueve a la orientación de ese diente. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
Página 73
13 ORIENTACIÓN NOTA El modelo queda centrado en el punto central original independientemente del diente que haya seleccionado. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
Una vez que se haya creado el margen, podrá editarse con uno o los dos elementos siguientes: • Add segments (Agregar segmentos): permite sustituir segmentos existentes del margen. • Move margin (Mover margen): permite ajustar el contorno del margen existente. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
4. Haga clic en el margen. Aparece un punto como punto de partida. 5. Dibuje el margen en el medio de la indicación verde de contorno elevado. Para dibujar el margen con la herramienta Trace (Trazar), tiene dos opciones: Manual del usuario Planmeca PlanScan...
Página 76
4. Haga clic para aceptar el segmento que se muestra en la vista previa. 5. Para finalizar el margen, haga clic en el punto de partida azul. Para eliminar el margen y empezar de nuevo, haga clic en el botón Trace (Trazar) o Lasso (Enlazar). Planmeca PlanScan Manual del usuario...
2. Coloque el puntero del ratón en el margen; haga clic y mantenga presionado el botón del ratón. NOTA Puede cambiar el área de influencia de la herramienta si arrastra el botón amarillo para aumentar o disminuir el tamaño de la elipsis. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
Este proceso se recomienda para incrustaciones, injertos y carillas de la cara bucal del diente. ACEPTABLE 4. Cuando esté satisfecho con los resultados del área de selección, haga clic en la herramienta Margen para editar el margen. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
Página 79
La opción Ocultar modelo solamente está disponible en la Margin pestaña (Margen) cuando se ha designado una herramienta de Área de selección. 14.2.2 Reiniciar Para eliminar el área de selección y empezar de nuevo, haga clic en Reset (Reiniciar). Manual del usuario Planmeca PlanScan...
2. Dibuje y edite el margen del número de diente seleccionado. 3. Seleccione el siguiente número de diente. 4. Dibuje y edite el margen del número de diente seleccionado. Al dibujar los márgenes, se designa el número de diente de cada preparación. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
ICE. Si la opción Vista ICE de la preparación está desactivada, este ajuste vuelve al modo normal. 4. Haga clic en Save (Guardar) para guardar los cambios o en Cancel (Cancelar) para salir sin guardar. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
2. Seleccione el tipo de restauración para cada diente. 3. Haga clic en Link (Vincular). El aspecto del cursor cambia a un símbolo de cadena. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
15.1.2 Desvinculación de un puente Si hay un error en la manera de vincular el puente, haga clic en Unlink (Desvincular) y haga clic en cualquiera de los dientes del puente. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
El escaneo de más dientes en los puentes anteriores sirve de ayuda en el diseño de la sonrisa. 15.3 Orientación del puente Ajuste la orientación de cada pestaña de diente. Una buena alineación sirve de ayuda a Autogenesis con el diseño. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
NOTA No baje demasiado de la curva del tejido gingival o, de lo contrario, es posible que no pueda fijar el puente en el bloque. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
16 AJUSTES 16 AJUSTES Para acceder a la ventana de ajustes, haga clic en el botón Ajustes del módulo CAD/CAM de Planmeca Romexis. Puede desplazarse hacia la izquierda y la derecha por las categorías de ajustes si coloca el cursor del ratón sobre la flecha.
Los ajustes se basan en cada pantalla. Utilice las flechas para desplazarse a derecha o izquierda. Haga clic en una categoría para seleccionarla. Las categorías seleccionadas se muestran en la parte inferior de la pantalla. Manual del usuario Planmeca PlanScan...
17 GESTIÓN DE CASOS Todos los datos se guardan automáticamente en la base de datos de Planmeca Romexis y se organizan en casos que se pueden exportar a otro sistema o enviar a un laboratorio homologado para el diseño y el fresado mediante el servicio Planmeca Romexis Cloud (consulte la sección 21 “ENVÍO Y RECEPCIÓN DE CASOS A...
Para reactivar o eliminar permanentemente un caso de la base de datos, consulte la sección 17.3 “Inactivate (Desactivar)” en la página 84. 17.2 Escaneos y restauraciones en el módulo Planmeca Romexis 3D Todos los escaneos y las restauraciones diseñadas Volumes aparecen automáticamente en la pestaña...
Para obtener información sobre cómo acceder a la Trash carpeta (Papelera), consulte la sección 22.2 “Reactivate and Empty Trash (Reactivar y vaciar la papelera)” en la página 105. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
Se abre la siguiente ventana. Puede importar modelos de una fuente externa (A) o de la Volumes pestaña (Volúmenes) del módulo Planmeca Romexis 3D (B): • Para importar modelos de una fuente externa (A): 1. Haga clic en Browse (Examinar).
Página 92
(Configuración) de Planmeca PlanCAD Easy. Volumes • Para importar modelos de la lista (Volúmenes) del módulo Planmeca Romexis 3D (B): 1. Haga clic en Select (Seleccionar). 2. Seleccione el archivo que desee importar y haga clic en OK (Aceptar). Setup Los archivos importados se abrirán en la pestaña...
Para enviar escaneos y restauraciones a iOS, haga clic en Send to iRomexis (Enviar a iRomexis). La aplicación Planmeca iRomexis se ha diseñado para la visualización de imágenes 2D y 3D con dispositivos Apple iPhone y iPad. Todos los tipos de imagen adquiridos con Planmeca.
Página 94
Login Password (Contraseña de inicio de sesión) • Set as default (Definir por defecto) Si tiene configurados múltiples servidores, puede definir el servidor respectivo Planmeca Romexis por defecto. Se pueden agregar varias conexiones de servidores Planmeca Romexis a la lista de servidores.
Página 95
Visualización y búsqueda de imágenes Para ver pacientes e imágenes, haga clic en el campo Patients (Pacientes) en la ventana principal de Planmeca iRomexis. Ver imágenes guardadas en iRomexis En la vista Patients (Pacientes), haga clic en la pestaña...
Página 96
Haga clic en el botón de Brillo y Contraste, y mueva el dedo hacia arriba y abajo sobre la pantalla para ajustar el brillo, y hacia la izquierda y derecha para ajustar el contraste. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
20 COMBINACIÓN DE UN MODELO CON UN VOLUMEN 3D Se puede combinar un modelo con un volumen 3D en la Volumes pestaña (Volúmenes) del módulo Planmeca Romexis 3D. Para acceder a la pestaña, haga clic en el botón de Volumes módulo 3D y seleccione la pestaña (Volúmenes).
Idealmente, los puntos de referencia deben colocarse en ángulos de superficies oclusales y bucales, o distales y mesiales o distales. Los puntos de referencia se indican de la siguiente manera: • 1er. punto de referencia: esfera Planmeca PlanScan Manual del usuario...
Página 99
• 3er. punto de referencia: cubo 6. Para terminar el posicionamiento, haga clic en Done (Hecho). Planmeca Romexis ajusta automáticamente el modelo de superficie con el volumen CBCT. 7. Existen las siguientes opciones: • Botones de dirección para orientar el renderizado CBCT en posiciones por defecto •...
Página 100
20 COMBINACIÓN DE UN MODELO CON UN VOLUMEN 3D • Fine Tune Match (Ajustar correspondencia) Cuando está activado, Planmeca Romexis analiza la anatomía alrededor de cada punto de control y utiliza la anatomía real para la mejor correspondencia posible. Cuando no está activado, Planmeca Romexis minimiza la desviación entre los tres puntos de...
21 ENVÍO Y RECEPCIÓN DE CASOS A TRAVÉS DE PLANMECA ROMEXIS CLOUD 21 ENVÍO Y RECEPCIÓN DE CASOS A TRAVÉS DE PLANMECA ROMEXIS CLOUD Planmeca Romexis Cloud es un servicio basado en suscripción que está integrado en Planmeca Romexis y puede utilizarse para transferir imágenes y documentos...
21 ENVÍO Y RECEPCIÓN DE CASOS A TRAVÉS DE PLANMECA ROMEXIS CLOUD Suscriptores de Planmeca Romexis Cloud Usuarios que desean recibir casos por Internet en vez de recibir DVDs con Planmeca Romexis Viewer: • Dirección de correo electrónico y acceso a Internet...
21 ENVÍO Y RECEPCIÓN DE CASOS A TRAVÉS DE PLANMECA ROMEXIS CLOUD 21.2 Cloud (Nube) (configuración de cuenta del usuario) Para empezar a utilizar el servicio Planmeca Romexis Cloud con el fin de enviar y recibir casos, es necesaria una cuenta de usuario. La cuenta de usuario identifica a cada usuario globalmente al enviar y recibir casos.
21 ENVÍO Y RECEPCIÓN DE CASOS A TRAVÉS DE PLANMECA ROMEXIS CLOUD NOTA Para saber cómo configurar la aplicación Planmeca Romexis Cloud, consulte la sección “Envío de casos a través de Cloud Export (Exportación a la nube)” en la página 98.
Página 105
21 ENVÍO Y RECEPCIÓN DE CASOS A TRAVÉS DE PLANMECA ROMEXIS CLOUD Para enviar únicamente un documento, haga clic en el botón cuando no haya imágenes abiertas. 6. Introduzca la dirección de correo electrónico del Send to destinatario en el campo (Enviar a) o haga clic en el botón Recent (Reciente) para seleccionar de anteriores...
21 ENVÍO Y RECEPCIÓN DE CASOS A TRAVÉS DE PLANMECA ROMEXIS CLOUD Cloud aparecerán automáticamente en la pestaña Management Patients (Gestión en la nube) del módulo (Pacientes). El caso se envía en segundo plano de modo que usted pueda seguir trabajando en Romexis y comprobar el Cloud estado de la transferencia en la pestaña...
21 ENVÍO Y RECEPCIÓN DE CASOS A TRAVÉS DE PLANMECA ROMEXIS CLOUD 21.4 Descargar casos desde el servidor en la nube de Planmeca Cloud Management 1. Navegue hasta la pestaña (Gestión en la nube) en el módulo Patients (Pacientes). Active Cases 2.
21 ENVÍO Y RECEPCIÓN DE CASOS A TRAVÉS DE PLANMECA ROMEXIS CLOUD 21.5 Gestión de casos en Planmeca Romexis Cloud Los casos enviados y recibidos pueden gestionarse en la Cloud Management pestaña (Gestión en la nube). Puede ver el estado de todos los casos enviados (Historia clínica) y recibidos (Casos activos) y también eliminar...
(All programs) > > Romexis Configuration (Configuración de Romexis). 2. Inicie sesión en la aplicación de Configuración de Planmeca Romexis introduciendo su nombre de usuario y contraseña en los campos correspondientes, y haga clic en OK (Aceptar). Manual del usuario...
En los casos en que la estación de trabajo cliente de Planmeca Romexis está protegida mediante firewall, es posible configurar una IP del servidor proxy del firewall y un puerto en la aplicación de Configuración de Planmeca General Settings Cloud...
Planmeca Romexis. Para eliminar pacientes, imágenes, archivos adjuntos o dispositivos de manera permanente de la base de datos de Planmeca Romexis, haga clic en el botón Empty Trash (Vaciar papelera). 22.3 Class Server (Servidor de clase) Para probar la conexión con el servidor, ha de...
23 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO Para garantizar un correcto funcionamiento del escáner, este debe ser verificado anualmente por un técnico de mantenimiento cualificado de Planmeca. 23.1 Limpieza y almacenamiento de la punta del escáner NOTA Solo para sistemas de escaneo intraoral.
Antes y después de cada uso, limpie todas las zonas del escáner. ADVERTENCIA Antes y después de cada uso, siga estas instruc- ciones para desinfectar el escáner PlanScan. No sus- tituya ninguna solución de limpieza ni ningún procedimiento. Nunca utilice diluyentes de pintura, disolventes ni productos químicos agresivos.
Marca de seguridad de los productos (NRTL) - UL C/US Internacional Certificado CB Scheme en materia de pruebas de seguridad de los productos (UL) Certificado CB Scheme en materia de pruebas EMC (NEMKO) Marca CE Manual del usuario Planmeca PlanScan...
Canadá. (Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB- 001 du Canada.) ADVERTENCIA Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede producir interferen- cias de radio, en cuyo caso, puede que el usuario deba tomar medidas oportunas. Planmeca PlanScan Manual del usuario...
24.4 Componentes externos y conectores Al conectar componentes externos a un sistema Planmeca, conecte solamente componentes que se hayan probado conforme a la norma IEC 60601-1 o UL 60950. Los conectores para enchufar dispositivos externos conducen baja tensión.
25 INFORMACIÓN EMC SOBRE EL ESCÁNER 25.1 Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El escáner Planmeca PlanScan está destinado a ser utilizado en un entorno electromagnético especificado más adelante. El cliente o usuario del escáner Planmeca PlanScan debe asegurarse de que el dispositivo se utilice en dicho entorno.
25 INFORMACIÓN EMC SOBRE EL ESCÁNER 25.2 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El escáner Planmeca PlanScan está destinado a ser utilizado en un entorno electromagnético especificado más adelante. El cliente o usuario del escáner Planmeca PlanScan debe asegurarse de que el dispositivo se utilice en dicho entorno.
Página 120
RF no deben usarse a una distancia del escáner RF conducidos 3 Vrms de 150 kHz a Planmeca PlanScan, 3 Vrms 80 MHz cables incluidos, inferior a IEC 61000-4-6 la distancia de separación recomendada, según los cálculos de la ecuación...
Página 121
PlanScan puede ayudar a impedir las interferencias electromagnéticas si mantiene una distancia mínima entre los dispositivos de comunicaciones RF portátiles y móviles (transmisores) y el escáner Planmeca PlanScan, tal y como se recomienda más abajo, de acuerdo con la potencia de salida máxima de los dispositivos de comunicaciones.
Cumpla todas las normativas aplicables al eliminar los residuos de productos Planmeca. Para reducir la carga medioambiental sobre el ciclo de vida completo del producto, los productos de Planmeca se diseñan para que resulten lo más seguros posibles al fabricarlos, usarlos y eliminarlos.
Página 124
Planmeca Oy | Asentajankatu 6 | 00880 Helsinki | Finland tel. +358 20 7795 500 | fax +358 20 7795 555 | sales@planmeca.com | www.planmeca.com...