Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THE ULTIMATE DIGITAL BABY MONITOR
Digital Video, Movement & Sound Monitor
Model AC1100
AC1100 NA 10 12 2012
All manuals and user guides at all-guides.com
EN INSTRUCTION MANUAL
FR MANUEL DE L'UTILISATEUR 21
ES MANUAL DEL PROPIETARIO 40
with
Touch-Screen
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Angelcare AC1100

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com EN INSTRUCTION MANUAL FR MANUEL DE L’UTILISATEUR 21 ES MANUAL DEL PROPIETARIO 40 with Touch-Screen THE ULTIMATE DIGITAL BABY MONITOR Digital Video, Movement & Sound Monitor Model AC1100 AC1100 NA 10 12 2012...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Unit battery back-up. We, at Angelcare®, stand behind all of our products. If you are not completely satisfied or have any questions, United States and Canada : please contact us at: angelcare@cdecinc.ca Other countries : please contact your local Distributor.
  • Página 4: Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS THIS PRODUCT CANNOT REPLACE RESPON- Unit on a flat surface in an upright position and allow SIBLE ADULT SUPERVISION. This product is for proper ventilation. Do NOT place on sofas, designed to aid in the monitoring of your child.
  • Página 5 13” x 13” (33x33 cm) and 1/4 inch Monitor in a stationary sleeping environment such as a crib where the Sensor Pad (6 mm) thick. Only use your Angelcare ®...
  • Página 6 • Keep Nursery Unit away from heat sources, such as fireplaces, radiators, stoves or other appliances. Heat can damage the case or electrical parts. 5. AC POWER SOURCE • Use only the AC adapters supplied with the Angelcare Monitor. DO NOT use these adapters with any other equipment. ®...
  • Página 7: Fcc Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com W RNING Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 8: Features & Components

    Tripod entry and battery back up compartment Microphone (batteries not included) SENSOR PAD(S) VERY IMPORTANT! If the crib has a The Angelcare Under the ® spring or slat base, place a hard Mattress Sensor Pad will board between the crib base and detect your baby’s every...
  • Página 9: Angelcare® Monitor Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com ANGELCARE MONITOR INSTALLATION ® Please refer to SETTING pages for further details A. INSTALL THE PARENT UNIT 1. Remove the belt clip, unscrew the back panel and insert the 3 AAA NIMH rechargeable batteries included into Parent Unit .
  • Página 10 • Once you are done using the Sensor Pad, please remove it from the baby’s crib and store it away. • The Angelcare movement monitor is not designed for use with adults, children or infants older than 24 months. WARNING STRANGULATION HAZARD - Children have STRANGLED in cords.
  • Página 11: Testing Your Angelcare® Monitor

    All manuals and user guides at all-guides.com TESTING YOUR ANGELCARE MONITOR ® • Test your monitor BEFORE using it for the first time. • The Angelcare Monitor can be used with the factory settings or you can modify them in the menu.
  • Página 12: Main Menu Settings

    When enabled, an alarm will be triggered when no movement is detected for 20 seconds. If you are receiving false alarms,you MOVEMENT Angelcare® Under the Mattress will have to adjust the Sensor Pad sensitivity in the SUB MENU. ICON Sensor pad NO MOVEMENT ALARM •...
  • Página 13 ICON 2. Press OK to confirm. 1.4 VIDEO The video monitor function is activated when you receive your Angelcare Monitor. If you wish to disable this function, ® VIDEO icon press the VIDEO icon then press OK to confirm the setting.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 1.6 TEMPERATURE The baby’s room temperature is always indicated on the top bar of the screen. By setting the temperature alarm, you will be alerted if the room temperature is too cold or too hot. If the temperature that you have set goes out of range, 4 consecutive beeps will be heard every 4 seconds and the TEMPERATURE...
  • Página 15: Sub-Menu Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. SUB-MENU SETTINGS INSTRUCTIONS IMPORTANT NOTE : Press the OK icon to confirm all settings and adjustments done on the SUB-MENU. When the screen remains idle for 1 minute, it will automatically return to video display. In such a case, any changes made will not be saved.
  • Página 16: Alarm Set-Up

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 VOX ADJUSTMENT The Vox function is the sound reception on “voice activated Press on VOX icon to mode”. The microphone sensitivity can be adjusted as activate or deactivate the follows: A low Vox microphone sensitivity means that the Voice activated mode.
  • Página 17: Additional Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.7 LINK BETWEEN UNITS • The antenna icon, displayed on the LCD screen, indicates the strength of the link to the Nursery Unit. Good link • When the link between the Parent Unit and the Nursery Unit is lost, the OUT OF RANGE alarm icon will be Low link displayed on the Parent Unit screen.
  • Página 18: Zoom Mode

    4. To return to the normal video display, press the ZOOM ZOOM icon icon again. 3.3 PAGER - PARENT UNIT LOCATER Your Angelcare Monitor is equipped with a paging system ® that allows you to locate the Parent Unit quickly.
  • Página 19: Problem Solving

    • Avoid contact with the crib when the monitor is ON. • Place crib near a solid supporting wall to avoid Sensor Pad from detecting movement from outside crib. • You may need to decrease the sensitivity, refer to the section Testing your Angelcare Monitor and the Movement section.
  • Página 20: Limited Warranty

    ® (model AC1100) is free from any material and workmanship defects, for a period of one (1) year from the date of the original purchase. If this monitoring system fails to function properly when used as directed under normal conditions within the one- year period, Angelcare will either repair or replace the product, at our discretion, free of charge.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com avec écran tactile L’ULTIME MONITEUR NUMÉRIQUE POUR BÉBÉ Moniteur numérique vidéo, mouvements et sons Modèle AC1100...
  • Página 22 (13” x 13”) Épaisseur : 6 mm (1/4”) Chez Angelcare® nous endossons fièrement nos produits. Si vous n’ ê tes pas complètement satisfait ou pour toutes questions, n’hésitez pas à nous contacter : États-Unis et Canada : angelcare@cdecinc.ca...
  • Página 23: Avertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com des interférences provenant d’autres moniteurs pour bébés CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA SUPERVISION dans votre voisinage. Votre moniteur pourrait même être capté RESPONSABLE D’UN ADULTE. Ce produit est conçu pour aider par d’autres foyers. Afin de protéger votre intimité, assurez- à...
  • Página 24: Instructions Importantes Reliées À La Sécurité

    33 cm x 33 cm et d’une épaisseur de 6 mm. Utilisez votre moniteur Angelcare® uniquement dans un environnement de sommeil stationnaire comme un lit où...
  • Página 25 4.EAU, HUMIDITÉ ET DOMMAGES CAUSÉS PAR LA CHALEUR • N’utilisez PAS votre moniteur Angelcare® si les unités ont été exposées à des liquides ou immergées. • N'immergez AUCUN élément de l'unité du nourrisson, de l'unité des parents, du détecteur de mouvements, des adaptateurs ou du chargeur dans l’...
  • Página 26: Informations Sur La Conformité

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ Toute modification non autorisée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. Cet équipement a été testé conformément aux limites pour un appareil numérique de classe B sous les règlements FCC, partie 15.
  • Página 27: Caractéristiques Et Composantes

    TRÈS IMPORTANT! Si le lit a une Le détecteur de mouvements base avec des lattes ou des ressorts, Angelcare® captera les moindres placez une planche entre la base du mouvements de votre bébé et lit et le détecteur du mouvements déclenchera une alarme si aucun...
  • Página 28: Installation De Votre Moniteur Angelcare

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DE VOTRE MONITEUR ANGELCARE® Pour plus de détails, référez-vous aux pages de RÉGLAGES. A. INSTALLATION DE L'UNITÉ DES PARENTS 1. Retirez la pince pour la ceinture, dévissez le panneau arrière et insérez les 3 piles rechargeables AAA NIMH (incluses) dans l'unité...
  • Página 29 • Dès que vous n’utilisez plus le détecteur de mouvements, veuillez le retirer du lit du bébé et le ranger. • Le moniteur de mouvements Angelcare n’est pas conçu pour être utilisé par des adultes ou des enfants de plus de 24 mois.
  • Página 30: Testez Votre Moniteur Angelcare

    TESTEZ VOTRE MONITEUR ANGELCARE® • Testez votre moniteur Angelcare® avant de l'utiliser pour la première fois. • Le moniteur Angelcare® peut être utilisé avec les réglages par défaut ou vous pouvez les modifier dans le menu et les sous-menus. • N’utilisez que des piles rechargeables dans l’unité des parents.
  • Página 31: Réglages Du Menu Principal

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. RÉGLAGES DU MENU PRINCIPAL INSTRUCTIONS IMPORTANT : Appuyez sur la touche OK pour confirmer tous les réglages faits dans le MENU PRINCIPAL. Si l' é cran reste inactif pendant plus d'une minute, le moniteur retournera automatiquement en mode vidéo.
  • Página 32 2. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. parents. 1.4 VIDÉO La fonction Vidéo est activée lorsque vous recevez votre Moniteur Angelcare®. Si vous désirez désactiver cette fonction, appuyez sur l’icône VIDÉO et ensuite appuyez sur Icône VIDÉO OK pour confirmer votre choix.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com 1.6 TEMPÉRATURE Votre moniteur vous indique toujours la température dans la chambre du bébé. Vous pouvez activer l’alarme de température pour être avisé si la température est trop froide ou trop chaude. Si la température sort de l'intervalle que vous avez fixé, 4 bips consécutifs seront émis toutes les 4 ICÔNE TEMPÉRATURE secondes et l'icône d'alarme de température sera affiché...
  • Página 34: Réglages Du Sous-Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. RÉGLAGES DU SOUS-MENU INSTRUCTIONS IMPORTANT : Appuyez sur la touche OK pour confirmer tous les réglages faits dans le SOUS-MENU. Pour accéder au SOUS-MENU, touchez à l'icône dans le coin droit au bas du MENU PRINCIPAL. Si l'écran reste inactif pendant plus d'une minute, le moniteur retournera automatiquement en mode vidéo.
  • Página 35: Réglage De L' A Larme

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 AJUSTEMENT VOX La fonction Vox est la réception du son activée par la voix. La sensibilité du micro peut être ajustée ainsi : une sensibilité basse du micro signifie que les sons dans la chambre du bébé...
  • Página 36: Connexion Entre Les Unités

    été rétablie avec succès. 3. FONCTIONS ADDITIONNELLES 3.1 VISION NOCTURNE À INFRAROUGE Votre moniteur Angelcare® est muni de 4 DELs à infrarouge qui permettent de transmettre une meilleure image (en noir et blanc) à l’unité des parents quand l’ é clairage est insuffisant.
  • Página 37 4. Pour retourner au mode vidéo normal, appuyez de nouveau sur l'icône ZOOM. 3.3 PAGETTE - LOCALISATEUR DE L’UNITÉ DES PARENTS Ce moniteur Angelcare® est muni d’un système vous permettant de localiser l'unité des parents rapidement. 1. Appuyez sur le bouton-poussoir de l’unité du nourrisson pendant moins de 2 secondes.
  • Página 38: Résolution De Problèmes

    33 cm x 33 cm et d’une épaisseur de 6 mm. • Assurez-vous que le détecteur de mouvements soit installé tel qu'indiqué à la section « INSTALLATION DE VOTRE MONITEUR ANGELCARE® ». Au besoin, ajustez la sensibilité du détecteur de mouvements, référez-vous à la section « MOUVEMENT ».
  • Página 39: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Angelcare® garantit contre tout vice de fabrication ce moniteur pour bébé (modèle AC1100) pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initial. Si ce système de surveillance, utilisé dans des conditions normales, ne fonctionne pas correctement pendant cette période, Angelcare®...
  • Página 40: Monitor Infantil Digital De Última Generación

    All manuals and user guides at all-guides.com con pantalla táctil MONITOR INFANTIL DIGITAL DE ÚLTIMA GENERACIÓN Monitor de Vídeo, Movimientos y Sonidos Modelo AC1100...
  • Página 41 ESPESOR: 6 mm (1/4”) unidad del bebé. En Angelcare® Monitor respaldamos todos los productos. Si no se siente completamente satisfecho o tiene alguna pregunta, comuníquese con Angelcare : Estados Unidos y Canada: angelcare@cdecinc.ca Otros países: por favor comuníquese con su distribuidor local.
  • Página 42: Advertencia

    All manuals and user guides at all-guides.com ESTE PRODUCTO NO PUEDE REEMPLAZAR LA SUPERVISIÓN proteger su privacidad, asegúrese de que ambas unidades RESPONSABLE DE UN ADULTO. Este producto está diseñado están apagadas cuando no estén en uso. Si capta para ayudar en la supervisión de su niño. Cuando se usa el interferencias, cambie el canal en ambas unidades.
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Si la cuna tiene una base con resortes o con tablillas, coloque una placa de madera entre la base de la cuna y el detector de movimientos que mida al menos 13” x 13” (33 x 33 cm) y 1/4 pulg. (6 mm) de espesor. Utilice el monitor Angelcare®...
  • Página 44: Daños Causados Por El Agua, La Humedad O El Calor

    Estas fuentes de vibración pueden interferir en el rendimiento del monitor Angelcare® y la alarma no sonará si no deja de detectar movimientos distintos al movimiento del bebé. Asegúrese de eliminar todas las fuentes de vibración antes de utilizar el monitor.
  • Página 45: Información De Cumplimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Información de Cumplimiento Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo. Se ha probado que este equipo cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la Parte 15 del Reglamento de la FCC en los Estados Unidos.
  • Página 46: Funciones Y Componentes: Unidad De Los Padres

    ¡MUY IMPORTANTE! Si la cuna tiene El detector de movimientos una base con resortes o con tablillas, Angelcare® para ubicar debajo coloque una placa de madera entre la del colchón detectará todos base de la cuna y el detector de los movimientos de su bebé...
  • Página 47: Instalación Del Monitor Angelcare

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DEL MONITOR ANGELCARE® Consulte las páginas sobre CONFIGURACIÓN si desea obtener más información. A. INSTALAR LA UNIDAD DE LOS PADRES 1. quite el sujetador para cinturón, desatornille el panel trasero e introduzca las 3 pilas recargables AAA NIMH incluidas en la unidad de los padres.
  • Página 48: Instale La Unidad Del Bebé Y Proteja Todos Los Cables

    • Una vez deje de utilizar el detector de movimientos, por favor quitarlo de la cuna y guardarlo. • El monitor de movimientos de Angelcare no está diseñado para el uso de adultos o niños mayores de 24 meses. ADVERTENCIA: PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN.
  • Página 49: Prueba Del Monitor Angelcare

    • SOLO utilice pilas recargables en la unidad de los padres. Pruebe el monitor Angelcare® ANTES de utilizarlo por primera vez y después pruébelo en forma regular para asegurarse de que funciona correctamente. El monitor Angelcare® se puede utilizar afuera de la cuna, en un área para dormir diferente.
  • Página 50: Ajuste Del Menú Principal

    Cuando se encuentre habilitada, se activará la alarma en caso Detector de movimientos de MOVIMIENTO de que no se detecte ningún movimiento durante 20 Angelcare® para ubicar debajo del segundos. Si recibe falsas alarmas, debe ajustar la sensibilidad colchón de el detector de movimientos en el MENÚ SECUNDARIO.
  • Página 51 2. Presione OK para confirmar. 1.4 VIDEO La función monitor de video se activa cuando recibe el monitor Angelcare®. Si desea deshabilitar esta función, Icono de VIDEO presione el icono de VIDEO y, a continuación, presione OK para confirmar la configuración.
  • Página 52: Temporizador

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.6 TEMPERATURA La temperatura de la habitación del bebé siempre se indica en la barra superior de la pantalla. Si configura la alarma de temperatura, recibirá un aviso si la temperatura de la habitación es demasiado baja o demasiado alta.
  • Página 53: Configuración Del Menú Secundario

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. CONFIGURACIÓN DEL MENÚ SECUNDARIO INSTRUCCIONES NOTA IMPORTANTE: Presione el icono OK para confirmar la configuración y los ajustes realizados en el MENÚ SECUNDARIO. Cuando la pantalla permanezca inactiva durante 1 minuto, regresará automáticamente a la visualización del video. En ese caso, no se guardarán los cambios realizados.
  • Página 54: Interruptor Activado Por Voz

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 INTERRUPTOR ACTIVADO POR VOZ La función interruptor activado por voz es la recepción de sonido del “modo activado por voz”. La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de la siguiente manera: La sensibilidad baja del micrófono del interruptor activado por voz significa que el sonido de la habitación del bebé...
  • Página 55: Vínculo Entre Las Unidades

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.7 VÍNCULO ENTRE LAS UNIDADES • El icono de antena que se muestra en la pantalla de LCD indica la fuerza del vínculo con la unidad del bebé. Vínculo Bueno • Cuando se pierda el vínculo entre la unidad de los padres y la unidad del bebé, aparecerá...
  • Página 56: Pager - Localizador: Unidad De Los Padres

    ZOOM nuevamente. Icono de ZOOM 3.3 PAGER - LOCALIZADOR: UNIDAD DE LOS PADRES El monitor Angelcare® está equipado con un sistema de localización que le permite localizar la unidad de los padres rápidamente. 1. Mantenga presionado el pulsador de la parte superior de la unidad del bebé...
  • Página 57: Resolución De Problemas

    • Coloque la cuna cerca de una pared de apoyo sólida para evitar que el detector de movimientos detecte movimientos que no pertenezcan a la cuna. • Es posible que necesite disminuir la sensibilidad, consulte las secciones sobre prueba del monitor Angelcare® y movimiento. NO SE TRANSMITEN SONIDOS •...
  • Página 58: Garantía Limitada

    NO SOMOS RESPONSABLES POR LOS RESULTADOS DERIVADOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO. IMPORTANTE! Este monitor Angelcare® es un producto para el cuidado personal. No lo devuelva a la tienda. Si tiene preguntas o necesita ayuda, comuníquese con el distribuidor antes de devolver el producto.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com...

Tabla de contenido