Descargar Imprimir esta página

Astralpool MAXI UP Manual De Instalacion Y Uso página 12

Ocultar thumbs Ver también para MAXI UP:

Publicidad

FR BRANCHEMENT ELECTRIQUE
ES CONEXIÓN ELÉCTRICA
DE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
PO CONEXÃO ELÉTRICA
FR ATTENTION!!!!!!!!! Vérifiez que le système de mise à la terre est bien efficace et correspondante aux normes en vigueur.
Un interrupteur différentiel à haute sensibilité (0,03 A) est également recommandée. Vérifiez que les valeurs nominales de la
pompe sont compatibles avec celles du réseau. Branchez les fils d'alimentation électrique au réseau et vérifiez l'affichage du
display de la pompe. Ne jamais installer la pompe en parallèle à des charges inductives (p.ex. moteurs) mais, si vous avez
vraiment besoin, utiliser un «relais».
À l'intérieur de la pompe, il ya deux protections: une varistance et un fusible.
UK ATTENTION!!!!!!!!! Ensure the power supply earthing system is fully functional and corresponding to laws. A high
sensitivity differential switch (0.03A) is also recommended .Check that the nominal values of the pump are compatible with
those of the electric plant. Connect the electrical cable to the power supply and check the lightining of the display. Never install
the pump in parallel to inductive loads (eg motors), but, if this is strictly necessary, use a "relay". Inside the pump there are two
protections: a varistor and a fuse.
ES ATENCIÓN!!!!!!!! Controlar que el sistema de puesta a tierra es completamente funcional y que corresponde a las leyes.
También asegurarse de la presencia de un interruptor diferencial de sensibilidad 0.03 A. Verificar que los valores nominales de
la bomba son compatibles con los de la red eléctrica. Conecte los cables de alimentación eléctrica a la red y controlar que la
pantalla de la bomba está iluminada. Nunca instale la bomba en paralelo a las cargas inductivas (motores, por ejemplo), pero,
si es estrictamente necesario, utilice un "relé"
Dentro de la bomba hay dos protecciones: un varistor y un fusible
NL LET OP !!!!!!!!!!!!! Controleer of het aardingssysteem volledig functioneert en voldoet aan de huidige voorschriften. Zorg
voor een differentiaalschakelaar met hoge gevoeligheid (0,03 A). Controleer of de waarden van het typeplaatje van de pomp
compatibel zijn met die van het lichtnet. Sluit de voedingskabels aan op het elektrische systeem en controleer of het display
aangaat. Installeer de pomp nooit rechtstreeks parallel met inductieve belastingen (bijv. Motoren) maar gebruik indien nodig een
"relais" (externe schakelaar).
Binnenin de pomp bevinden zich twee beveiligingen: een varistor en een zekering.
DE ACHTUNG !!!!!!!!!!!!!! Prüfen Sie, ob das Erdungssystem voll funktionsfähig ist und den geltenden Vorschriften entspricht.
Stellen Sie sicher, dass ein hochempfindlicher Differenzschalter (0,03 A) vorhanden ist. Überprüfen Sie, ob die Werte auf dem
Typenschild der Pumpe mit denen des Stromnetzes kompatibel sind. Schließen Sie die Stromkabel an das elektrische System
an und prüfen Sie, ob sich das Display einschaltet. Installieren Sie die Pumpe niemals direkt parallel zu induktiven Lasten (z. B.
Motoren), sondern verwenden Sie gegebenenfalls ein "Relais" (Fernschalter).
In der Pumpe befinden sich zwei Schutzvorrichtungen: ein Varistor und eine Sicherung.
ATTENZIONE !!!!!!!!!!!!! Verificare che l'impianto di terra sia perfettamente funzionante e corrispondente alle normative
IT
vigenti. Accertarsi della presenza di un interruttore differenziale ad alta sensibilità (0.03 A). Verificare che i valori di targa della
pompa siano compatibili con quelli della rete elettrica. Connettere i fili di alimentazione elettrica all'impianto elettrico e verificare
l'accensione del display. Non installare mai la pompa direttamente in parallelo a carichi induttivi (es.: motori) ma se necessario
usare un "relè" (teleruttore).
All'interno della pompa sono presenti due protezioni: un varistore ed un fusibile.
PO ATENÇÃO !!!!!!!!!!!!! Verifique se o sistema de aterramento está totalmente funcional e corresponde às regulamentações
atuais. Verifique se há um interruptor diferencial de alta sensibilidade (0,03 A). Verifique se os valores da placa de identificação
da bomba são compatíveis com os da rede elétrica. Conecte os fios da fonte de alimentação ao sistema elétrico e verifique se
o visor liga. Nunca instale a bomba diretamente em paralelo com cargas indutivas (por exemplo, motores), mas se necessário,
use um "relé" (chave remota).
Dentro da bomba existem duas proteções: um varistor e um fusível.
Rev 0.2
UK ELECTRIC CONNECTION
NL ELEKTRISCHE AANSLUITING
IT COLLEGAMENTO ELETTRICO
Cod. 00.009.156
12

Publicidad

loading