, stand behind all of our products. ® If you are not completely satisfied or have any questions, United States and Canada: Please contact us at: angelcare@cdecinc.ca Other countries: Please contact your local distributor. FCC AND IC REGULATIONS RF radiation exposure statement The Camera complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
WARNINGS 1. T H I S 12. This product contains small parts. Adult P R O D U C T C A N N O T R E P L A C E RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION. This product assembly required. Exercise care when unpacking is designed to aid in the monitoring of your child.
Página 4
Sensor Pad measuring at least 33 x as such. Use this appliance ONLY for its intended 33 cm and 6 mm thick. Only use your Angelcare® use as described in this manual. monitor in a stationary sleeping environment such as a cot where the Sensor Pad can rest on 15.15 Power Sources - Operate this product only...
Página 5
mutilation, or incineration of batteries must be • Connect the equipment into an avoided to prevent one or more of the following outlet on a circuit different from that occurrences: release of toxic materials, release of to which the receiver is connected. hydrogen and/or oxygen gas and rise in surface •...
(for Nursery Unit) Wired Movement Sensor Pad 6 Pre-threaded cord covers with Split USB cable * Always place Angelcare logo side up * WHAT YOU WILL NEED (NOT INCLUDED): YOU MUST PREPARE: One hardboard (not included) Thickness: 1/4’’ (6 mm) Minimum dimensions: 13’’...
STEP 1 - CHARGING THE PARENT UNIT (10 HOURS) Battery compartment 1) Remove the batteries compartment on the backside. Insert the provided rechargeable batteries into the compartment. 2) Connect the USB plug to the Parent Unit. 3) Connect the power adapter with an electrical outlet.
WARNING STRANGULATION HAZARD. Children have STRANGLED in cords: • Keep adapter cords out of the reach of children (more than 3 feet [1 meter] away). • Because of the serious strangulation risk to infants and toddlers, parents and caregivers should never place the Nursery Unit within 3 feet (1 meter) of a crib.
Página 9
1) Insert jack 1 into the Sensor Pad and twist it clockwise to lock it. 2.2 - SELECT THE CRIB LEG TO SECURE THE CORD COVERS RECOMMENDED Figure 1 Figure 2 Use the crib leg by the wall closest to the Nursery Unit (Figure 1). In cases where the Nursery Unit is across the room, use the leg closest to the Nursery Unit to position the covered wire (Figure 2).
Página 10
1) Remove the mattress from the crib. 2) Place the Sensor Pad – Angelcare logo side up – on top of the hardboard. 3) Run the connection pin, Sensor Pad warning label and the first 5 cord covers down along the backside of...
WARNING • The Sensor Pad is not designed STRANGULATION HAZARD for use with adults, children or infants older than 24 months. • Remove all slack from Sensor Pad Cord. • Discontinue used of the Sensor Pad • When lowering the mattress support when child is older than 24 months.
Port Temperature Indicator STEP 4 - TURNING ON YOUR MONITOR YOU ARE NOW READY TO USE YOUR MONITOR The Angelcare monitor can be used with the pre-program factory settings or you can also ® customize your settings to your preference.
Página 13
TURN ON YOUR MONITOR Press ON/OFF 1) Press the Parent Unit ON/OFF on the Parent button for 2 seconds. Unit 2) Press the Nursery Unit Power ON/OFF button for 2 seconds. NOTE: The screen of the Parent Unit will flashes the out-of-range icon till it displays the room temperature and function icons.
STEP 5 - TESTING AND GETTING TO KNOW YOUR MONITOR The Angelcare monitor can be used with the pre-program factory settings or you can also ® customize your settings to your preference. All changes and IMPORTANT adjustments made in When in MENU mode, sound...
Página 15
SET THE TIC FUNCTION Allows you to detect baby’s movements as well as hear a TIC sound at each movement. (This function can ONLY be activated in conjunction with the Movement Function). IMPORTANT To activate the ‘’TIC’’ Function, the movement detection needs to be ON. 4) If you have activated the movement, the Parent Unit will allow you to set the ‘’TIC’’...
Página 16
IF THE ALARM DOES NOT SOUND • Avoid contact with crib while Sensor Pad is in operation. • Place crib near a supporting wall. • Adjust Sensor Pad sensitivity level. • Turn OFF crib mobile, fans, loud music or anything else that may cause vibration. TO STOP THE ALARM Press PAUSE SENSOR PAD...
Página 17
IMPORTANT • The Sensor Pad is not designed for use with adults, children or infants older than 24 months. • Once you are finished using the Sensor Pad, please remove it from the baby’s crib and store it away. 5.5 - SOUND TO ACTIVATE SOUND: 1) Press and hold the MENU Button then press the OK button till the...
Página 18
5.6 - SOUND TRANSMISSION (VOX) Your monitor is ‘Sound Activated’. This means that it will transmit sounds only when it detects them. It will detect even the softest levels of crying. To save power, after 10 seconds, the sound transmission will stop if no sound is detected. Once sound is detected transmission will automatically activate.
Página 19
1) Press and hold the MENU button then press OK button till the ˚F /˚C icon blinks. The ˚F /˚C icon will blinks. 2) Use the UP and DOWN arrows to select temperature in Celsius or Fahrenheit. 3) Press the OK button to go to the next setting or press the EXIT button to confirm your choice.
4) Press the OK button once again. The Sun (High Temperature icon) will blinks. 5) Use the UP and DOWN arrows to set the HIGH temperature alarm (71 to 99° Fahrenheit / 22 to 37° Celsius). 6) Press the OK button to go to the next setting or press the EXIT button to confirm your choice.
Página 21
Open field (Open area without obstructions): up to 755 feet (230 meters). OUT-OF-RANGE ALARM • Alarm activates when your two units are not communicating. • The Parent Unit will emit a double beep every 16 seconds. • Out-of-Range Icon will flash on the screen. IMPORTANT If you turn the Nursery Unit OFF the Out-of-Range Alarm will sound.
TROUBLESHOOTING TAKING CARE OF YOUR RECHARGEABLE BATTERIES • Ensure that you fully charge your batteries for 10 hours before their first use. • To maintain maximum battery life it is recommended that you fully discharge your batteries periodically. Battery performance can be diminished by leaving the batteries constantly charging.
Página 23
WEAK RECEPTION • Bring units closer together. • Change the position of one or both units. • Place units on a flat surface away from baby’s reach. • Replace the batteries or recharge the Parent Unit. STATIC, DISTORTION, INTERFERENCES (FROM OTHER MONITORS, WIRELESS PHONES, WALKIE-TALKIES, ETC...) •...
Angelcare monitor is free from any ® accessories which are not Angelcare-branded, or material and workmanship defects for the term of any problems that result from usage that is not the warranty period (see warranty table below to in accordance with product instructions, failure determine the warranty for your country).
Página 25
SAR Information Statement Your baby monitor Parent Unit is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population.
MANUEL DE L’UTILISATEUR Modèle AC115 Moniteur de sons et de mouvements pour bébé...
Página 28
Si vous n’êtes pas complètement satisfait ou pour toute question, n’hésitez pas à communiquer avec nous : États-Unis et Canada : Veuillez envoyer un courriel à l’adresse angelcare@cdecinc.ca Autres pays : Veuillez communiquer avec votre distributeur local. RÈGLEMENTS DE LA FCC ET D’INDUSTRIE CANADA Énoncé...
14. Utilisez uniquement la pile de rechange baguettes de protection sont endommagées ou recommandée par Angelcare. Il existe un risque brisées. d’explosion si une mauvaise pile est utilisée ou si elle est remplacée de manière incorrecte.
Página 30
15.15 Alimentation électrique – N’utilisez ce produit affichant le logo Angelcare vers le haut. Le niveau qu’avec les types de prises de courant indiqués de sensibilité pourrait également nécessiter un sur l’adaptateur.
Página 31
16.12 Évitez d’installer la pile en inversant les Le moniteur Angelcare® ne doit servir que dans polarités. L’insertion inversée des piles peut un environnement de sommeil stationnaire, tel provoquer une électrisation qui pourrait entraîner...
Détecteur de mouvements avec fil 6 baguettes de protection du fil préinstallées avec câble USB double * Positionnez toujours le logo Angelcare vers le haut. * CE DON’T VOUS AVEZ BESOIN VOUS DEVEZ PRÉPARER : (NON INCLUS): Une planche de bois (non comprise) Épaisseur : 6 mm (1/4 po)
ÉTAPE 1 - MISE EN MARCHE DE L’UNITÉ DU NOURRISSON 1) Retirez le couvercle du compartiment des piles qui se trouve à l’arrière Compartiment de l’unité. Insérez les piles des piles rechargeables fournies dans le compartiment. 2) Branchez le câble USB sur l’unité...
AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉTRANGLEMENT Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des fils : • Placez les fils de l’adaptateur hors de la portée des enfants, soit à une distance de plus de 1 m (3 pi). • En raison du risque sérieux d’étranglement des bébés et des jeunes enfants, les parents et les surveillants ne devraient jamais placer l’unité...
Página 35
1) Insérez la prise 1 dans le détecteur de mouvements et faites-le tourner dans le sens horaire pour le verrouiller. connecteur 1 connecteur 3 connecteur 2 2.2 - SÉLECTION DU PIED DU LIT AUQUEL FIXER LES BAGUETTES DE PROTECTION DU FIL RECOMMANDÉ...
Página 36
1) Retirez le matelas du lit. 2) Placez détecteur mouvements – côté affichant le logo Angelcare vers le haut – au-dessus de la planche de bois. 3) Faites courir la broche de connexion, l’étiquette Détecteur de mouvements d’avertissement cinq premières baguettes...
8) Éliminez tout jeu ou flottement sur toute partie du fil. 9) Détachez le ruban adhésif double face sur la quatrième baguette de protection du fil et fixez celle-ci solidement sous le pied du lit. AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉTRANGLEMENT • Le détecteur de mouvements n’est pas •...
Página 38
2) Installez l’unité du nourrisson sur une surface plane et stable, DISTANCE DE PLUS face au lit du bébé, à une D’UN MÈTRE (3 PIEDS) distance d’au moins 1 m (3 pi) OBLIGATOIRE et branchez le fil du détecteur de mouvements à l’unité du nourrisson.
ÉTAPE 4 - MISE EN MARCHE DU MONITEUR VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À UTILISER VOTRE MONITEUR Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare avec les réglages préprogrammés en usine ou ® modifier ces réglages selon vos préférences. RÉGLAGES PAR DÉFAUT Mode de détection :...
Icône du niveau des piles : Indique le niveau de charge des piles de l’unité des parents Chargées Déchargées Chargement ÉTAPE 5 - TEST ET FAMILIARISATION AVEC VOTRE MONITEUR Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare avec les réglages préprogrammés en usine ou ® modifier ces réglages selon vos préférences. Les changements et IMPORTANT réglages effectués dans le...
Página 41
APPUYEZ ET TENEZ ENFONCÉ : Mouvements et « TIC » ....ÉTAPE 5.2 APPUYEZ 1 FOIS : Son............ÉTAPE 5.5 APPUYEZ 2 FOIS : Transmission du son (VOX) ....... ÉTAPE 5.6 APPUYEZ 4 FOIS : Température ..........ÉTAPE 5.7 NOTE: En continuant à appuyer sur le bouton OK, vous vous déplacerez simplement dans la même boucle.
POUR TESTER LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS LA DÉTECTION DE MOUVEMENTS DOIT ÊTRE ACTIVÉE 1) Déplacez légèrement votre main sur le matelas. NOTE: L’unité des parents émettra un son « TIC » (si la fonction est activée) et clignotera toutes les 5 secondes. 2) Retirez votre main du matelas.
Página 43
5.3 - POUR METTRE LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS EN PAUSE ET LE REDÉMARRER Cette fonction vous permet de mettre en pause le détecteur de mouvements lorsque vous retirez le bébé du lit (p. ex. pour le nourrir ou le réconforter). Mise en pause du détecteur de mouvements 1) Sur l’unité...
5.5 - SONS POUR ACTIVER LE SON : 1) Appuyez le bouton MENU et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton OK jusqu’à ce que l’icône de surveillance sonore clignote. L’icône de surveillance sonore clignotera 2) En vous servant des flèches vers le haut et vers le bas, activez ou désactivez la fonction.
Página 45
1) Appuyez le bouton MENU et maintenez- le enfoncé, puis appuyez sur le bouton OK jusqu’à ce que l’icône VOX clignote. L’icône VOX clignotera 2) Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour activer ou désactiver la fonction VOX.
Página 46
POUR ACTIVER L’ALARME DE TEMPÉRATURE 1) Appuyez le bouton MENU et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton OK jusqu’à ce que l’icône de l’indicateur de température clignote. L’indicateur de température (faible et élevée) clignotera 2) Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour activer ou désactiver l’alarme de température.
ALARME DE TEMPÉRATURE • L’alarme se déclenche lorsque la température atteint un niveau maximal ou minimal prédéfini. • L’unité des parents émet trois signaux sonores consécutifs toutes les cinq secondes si la température atteint les niveaux de l’intervalle désigné. L’icône correspondante clignotera sur l’unité...
Página 48
POUR ÉTEINDRE L’ALARME « HORS DE PORTÉE » : Appuyez pendant 2 secondes pour éteindre l’unité des parents Rallumez l’unité du nourrisson 6.3 - TÉLÉAVERTISSEUR Vous permet de localiser l’unité des parents. POUR LOCALISER L’UNITÉ DES PARENTS Appuyez sur le bouton Pager situé sur le côté...
RÉSOLUTIONS DE PROBLÈMES ENTRETIEN DE VOS PILES RECHARGEABLES • Assurez-vous de charger entièrement vos piles pendant 10 heures avant la première utilisation. • Pour prolonger le plus possible la durée de vie de vos piles, il est recommandé de les décharger au complet régulièrement.
Página 50
• Éteignez tout accessoire pouvant provoquer des vibrations, comme un mobile, un ventilateur, de la musique forte, etc. • Vous pourriez devoir diminuer la sensibilité du détecteur de mouvements. Consultez l’étape 5.4. LE TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION (VERT) SUR L’UNITÉ DU NOURRISSON NE S’ALLUME PAS •...
La garantie ne couvre par les produits et GARANTIE LIMITÉE accessoires qui ne sont pas de marque Angelcare, Angelcare garantit au propriétaire initial de ce ® ni tout problème résultant d’un usage qui n’est pas produit que le moniteur Angelcare est exempt de ®...
Página 52
Bulletin d’information sur le débit d’absorption spécifique (DAS) L’unité des parents de votre écoute-bébé est un émetteur et un récepteur radio. Elle est conçue et fabriquée pour ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF) établie par la Federal Communications Commission (FCC) du gouvernement des États-Unis.
® avalamos todos nuestros productos. Si no está completamente satisfecho o tiene alguna pregunta: Estados Unidos y Canadá: comuníquese con nosotros en angelcare@cdecinc.ca Otros países: comuníquese con su distribuidor local. REGLAMENTOS DE IC Y DE LA FCC Declaración sobre exposición a la radiación de RF La unidad del bebé...
14. Deberá emplear solo las baterías de reemplazo de 3 pies [ 1 metro]). recomendadas por Angelcare. Peligro de explosión NUNCA use el detector si se emplea una batería incorrecta o se sustituye de movimiento sin la de manera errónea.
Página 56
33 x 33 cm y 6 mm de grosor. Emplee solo tomacorrientes, los cables alargadores o los el vigilabebés Angelcare® en un lecho fijo como tomacorrientes integrales dado que esto podría una cuna en la que la almohadilla del sensor quede conducir a incendios o descargas eléctricas.
Página 57
16.1 Utilice SOLO el tipo y el tamaño de batería inmediatamente usando guantes protectores. indicado en el manual de instrucciones. Si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto 16.15 NO guarde este producto ni la batería podría producirse una explosión. suministrada con este producto o considerada a pta pa ra e l pro d uc to e n zon as d e altas 16.2 Use SOLO baterías recargables AAA o los...
(para la unidad de los padres) Almohadilla del sensor de movimiento inalámbrico Batería CR3032 (para la almohadilla del sensor) * Coloque siempre el logotipo de Angelcare mirando hacia arriba * NECESITARÁ LO SIGUIENTE (NO INCLUIDO): DEBE PREPARAR LO SIGUIENTE: Una tabla de fibra de alta densidad (no se incluye) Espesor: 1/4’’...
PASO 1 - CARGA DE LA UNIDAD DE LOS PADRES (10 HORAS) Compartimento de baterías 1) Retire el compartimento de baterías de la parte trasera. Inserte las baterías recargables provistas en elcompartimento. 2) Conecte el cable USB a la unidad de los padres. 3) Conecte el adaptador de alimentación al tomacorriente.
ADVERTENCIA PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Algunos niños se han ESTRANGULADO con los cables: • Mantenga los cables del adaptador fuera del alcance de los niños (a una distancia mínima de 3 pies [1 metro]). • Debido al gran riesgo de estrangulación para los bebés y los niños pequeños, los padres y las niñeras nunca deben ubicar la unidad del bebé...
Ubique la unidad del bebé al menos a 3 pies (1 metro) de distancia de la cuna 1) Inserte el conector jack 1 en el detector de movimiento y gírelo hacia la derecha para bloquearlo. 2.2 - SELECCIONE LA PATA DE LA CUNA QUE USARÁ PARA ASEGURAR LAS COBERTURAS DEL CABLE RECOMENDADO Figura 1...
1) Retire el colchón de la cuna. 2) Ubique el detector de movimiento (con el logotipo de Angelcare hacia arriba) sobre la tabla de fibra de alta densidad. 3) Disponga el conector, la...
8 cm 6) Ubique la 6.ª cubierta del cable aproximadamente a 8 cm (3 pulgadas) de distancia del soporte del colchón. CLICK! 7) Conecte el resto de las coberturas del cable que se dispondrán sobre el piso. 8) Estire el cable para garantizar que ninguna parte del cable esté...
PASO 3 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ Ubique la unidad del bebé al menos a 1 m de distancia de la cuna. 1) Retire la tapa del compartimento de baterías e inserte 2 baterías alcalinas AAA (no se incluyen) Nota: Las baterías garantizan el suministro de alimentación en...
Indicador de temperatura PASO 4 - ENCENDIDO DEL MONITOR AHORA PUEDE USAR EL MONITOR El monitor Angelcare ® se puede usar con los ajustes predeterminados previos a la configuración o se puede personalizar. AJUSTES PREDETERMINADOS Modo de detección:...
Página 66
1) Presione el botón de encendido/apagado de la Presione el botón de encendido/apagado de unidad de los padres durante 2 la unidad para padres segundos. 2) Presione el botón de encendido/apagado de la unidad del bebé durante 2 segundos. NOTA: La pantalla de la unidad de los padres mostrará...
Ícono de nivel de la batería: indica la vida útil de la batería en la unidad de los padres Cargada Vacía Cargando PASO 5 - PRUEBA Y CONOCIMIENTO DEL MONITOR El monitor Angelcare ® se puede usar con los ajustes predeterminados previos a la configuración o se puede personalizar. Los cambios y ajustes IMPORTANTE que realice en el menú...
MANTENGA PRESIONADO: Movimiento y “TIC” ....... PASO 5.2 PRESIONE 1 VEZ: Sonido ............PASO 5.5 PRESIONE 2 VECES: Transmisión de sonido (VOX)......PASO 5.6 PRESIONE 4 VECES: Temperatura ..........PASO 5.7 NOTA: Si continúa presionando el botón ACEPTAR, seguirá moviéndose en bucle. Después de seleccionar los ajustes que desee, presione SALIR DEL MENÚ...
PARA PROBAR EL DETECTOR DE MOVIMIENTO DEBE ACTIVARSE EL MODO MOVIMIENTO: 1) Mueva la mano ligeramente sobre el colchón. NOTA: La unidad de los padres emitirá un sonido “TIC” (cuando se encuentre encendida) y se iluminará cada 5 segundos. 2) Retire la mano del colchón. Luego de 15 segundos, escuchará...
5.3 - PAUSA Y REINICIO DEL DETECTOR DE MOVIMIENTO Le permite pausar el detector de movimiento si retira al bebé de la cuna, p. ej., para alimentarlo o tranquilizarlo. Pausar el detector de movimiento 1) En la unidad de los padres, mantenga presionado el botón de pausa del detector de movimiento durante 2...
5.5 - SONIDO PARA ACTIVAR EL SONIDO: 1) Mantenga presionado el botón de MENÚ y presione el botón ACEPTAR hasta que el ícono de monitoreo del sonido parpadee. El ícono de monitoreo de movimiento parpadea. 2) Con las flechas ARRIBA y ABAJO, encienda o apague la función.
5.6 - TRANSMISIÓN DE SONIDO (VOX) El monitor trae la “detección de sonido” activada. Esto significa que transmitirá los sonidos solo cuando los detecte. Detectará incluso los llantos más suaves. Para ahorrar energía, si no se detectan sonidos después de 10 segundos, se suspenderá la transmisión de sonido.
5.7 - TEMPERATURA PARA SELECCIONAR LA TEMPERATURA EN CELSIUS O FAHRENHEIT 1) Mantenga presionado el botón de MENÚ y presione el botón ACEPTAR hasta que el ícono ˚F /˚C parpadee. El ícono ˚F /˚C parpadeará. 2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para para seleccionar la temperatura en Celsius o Fahrenheit.
4) Presione el botón ACEPTAR una vez más. El sol (ícono de temperatura alta) parpadeará. 5) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para configurar la alarma de temperatura ALTA (71 a 98,6° Fahrenheit / 22 a 37° Celsius). 6) Presione el botón ACEPTAR para El intervalo de temperatura baja abarca pasar al siguiente ajuste o presione desde 41 a 66,5 °F (5 a 19 °C) y el intervalo...
6.2 - AJUSTES DE FUERA DE ALCANCE El monitor posee una alarma de fuera de alcance que le alerta cuando las dos unidades no se comunican. Las unidades pueden estar fuera de alcance debido a la distancia o a interferencias físicas. ALCANCE: Campo abierto (zona abierta sin obstrucciones): hasta 755 pies (230 metros).
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS RECARGABLES • Asegúrese de cargar completamente las baterías durante 10 horas antes de usarlas por primera vez. • Para alargar al máximo la vida útil de las baterías, se recomienda descargarlas periódicamente.
INDICADOR DE ENCENDIDO DE LA UNIDAD DEL BEBÉ (LUZ VERDE) NO ENCIENDE • Revise las conexiones o use otro tomacorriente. • Presione el botón de encendido/apagado en la unidad del bebé por 2 segundos para encender la unidad del bebé. RECEPCIÓN DÉBIL •...
Angelcare está exento de defectos ® que no sean de la marca Angelcare, ni los de material y mano de obra durante el periodo de problemas derivados de un uso contrario a las garantía (vea la tabla de garantía de abajo para instrucciones del producto, del incumplimiento de determinar la garantía en su país).
Página 79
SAR Information Statement La unidad de los padres del monitor de bebés es un transmisor y receptor de radio. Se diseña y se fabrica de modo que no se superen los límites de emisión para la exposición a la radiofrecuencia (RF) que establece la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.