Página 2
GYSFLASH 30.12 PL INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Página 3
DESCRIPTION GENERALE Le GYSFLASH 30.12 PL est idéal pour recharger la plupart des batteries au plomb (Gel, AGM, Liquide, …) et lithium de type Lithium Fer Phosphate (LFP / LiFePO4). Ce chargeur est parfaitement adapté à la charge de : - Batteries plomb 12 V (6 éléments en série) de 15 Ah à...
Cette protection empêche le chargeur de détecter la batterie. Afin que le Gysflash 30.12 PL puisse charger la batterie, il faut désactiver la protection UVP. Pour cela, placer le chargeur en mode de charge Lithium, puis appuyer 10 secondes sur le bouton .
GYSFLASH 30.12 PL • Courbe de charge Plomb : Le GYSflash 30.12 PL utilise une courbe de charge Plomb évoluée en 7 étapes qui garantit les performances optimales de votre batterie au plomb. Maintien de Analyse Récupération Test Désulfatation Charge...
à double isolation et est compatible avec l’électronique des véhicules. Le GYSFLASH 30.12 PL est équipé d’un capteur de température intégré qui lui permet d’adapter son courant de charge en fonction de la température ambiante afin d’éviter toute surchauffe de l’électronique interne.
Página 7
GYSFLASH 30.12 PL SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety operating instructions, followed your safety. Please read carefully before using device first time keep future reference. This machine should only be used for charging or power supply operations comprised within the limits indicated on the machine and in the instructions manual.
Do not throw away in a household bin. GENERAL DESCRIPTION The GYSFLASH 30.12 PL is designed to charge lead-acid batteries (Gel, AGM, Liquid, …) and lithium of the Lithium Iron Phosphate (LFP / LiFePO4). This charger is suited for the charge of: - Lead-acid batteries 12 V (6 elements in series) from 15 Ah to 375 Ah.
This protection prevents the charger from detecting the battery. In order for the Gysflash 30.12 PL to be able to charge the battery, it is necessary to deactivate the UVP protection. To do this, select the Lithium charging mode and press the button for 10 seconds.
Página 10
GYSFLASH 30.12 PL • Lead-acid charging curve : The GYSflash 30.12 PL features a 7 step charging curve designed to ensure optimal charging of lead-acid batteries. Floating Analysis Recovery Test Desulfation Charge Absorption charge <1s Max 8h Max 12h Max 20h <1s...
The GYSFLASH 30.12 PL is fitted with an integrated temperature sensor that ensures that the charging current is adapted to the ambient temperature to prevent internal the electronics from overheating.
Página 12
GYSFLASH 30.12 PL SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Starten und/oder zur Energieversorgung für die in der Anleitung oder auf dem Gerät genannten Anforderungen genutzt werden.
Página 13
Mülltonne! Entsorgen Sie das Gerät über Ihre kommunale Sammelstelle für Elektronik-Altgeräte! BESCHREIBUNG Das GYSFLASH 30.12 PL ist zum Aufladen der meisten Blei- (Gel, AGM, flüssig…) und Lithiumbatterien bzw. Lithium-Eisen-Phosphat (LFP / LiFePO4) Batterien geeignet. Dieses Ladegerät eignet sich zum Laden folgender Batterien: - 12V Blei-Säure-Batterien (6 Elemente in Reihe) von 15Ah bis 375Ah.
Página 14
GYSFLASH 30.12 PL LADEMODI • Beschreibung der Modi und Ladeströme: Blei-Säure-Batterielademodus (14,6V / 30A max) : Modus für 12V Batterien von 15Ah bis 375Ah. Automatischer Ladezyklus in sieben Stufen. Lithiumbatterielademodus (14,4V / 30A max) : Modus für 12V Lithiumbatterien von 7Ah bis 375Ah. Automatischer Ladezyklus in acht Stufen.
Página 15
Test auf sulfatierte Batterie. Maximale Ladungserhaltung. Stufe: Desulfutarierung ( 15.8 V) Desulfutarierung der Batterie. • Ladekurve-Lithium: Das GYSFLASH 30.12 PL benutzt eine fortgeschrittene 8-stufige Ladekurve, die die optimale Leistung Ihrer LFP-Batterie gewährleis- tet. Equalizing Battery System Egalisierung / Analyse Wiederherstellung...
Página 16
0% >>> 90% 12 h • Schutz: GYSFLASH 30.12 PL ist gegen Kurzschlüsse und Verpolung geschützt. Das Gerät ist gegen die Entstehung elektrische Funken beim Anschluss des Geräts geschützt. Es besitzt eine doppelte Isolierung und beeinflußt nicht die Fahrzeu- gelektronikt.
Página 17
GYSFLASH 30.12 PL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. atentamente este documento antes primer consérvelo para futura lectura. Este aparato se debe utilizar solamente para realizar la recarga o la alimentación eléctrica dentro de los límites indicados en el...
DESCRIPCIÓN GENERAL El GYSFLASH 30.12 PL es ideal para recargar la mayoría de baterías al plomo (Gel, AGM, Líquido, ...) y al litio de tipo Litio - Hierro - Fosfato (LFP / LiFePO4). Este cargador se adapta perfectamente a la carga de: - Baterías al plomo de 12V (6 elementos en serie) de 15 Ah a 375 Ah.
Esta protección impide que el cargador detecte la batería. Para que el GYSFLASH 30.12 PL pueda cargar la batería, es necesario desactivar la protección UVP. Para ello, coloque el cargador en modo de carga Litio y luego presione 10 segundos sobre el botón...
Página 20
GYSFLASH 30.12 PL • Curva de carga Plomo : El GYSFLASH 30.12 PL utiliza una curva de carga para plomo evolucionada de 7 etapas que garantiza el rendimiento óptimo de su batería al plomo. Mantenimien- Análisis Recuperación Test Desulfatado Carga Absorción...
El GYSFLASH 30.12 PL está equipado con un sensor de temperatura integrado que le permite adaptar su corriente de carga en función de la temperatura ambiente para evitar cualquier sobrecalentamiento de la electrónica interna.
GYSFLASH 30.12 PL ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Этот аппарат должен быть использован исключительно для зарядки или питания, ограничиваясь указаниями на аппарате...
Página 23
• Этот аппарат подлежит переработке. Не выбрасывать в общий мусоросборник. ОПИСАНИЕ Аппарат GYSFLASH 30.12 PL идеален для зарядки большинства свинцовых (AGM, с жидкостным или гелиевым электролитом и т.д.) и литиевых аккумуляторов типа литий-железо-фосфатных аккумуляторов (LFP / LiFePO4). Это зарядное устройство идеально подходит для зарядки: - Свинцовых...
GYSFLASH 30.12 PL РЕЖИМЫ ЗАРЯДКИ • Описание режимов и токов зарядки: Режим CHARGE Plomb (14.6 В/30 A макс): Режим, предназначенный для зарядки свинцовых аккумуляторов 12В емкостью от 15 Aч до 375 Aч. 7-этапный автоматический цикл зарядки. Режим CHARGE Lithium (14.4 В/30 A макс): Режим, предназначенный...
Página 25
Этап : Десульфатация (15.8 В) Алгоритм десульфатации АКБ. • Кривая зарядки литиевых аккумуляторов: GYSflash 30.12 PL заряжает по развернутой кривой для литиевых АКБ, состоящей из 8 этапов, гарантирующей оптимальные рабочие характеристики вашего литиевого аккумулятора. Equalizing Battery System < 1s Max 5 min...
зарядного устройства к АКБ. Это зарядное устройство имеет двойную изоляцию и совместим с бортовой электроникой автомобилей. GYSFLASH 30.12 PL имеет встроенный температурный датчик, позволяющий изменять ток зарядки в зависимости от температуры окружающей среды во избежание перегрева внутренней электроники. НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ...
Página 27
GYSFLASH 30.12 PL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES deze handleiding vindt informatie over functioneren apparaat, veiligheids- voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk. Dit apparaat kan uitsluitend gebruikt worden als oplader of als stroomvoorziening, en enkel volgens de instructies vermeld op het apparaat en in de handleiding.
• Afzonderlijke inzameling vereist. Niet met het huishoudelijke afval wegwerpen. ALGEMENE OMSCHRIJVING De GYSFLASH 30.12 PL is ideaal voor het opladen van de meeste soorten lood-accu’s (Gel, AGM, Vloeibaar, ..) en lithium accu’s, type (LFP / LiFePO4) accu’s. Deze lader is perfect geschikt voor het laden van : - 12 V Lood-accu’s (6 elementen in serie) van 15 Ah tot 375 Ah.
Página 29
GYSFLASH 30.12 PL LAAD MODULES • Beschrijving van de Laadmodules en de Laadstroom : Module LADEN Lood (14.6 V/30 A max) : Module bestemd voor het laden van 12 V loodaccu’s van 15 Ah tot 375 Ah. Automatische laadcyclus in zeven stappen.
Página 30
Stap : Desulfatie (15.8 V) AAlgoritme desulfatie van de accu. • Laadcurve Lithium : De GYSflash 30.12 PL gebruikt een geëvolueerde Lithium laadcurve in 8 stappen, die de optimale prestaties van uw LFP accu garandeert. Equalizing Battery System Aanvullende Druppellaadfunc-...
Página 31
De GYSFLASH 30.12 PL is uitgerust met een geïntegreerde temperatuur-sensor, die het apparaat in staat stelt om de laadstroom aan te passen aan de omgevingstemperatuur, om zodoende oververhitting van de interne elektronica te voorkomen.
Página 32
GYSFLASH 30.12 PL ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento di questo apparecchio e le precauzioni da seguire per la sicurezza dell'utilizzatore. Leggerlo attentamente prima dell'uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour faire de la recharge ou de l’alimentation dans les limites indiquées sur l’appareil et...
DESCRIZIONE GENERALE Il GYSFLASH 30.12 PL è ideale per ricaricare la maggior parte delle batterie al piombo (Gel, AGM, Liquido, …) e al litio di tipo Litio Ferro Fosfato (LFP / LiFePO4). Questo caricabatterie si adatta perfettamente alla carica di : - Batterie piombo 12 V (6 elementi in serie) da 15 Ah a 75 Ah.
Questa protezione impedisce al caricabatterie di rilevare la batteria. Affinchè il Gysflash 30.12 PL possa caricare la batteria, bisona disattivare la protezione UVP. Per questo, posizionare il caricabatterie in modo carica Litio, poi premere per 10 secondi sul tasto .
Página 35
GYSFLASH 30.12 PL • Curva di carica Piombo : Il GYSflash 30.12 PL utiliza una curva di carica Piombo evoluta in 7 tappe che garantisce le prestazioni ottimali della vostra batteria al piombo. Mantenimento Analisi Recupero Test Desolfatazione Carica Assorbimento della carica <1s...
è a doppio isolamento ed è compatibile con l’elettronica dei veicoli. Il GYSFLASH 30.12 PL è dotato di un sensore di temperatura integrato che le permette di adattare la sua corrente di carica in fun- zione della temperatura dell’ambiente per evitare il surriscaldamento dell’elettronica interna.
Página 37
GYSFLASH 30.12 PL TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TÉCNICA / ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ / TABELLA TECNICA / TECHNISCHE TABEL Gysflash 30.12 PL Référence modèle Артикул модели Reference Referentie model 029668 Art.-Nr. des Modells Riferimento modello Referencia del modelo Tension d’alimentation assignée...
Página 38
GYSFLASH 30.12 PL PLASTRON / CONTROL PANEL STICKER / FRONTSEITE / TECLADO / ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ / TASTIERA DI COMMANDO / VOORSTUK Veille Sleep mode Standby-Modus En espera Режим ожидания Standby Stand by Charge in pro- En proceso de Bezig met opla-...
Página 40
GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...