Astralpool MAXI UP Manual De Regulatión
Ocultar thumbs Ver también para MAXI UP:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

MANUEL DE RÉGLAGE FR
PROGRAMMING INSTRUCTIONS UK
MANUAL DE REGULATIÓN ES
PROGRAMMERINGSINSTRUCTIES NL
PROGRAMMIERHANDBUCH DE
MANUALE DI PROGRAMMAZIONE IT
MANUAL DE PROGRAMAÇÃO PT
_________________________ MAXI UP
FLUIDRA COMMERCIAL FRANCE
Avenue Maurice Bellonte,
66000 Perpignan, France
Tél. +33 4 68 52 06 84
Fax. +33 4 68 52 48 45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool MAXI UP

  • Página 1 MANUAL DE REGULATIÓN ES PROGRAMMERINGSINSTRUCTIES NL PROGRAMMIERHANDBUCH DE MANUALE DI PROGRAMMAZIONE IT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO PT _________________________ MAXI UP FLUIDRA COMMERCIAL FRANCE Avenue Maurice Bellonte, 66000 Perpignan, France Tél. +33 4 68 52 06 84 Fax. +33 4 68 52 48 45...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX FRANCAIS ....................................... 9 DESCRIPTION DES CARACTERISTIQUES ET DU FONCTIONNEMENT ..................9 DESCRIPTION DU PANNEAU AVANT ............................... 9 FONCTIONS GÉNÉRALES ..................................9 CONNECTIONS ....................................10 REGLAGES PAR DEFAUT .................................. 10 RESTAURATION DES PARAMETRES D'USINE ..........................10 AFFICHAGE DANS DIFFÉRENTES TYPES DE DOSAGE ....................... 11 STAND BY (STOP) ....................................
  • Página 3 ENGLISH ....................................... 24 DESCRIPTION OF CHARACTERISTICS AND OPERATION ......................24 FRONT PANEL DESCRIPTION ................................24 GENERAL FUNCTIONS..................................24 CONNECTIONS ....................................25 DEFAULT SETTINGS ..................................25 DEFAULT SETTINGS RESTORE ................................ 25 DISPLAY IN DIFFERENT DOSING ..............................26 STAND BY (STOP) ....................................26 PRIME BUTTON ....................................
  • Página 4 ESPANOL ......................................39 DESCRIPCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO..................39 DESCRIPCION DEL PANEL FRONTAL ............................39 FUNCIONES GENERALES .................................. 39 CONEXIONES ....................................... 40 PARÁMETROS DE FÁBRICA ................................40 RESTAURACIÓN DE AJUSTES DE FÁBRICA ..........................40 DISPLAY EN DIFERENTES OPERACIONES ............................ 41 STAND BY (STOP) ....................................
  • Página 5 NEDERLANDS ...................................... 54 BESCHRIJVING VAN DE KARAKTERISTIEKEN EN BEDIENING ....................54 BESCHRIJVING BEELDSCHERM ..............................54 ALGEMENE FUNCTIES..................................54 AANSLUITINGEN ....................................55 STANDAARD INSTELLINGEN ................................55 HERSTEL STANDAARD INSTELLINGEN ............................55 BEELDSCHERM IN VERSCHILLENDE DOSERINGSINSTELLINGEN ..................56 STAND BY (STOP) ....................................56 ONTLUCHTINGSKNOP ..................................
  • Página 6 DEUTSCH ......................................69 BESCHREIBUNG DER MERKMALE UND DES BETRIEBS ......................69 BESCHREIBUNG DER FRONTPLATTE ............................69 ALLGEMEINE FUNKTIONEN ................................69 VERBINDUNG ...................................... 70 STANDARDEINSTELLUNGEN ................................70 STANDARD EINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN ........................ 70 DISPLAY IN VERSCHIEDENER DOSIERUNG ..........................71 STAND BY (STOP) ....................................71 PRIME TASTE .......................................
  • Página 7 ITALIANO ......................................84 DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTCHE E DEL FUNZIONAMENTO ..................84 DESCRIZIONE PANNELLO FRONTALE ............................84 FUNZIONI GENERALI ..................................84 CONNESSIONI ...................................... 85 REGOLAZIONI DI FABBRICA ................................85 RIPRISTINO REGOLAZIONI DI FABBRICA ............................. 85 DISPLAY NEI DIVERSI FUNZIONAMENTI ............................. 86 STAND BY (STOP) ....................................
  • Página 8 PORTUGUÊS ......................................99 DESCRIÇÃO DAS CARACTERÍSTICAS E OPERAÇÃO ........................99 DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL ..............................99 FUNÇÕES GERAIS ....................................99 LIGAÇÕES ......................................100 CONFIGURAÇÕES PADRÃO ................................100 RESTAURAÇÃO PADRÃO DAS CONFIGURAÇÕES ........................100 EXIBIÇÃO EM DIFERENTES DOSES .............................. 101 STAND BY (PARE) ..................................... 101 BOTÃO PRIME ....................................
  • Página 9: Francais

    FRANCAIS DESCRIPTION DES CARACTERISTIQUES ET DU FONCTIONNEMENT Les pompes doseuses de la série "MAXI UP" sont idéales pour le dosage d'acide et de chlore dans les petites, moyennes et grandes piscines. Ils peuvent fonctionner en mode Manuel, ON-OFF et Proportionnel et le débit est réglable de 10% à 100% de la capacité...
  • Página 10: Connections

    A - est le câble d'alimentation, CONNECTIONS 90-250V-50-60Hz B - est l'interrupteur On / Off (1/0). C - est le connecteur bnc pour la sonde pH ou D - est le connecteur BNC pour la sonde de température E - est le connecteur du capteur de débit (contacts 3 et 4).
  • Página 11: Affichage Dans Différentes Types De Dosage

    AFFICHAGE DANS DIFFÉRENTES TYPES DE DOSAGE ➔ Mesure 7.40pH; Température réglée manuellement à 25 ° C ➔ Dosage Manuel, débit à 30% du débit maximal ➔ Mesure 7.60pH; Température est réglée pour être lue par la sonde de température PT100 mais n’est pas connecté à la pompe.
  • Página 12: Structure Du Menu Principal

    STRUCTURE DU MENU PRINCIPAL Appuyez sur le bouton ENTER / MENU pendant 3 secondes 3sec pour entrer en programmation. Avec la touche ▼ déplacer le curseur sur le sous-menu d'intérêt. Appuyez sur ENTER pour entrer dans le sous-menu. Appuyez sur la touche ESC pendant 3 secondes pour quitter la programmation.
  • Página 13: Langue

    LANGUE Dans le menu Set up, sélectionnez "Langue" avec le curseur et appuyez sur ENTER. Choisir « Français » avec les touches ▼ ▲ et appuyez sur ENTER. Appuyez sur la touche ESC pendant 3 secondes pour quitter la programmation. MESURE Le choix de la mesure est la deuxième programmation à...
  • Página 14: Rupture Tube

    RUPTURE TUBE Qu'est-ce que c'est? C'est un capteur qui détecte si le tube péristaltique est cassé et laisse échapper le produit chimique.Lorsque l'alarme de rupture de tube se déclenche, elle arrête le dosage et s'affiche à l'écran. Avant toute intervention débrancher la pompe du réseau électrique! Au cours de l'opération, utilisez toujours les protections personnelles indiquées dans les avertissements d'utilisation du produit chimique dosé.
  • Página 15: Tal: Alarme Temporelle

    COMMENT PROGRAMMER LE RETARD D'ALLUMAGE: Dans le menu Utilitaire, sélectionnez "Ret.All." avec le curseur et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches ▼ ▲ pour entrer les minutes de retard souhaitées, puis appuyez sur ENTER. Attention: la modification sera active dès le prochain démarrage de la pompe! Appuyez sur la touche ESC pendant 3 secondes pour quitter la programmation...
  • Página 16: Flux

    FLUX La fermeture (ou l'ouverture en fonction de la programmation, par défaut normalement ouverte) du contact de flux, libre de tension, provoque: 1. cessation de l'activité de dosage 2. le led vert clignote 3. L'écran affiche alternativement le message "Flux" sur la deuxième ligne et le mode de fonctionnement et le débit actuel.
  • Página 17: Menu Dosage

    MENU DOSAGE Le menu DOSAGE vous permet de choisir: le type de dosage de la pompe: MANUEL, PROPORTIONNEL, ON-OFF Appuyez sur le bouton ENTER / MENU pendant 3 secondes 3sec pour entrer en programmation. Avec le curseur, sélectionnez Dosage et appuyez sur ENTER.
  • Página 18: Programmation Et Étalonnage De La Pompe De Ph

    PROGRAMMATION ET ÉTALONNAGE DE LA POMPE DE PH DOSAGE PROPORTIONNEL DE pH Dosage proportionnel à la distance entre la mesure du pH et le point de consigne souhaité. La proportionnalité est obtenue en modulant le débit de la pompe de 10 à 100% du débit maximal. La plage de proportionnalité...
  • Página 19: Dosage On-Off De Ph

    DOSAGE ON-OFF DE pH Dosage constant qui s'active lorsque la mesure s'éloigne de la valeur souhaitée. Set Off = valeur de la mesure qui provoque l'arrêt du dosage Set On = valeur de la mesure qui provoque le début du dosage. % Débit =% débit constant de dosage Ret.On = secondes attendues avant le dosage lorsque la mesure dépasse le Set On.
  • Página 20: Etalonnage De La Sonde De Ph

    ETALONNAGE DE LA SONDE DE PH ATTENTION, assurez-vous que les solutions tampons utilisées lors de l'étalonnage correspondent toujours à la valeur indiquée et qu'elles ne sont pas polluées. La compensation de température pendant l'étalonnage du pH est exclu. ETALONNAGE DE L’OFFSET Immerger la sonde de pH dans une solution tampon à...
  • Página 21: Programmation Et Étalonnage De La Pompe De Redox

    PROGRAMMATION ET ÉTALONNAGE DE LA POMPE DE REDOX DOSAGE PROPORTIONNEL DU RX Dosage proportionnel à la distance entre la mesure du Rx et le point de consigne souhaité. La proportionnalité est obtenue en modulant le débit de la pompe de 10 à 100% du débit maximal. La plage de proportionnalité...
  • Página 22: Dosage On-Off

    DOSAGE ON-OFF Dosage constant qui s'active lorsque la mesure s'éloigne de la valeur souhaitée. Set Off = valeur de la mesure qui provoque l'arrêt du dosage Set On = valeur de la mesure qui provoque le début du dosage. % Débit =% débit constant de dosage Ret.On = secondes attendues avant le dosage lorsque la mesure dépasse le Set On.
  • Página 23: Etalonnage De La Sonde De Redox

    ETALONNAGE DE LA SONDE DE REDOX ATTENTION, assurez-vous que les solutions tampons utilisées lors de l'étalonnage correspondent toujours à la valeur indiquée et qu'elles ne sont pas polluées. ETALONNAGE DE L’OFFSET Immerger la sonde de Rx dans une solution tampon. Attendre la stabilisation de la lecture à...
  • Página 24: English

    DESCRIPTION OF CHARACTERISTICS AND OPERATION The "MAXI UP" dosing pumps series are ideal for dosing acid and chlorine in small, medium and large pools. They can operate in Manual, ON-OFF and Proportional mode and the flowrate is adjustable from 10% to 100% of the maximum flowrate.
  • Página 25: Connections

    A - Power cable, 90-250V-50-60Hz CONNECTIONS B - ON/OFF switch. C - BNC connector for pH probe or Rx probe. D - BNC connector for temperature probe. E - Flow sensor connector (3 and 4 contacts). F - Level probe connector (3 and 4 contacts). DEFAULT SETTINGS Language: French PASSWORD = Not programmed...
  • Página 26: Display In Different Dosing

    DISPLAY IN DIFFERENT DOSING ➔ Measure 7.40pH; Temperature set manually at 25 °C. ➔ Manual Dosing; Flowrate at 30% of maximum Flowrate. ➔ Measure 7.60pH; Temperature set to be read by PT100 probe but the sensor is not connected to the pump. ➔...
  • Página 27: Structure Of The Main Menu

    STRUCTURE OF THE MAIN MENU Press the ENTER / MENU button for 3 seconds to enter 3sec programming. Use the ▼ button to move the cursor to the relevant submenus. Press ENTER to enter the submenu. If you want to esc programming and return to measurement, press the ESC button for 3 seconds.
  • Página 28: Language

    LANGUAGE In the Set up menu, select "Language" with the cursor and press ENTER. Choose “English” with the ▼ ▲ keys and press Enter. If you want to esc programming and return to measurement, press the ESC button for 3 seconds. MEASURE The choice of the “Measure”...
  • Página 29: Broken Hose

    BROKEN HOSE What is that? It is a sensor that detects if the peristaltic tube is torn and leaves the chemical to come out. When the broken hose alarm starts, it stops the dosage and the green led flashes and the display shows “broken hose” . Before any intervention, disconnect the pump from the mains supply! During the operation always use the personal protections...
  • Página 30: Tal: Time Alarm

    HOW TO PROGRAMM THE DELAY ON: In the Utility menu, select "Delay On" by the cursor and press ENTER. Use the ▼ ▲ buttons to select the desired minutes of delay and press ENTER. Attention: the change will be active from the next power on of the pump! If you want to esc programming and return to measurement, press ESC for 3 seconds.
  • Página 31: Flow Control

    FLOW CONTROL The closing (or opening, this dipends on the programming in Utility menu, default is Normally Open contact) of the flow input contact, free of tension, will cause: 1) the pump stops dosing 2) the green ON led blinks 3) The display shows “Flow”...
  • Página 32: Menu Dosing

    MENU DOSING The Dosing menu allows to choose: the type of dosing: MANUAL, PROPORTIONAL, ON-OFF Press the ENTER/MENU button for 3 seconds to enter programming. 3sec By the cursor select “Dosing” and press ENTER. Move the cursor on the desired type of dosage and press ENTER to modify the parameters of dosing.
  • Página 33: Ph Pump Programming And Calibration

    PH PUMP PROGRAMMING AND CALIBRATION pH PROPORTIONAL DOSING This kind of dosing is proportional to the distance of the pH measure from the desired Setpoint. Proportionality is achieved by modulating the pump flow rate from 10-100% of the maximum flow. The proportionality range and the verse are freely programmable (SetP.
  • Página 34: Ph On-Off Dosing

    pH ON-OFF DOSING Constant dosing that activates when the measure moves away from the desired value. Set Off. = Value of the measure that causes the STOP of the dosing Set On = value of the measure that causes the START of the dosing. % Flowrate =% constant dosing flow rate Del.On = seconds expected before dosing when measure exceeds the Set On value.
  • Página 35: Ph Probe Calibration

    pH PROBE CALIBRATION WARNING, make sure that the buffer solutions used in the calibration correspond to the indicated value and that they are not polluted. Temperature compensation during pH calibration is excluded. OFFSET CALIBRATION Immerse the pH probe in the pH 7 buffer solution.
  • Página 36: Rx Pump Programming And Calibration

    RX PUMP PROGRAMMING AND CALIBRATION RX PROPORTIONAL DOSING This kind of dosing is proportional to the distance of the mV measure from the desired Setpoint. Proportionality is achieved by modulating the pump flow rate from 10-100% of the maximum flow. The proportionality range and the verse are freely programmable (SetP.
  • Página 37: On-Off Dosing

    ON-OFF DOSING Constant dosing that activates when the measure moves away from the desired value. Set Off. = Value of the measure that causes the STOP of the dosing Set On = value of the measure that causes the START of the dosing. % Flowrate =% constant dosing flow rate Del.On = seconds expected before dosing when measure exceeds the Set On value.
  • Página 38: Rx Probe Calibration

    RX PROBE CALIBRATION WARNING, make sure that the buffer solution used in the calibration correspond to the indicated value and that it is not polluted. OFFSET CALIBRATION Immerse the RX probe in the buffer solution. Wait for the reading stabilization on the display.
  • Página 39: Espanol

    LO PRIMERO QUE DEBE DEFINIR EN LA BOMBA MAXI UP ES SI LA BOMBA DEBE VERIFICAR EL PH O EL RX: Consulte la página 43: Menú de configuración → MEDIDA...
  • Página 40: Conexiones

    A- es el cable de alimentación, CONEXIONES 90-250V-50-60 Hz B - es el interruptor de encendido / apagado (0/1). C - es el conector bnc para la sonda de pH o RX. D - es el conector BNC para la sonda temperatura E - es el conector del sensor de flujo (contactos 3 y 4).
  • Página 41: Display En Diferentes Operaciones

    DISPLAY EN DIFERENTES OPERACIONES ➔ Medida 7.40pH; Temperatura ajustada manualmente a 25 ° C ➔ Dosification Manual, Caudal a 30% del caudal máximo ➔ Medida 7.60pH; Temperatura ajustada para ser leída por la sonda de temperatura PT100 pero el sensor no está conectado a la bomba.
  • Página 42: Estructura Del Menú Principal

    ESTRUCTURA DEL MENÚ PRINCIPAL Pulse el botón ENTER / MENU durante 3 segundos para 3sec entrar en la programación. Con la tecla ▼ mover el cursor en el submenú de interés. Pulse ENTER para entrar en el submenú. Si desea abandonar la programación y volver a la medición, presione la tecla ESC durante 3 segundos.
  • Página 43: Idioma

    IDIOMA En el menú Set up, seleccione "Idioma" con el cursor y presione ENTER. Elija “Espanol” con las teclas ▼ ▲ y presione ENTER. Si desea abandonar la programación y volver a la medición, presione la tecla ESC durante 3 segundos. MEDIDA La elección de la “Medida”...
  • Página 44: Ruptura Tubo

    RUPTURA TUBO ¿Qué es? Es un sensor que detecta si el tubo peristáltico está roto y deja salir el químico que se va a dosificar. Cuando se activa la alarma de ruptura del tubo, se detiene la dosificación y se señaliza en la pantalla. Antes de cualquier intervención, desconecte la bomba de la red eléctrica !! Durante la operación, utilice siempre las protecciones...
  • Página 45: Tal: Alarma Temporal

    de dosification y el caudal. Durante este tiempo, la bomba no dosifica, pero se puede acceder al menú para cambiar los parámetros y las calibraciones. COMO PROGRAMAR EL RETRASO DE LA IGNICION: En el menú Utilidades, seleccione "Ret.Ign." con el cursor y presione ENTER.
  • Página 46: Programación De La Operación De Flujo

    FLUJO El cierre (o la apertura según la programación, de fábrica es normalmente abierto) del contacto de flujo, libre de voltaje, hace que: 1) LA DOSIFICACIÓN SE PARA 2) el LED verde parpadea 3) LA PANTALLA muestra: en la segunda línea "Flujo" que alterna con la escritura del modo de dosification y el caudal.
  • Página 47: Menú De Dosificación

    MENÚ DE DOSIFICACIÓN El menú de DOSIFICACIÓN le permite elegir: El tipo de dosaje de la bomba: MANUAL, PROPORCIONAL, ON-OFF. Pulse la tecla ENTER/MENU durante 3 segundos para entrar 3sec en la programación Con el cursor selecciona Dosificación y pulsa ENTER. Coloque el cursor en el tipo de dosis a elegir y presione ENTER para ingresar al submenú...
  • Página 48: Programación Y Calibración De Bomba De Ph

    PROGRAMACIÓN Y CALIBRACIÓN DE BOMBA DE PH DOSIFICACIÓN PROPORCIONAL pH Dosificación proporcional a la distancia de la medición del pH desde el punto de ajuste deseado (Setpoint). La proporcionalidad se realiza modulando el caudal de la bomba de 10 a 100% del caudal máximo. El rango de proporcionalidad y el verso son libremente programables (SetP.
  • Página 49: Dosificación On-Off Ph

    DOSIFICACIÓN ON-OFF PH Dosificación constante que se activa cuando la medición se aleja del valor deseado. Set Off. = Valor de la medida que provoca el cese de la dosificación. Set.On = Valor de la medida que causa el inicio de la dosificación. % Caudal =% del Caudal de dosificación constante Ret.On = segundos esperados antes de la dosificación cuando se excede Set On.
  • Página 50: Calibración De La Sonda De Ph

    CALIBRACIÓN DE LA SONDA DE PH ADVERTENCIA, asegúrese de que las soluciones tampón utilizadas en la calibración siempre correspondan al valor indicado y que no estén contaminadas. La compensación de temperatura durante la calibración de pH es excluida. CALIBRACION OFFSET Sumerja la sonda de pH en la solución tampón de pH 7.
  • Página 51: Programación Y Calibración De Bomba De Rx

    PROGRAMACIÓN Y CALIBRACIÓN DE BOMBA DE RX DOSIFICACIÓN PROPORCIONAL RX Dosificación proporcional a la distancia de la medición del RX desde el punto de ajuste deseado (Setpoint). La proporcionalidad se realiza modulando el caudal de la bomba de 10 a 100% del caudal máximo. El rango de proporcionalidad y el verso son libremente programables (SetP.
  • Página 52: Dosificación On-Off Rx

    DOSIFICACIÓN ON-OFF RX Dosificación constante que se activa cuando la medición se aleja del valor deseado. Set Off. = Valor de la medida que provoca el cese de la dosificación. Set.On = Valor de la medida que causa el inicio de la dosificación. % Caudal =% del Caudal de dosificación constante Ret.On = segundos esperados antes de la dosificación cuando se excede Set On.
  • Página 53: Calibración De La Sonda De Rx

    CALIBRACIÓN DE LA SONDA DE RX ADVERTENCIA, asegúrese de que las soluciones tampón utilizadas en la calibración siempre correspondan al valor indicado y que no estén contaminadas. CALIBRACION OFFSET Sumerja la sonda de RX en la solución tampón. Espere hasta que la medición en la pantalla sea estable.
  • Página 54: Nederlands

    BESCHRIJVING VAN DE KARAKTERISTIEKEN EN BEDIENING De “MAXI UP” is een doserpompserie die geschikt is voor het doseren van zuur en chloor in kleine, middelgrote en grote zwembaden. De pomp kan manueel, aan/uit of proportioneel worden ingezet en de capaciteit is regelbaar tussen 10% en 100% van de maximale capaciteit.
  • Página 55: Aansluitingen

    A - Voedingskabel, 90-250V-50-60Hz AANSLUITINGEN B - Aan/uitschakelaar C - BNC aansluiting pH of Rx sensor. D - BNC aansluiting temperatuurssensor. E - Flow sensor aansluiting (3 en 4 contacten). F - Niveausensor aanlsuiting (3 en 4 contacten). STANDAARD INSTELLINGEN Wachtwoord: Niet ingesteld Startvertraging aan: 0 minuten Slangbreukdetectie: actief...
  • Página 56: Beeldscherm In Verschillende Doseringsinstellingen

    BEELDSCHERM IN VERSCHILLENDE DOSERINGSINSTELLINGEN ➔ Meting 7.40pH; Temperatuur manueel ingesteld op 25 °C. ➔ Handmatige dosering Capaciteit 30% van max. capaciteit. ➔ Meting 7.60pH; Temperatuur ingesteld op lezing PT100 sensor Deze is niet aangesloten aan de pomp. ➔ Proportionele Dosering, Capaciteit 30% van max. capaciteit. ➔...
  • Página 57: Structuur Hoofdmenu

    STRUCTUUR HOOFDMENU Druk op de ENTER / MENU knop voor drie seconden om in 3sec het hoofdmenu te komen. Gebruik de ▼ knop om de cursor naar de submenu’s te bewegen. Druk op ENTER om het submenu te betreden Om terug te keren naar het beginscherm de ESC knop 3 seconden indrukken.
  • Página 58: Taal

    TAAL In het Set up menu, selecteer "Taal" met de cursor en druk op ENTER. Kies “Nederlands” met de ▼ ▲ knoppen en druk op Enter. Om terug te keren naar het hoofdmenu druk op de ESC knop voor 3 seconden. METING De keuze van “Meting”...
  • Página 59: Slangbreukdetectie

    SLANGBREUKDETECTIE Wat is het? Het is een sensor die detecteert of de peristaltische slang lekt. Wanneer het alarm geactiveerd wordt, stopt de dosering en de groene led knippert. In het beeldscherm verschijnt “slangbreuk” Alvorens aan de pomp te werken de stroomvoorziening afsluiten Draag tijdens reparatie altijd de persoonlijke beveiligingsmiddelen zoals die gespecificeerd zijn voor de te...
  • Página 60: Tal: Time Alarm

    HOE STARTVERTRAGING PROGRAMMEREN: In het Utility menu, selecteer "Startuitst" met de cursor en druk op ENTER. Gebruik de ▼ ▲ knoppen om het aantal menuten te selecteren en druk op ENTER. Attentie: de nieuwe instelling wordt actief na opnieuw inschakelen van de pomp! Om terug te keren naar het hoofdmenu druk op de ESC knop voor 3 seconden.
  • Página 61: Beheersing Stroming

    BEHEERSING STROMING Het sluiten (of openen, afhandelijk van de programmering in het Utility menu, standard is de instelling normaal open) van het spanningsvrije stromingsinputcontact (), heft als gevolg dat: 1) De pomp stopt met doseren 2) Het groene AAN led knippert 3) Het beeldscherm toont “Stromen”...
  • Página 62: Doseringsmenu

    DOSERINGSMENU Het doseringsmenu heeft de volgende mogelijkheden: Type dosering: HANDMATIG, PROPORTIONEEL, AAN-UIT Druk op de ENTER/MENU knop voor 3 seconden om te starten met instellen. 3sec Selecteer “Dosering” in het menu en druk op ENTER. Verplaats de cursor naar de het gewenste doseringstype en druk op ENTER om de parameters aan te passen.
  • Página 63: Ph Pomp Programmering En Calibratie

    PH POMP PROGRAMMERING EN CALIBRATIE pH PROPORTIONEEL DOSERING Deze dosering is proportioneel aan de afstand van de pH-meting van het gewenste setpoint. Proportionaliteit wordt bewerkstelligd door de capaciteit van de pomp te variëren tussen 10-100% van de maximale capaciteit. De proportionaliteitsrange en de bovendrempel zijn vrij programmeerbaar (SetP. en Max.Dr). Er is een vaste hysteresis in de doseringsrange van 0.05pH.
  • Página 64: Ph Aan/Uit Dosering

    pH AAN/UIT DOSERING Constante dosering die start als de meting zich verwijdert van de wenswaarde. Set Off = Waarde van de meting die de dosering STOPT Set On = waarde van de meting die de dosering START % Debiet =% debiet constante dosering Vert.On = seconden startvertraging voor dosering start bij overschrijding van de Set On waarde.
  • Página 65: Ph Sensor Kalibratie

    PH SENSOR KALIBRATIE WAARSCHUWING: verzeker u ervan dat de in de kalibratie gebruikte bufferoplossing overeenkomt met de aangegeven waarde en dat de vloeistof niet verontreinigd is. Temperatuurcompensatie gedurende pH kalibratie is uitgesloten. OFFSET KALIBRATIE Dompel de pH sensor in de pH 7 bufferoplossing.
  • Página 66: Rx Pomp Programmering En Kalibratie

    RX POMP PROGRAMMERING EN KALIBRATIE RX PROPORTIONELE DOSERING Deze dosering is proportioneel aan de afstand van de mV-meting van het gewenste setpoint. Proportionaliteit wordt bewerkstelligd door de capaciteit van de pomp te variëren tussen 10-100% van de maximale capaciteit. De proportionaliteitsrange en de bovendrempel zijn vrij programmeerbaar (SetP. en T.Max). Er is een vaste hysteresis in de doseringsrange van 5mV.
  • Página 67: Aan/Uit Dosering

    AAN/UIT DOSERING Constante dosering die actief wordt als de meting wegloopt van de wenswaarde. Set Off. = Waarde van de meting die de dosering STOPT Set On = Waarde van de metin die de dosering START. % Debiet =% debiet constante dosering Vert.On = aantal seconden wachttijd voor start dosering bij overschrijden Set ON waarde De hysterese tussen Set On en Set off staat de meting toe een waarde te bereiken halverwege te twee waarden.
  • Página 68: Rx Sensor Kalibratie

    RX SENSOR KALIBRATIE WAARSCHUWING: verzeker u ervan dat de gebruikte bufferoplossing correspondeert met de aangegeven waarde en dat deze niet is vervuild. OFFSET CALIBRATIE Dompel de RX-sensor in de bufferoplossing . Wacht tot de lezing op het beeldscherm stabiliseert. Druk op ENTER / MENU voor 3 seconden en gebruik de ▼...
  • Página 69: Deutsch

    DEUTSCH BESCHREIBUNG DER MERKMALE UND DES BETRIEBS Die Dosierpumpen der Serie "MAXI UP" eignen sich ideal zum Dosieren von Säure und Chlor in kleinen, mittleren und großen Becken. Sie können im manuellen, EIN-AUS- und proportionalen Modus betrieben werden. Die Durchflussmenge kann von 10% bis 100% der maximalen Durchflussmenge eingestellt werden.
  • Página 70: Verbindung

    A - Netzkabel, 90-250 V-50-60 Hz VERBINDUNG B - EIN / AUS-Schalter. C - BNC - Anschluss für pH - Sonde oder Rx - Sonde. D - BNC-Anschluss für Temperatursonde. E - Durchflusssensorstecker (3 und 4 Kontakte). F - Level Sondenstecker (3 und 4 Kontakte). STANDARDEINSTELLUNGEN Sprache: Französisch PASSWORT = Nicht programmiert...
  • Página 71: Display In Verschiedener Dosierung

    DISPLAY IN VERSCHIEDENER DOSIERUNG ➔ Maßnahme 7.40pH; Temperatur manuell auf 25 ° C eingestellt. ➔ Manuelle Dosierung; Durchflussmenge bei 30% der maximalen Durchflussmenge ➔ Maßnahme 7.60pH; Die eingestellte Temperatur wird vom PT100-Fühler abgelesen der Sensor ist jedoch nicht an die Pumpe angeschlossen.
  • Página 72: Struktur Des Hauptmenüs

    STRUKTUR DES HAUPTMENÜS Drücken Sie die ENTER / MENU-Taste für 3 Sekunden, um 3sek die Programmierung aufzurufen. Bewegen Sie den Cursor mit der Taste ▼ in die entsprechenden Untermenüs. Drücken Sie ENTER, um das Untermenü aufzurufen. Wenn Sie die Programmierung beenden und zur Messung zurückkehren möchten, drücken Sie die ESC-Taste 3 Sekunden lang.
  • Página 73: Sprache

    SPRACHE Wählen Sie im Set up menü mit dem Cursor " Language " und drücken Sie ENTER. Wählen Sie mit den ▼ ▲ -Tasten “Englisch“ und drücken Sie die ENTER taste. Wenn Sie die Programmierung beenden und zur Messung zurückkehren möchten, drücken Sie die ESC-Taste 3 Sekunden lang.
  • Página 74: Gebrochener Schlauch

    GEBROCHENER SCHLAUCH Was ist das? Es ist ein Sensor, der erkennt, ob der Schlauch gerissen ist und die Chemikalie austreten lässt. Wenn der Schlauchbruchalarm startet, stoppt er die Dosierung und die grüne LED blinkt und auf dem Display wird “broken hose” angezeigt. Vor jedem Eingriff die Pumpe vom Stromnetz trennen! Verwenden Sie während des Betriebs immer die in den Warnhinweisen zur Verwendung der dosierten Chemikalie...
  • Página 75: Tal: Time Alarm

    Zeit zeigt das Display die Meldung "Delay on", die sich mit dem Schreiben des Betriebsmodus und der Durchflussmenge abwechselt. Während dieser Zeit kann die Pumpe nicht dosieren, es ist jedoch möglich, Parameter und Kalibrierungen zu programmieren. WIE MAN DIE VERZÖGERUNG PROGRAMMIERT: Wählen Sie im Utility Menü...
  • Página 76: Flusskontrolle

    FLUSSKONTROLLE Das Schließen (oder Öffnen, dies hängt von der Programmierung im Utility-Menü ab, die Standardeinstellung ist Schließer) des Durchfluss-Eingangskontakts, der spannungsfrei ist, bewirkt Folgendes: 1) Die Pumpe hört auf zu dosieren 2) Die grüne LED ON blinkt 3) Das Display zeigt in der zweiten Zeile "Flow" (Durchfluss), die sich mit dem Schreiben des Betriebsmodus und der Durchflussrate abwechselt.
  • Página 77: Menu Dosing

    MENU DOSING Im Menü Dosierung können Sie wählen: die Art der Dosierung: MANUAL, PROPORTIONAL, ON-OFF Drücken Sie die ENTER / MENU-Taste für 3 Sekunden, um die Programmierung aufzurufen. 3sek Wählen Sie mit dem Cursor “Dosing“ und drücken Sie ENTER. Bewegen Sie den Cursor auf die gewünschte Dosierungsart und drücken Sie ENTER, um die Dosierungsparameter zu ändern.
  • Página 78: Ph-Pumpenprogrammierung Und Kalibrierung

    PH-PUMPENPROGRAMMIERUNG UND KALIBRIERUNG pH PROPORTIONAL DOSING Diese Art der Dosierung ist proportional zum Abstand des pH-Wertes vom gewünschten Sollwert. Die Proportionalität wird erreicht, indem die Pumpenflussrate von 10 bis 100% des maximalen Flusses moduliert wird. Der Proportionalitätsbereich und der Vers sind frei programmierbar (SetP. Und T.Max). Im Dosierungsbereich von 0,05 pH liegt eine feste Hysterese vor.
  • Página 79: Ph On-Off Dosing

    pH ON-OFF DOSING Konstante Dosierung, die aktiviert wird, wenn der Messwert vom gewünschten Wert abweicht. Set Off. = Wert der Maßnahme, die den STOP der Dosierung verursacht Set On = Wert der Maßnahme, die den START der Dosierung bewirkt. % Flowrate =% konstanter Dosierdurchfluss Del.On = Sekunden, die vor dem Dosieren erwartet werden, wenn der Messwert den eingestellten Einschaltwert überschreitet.
  • Página 80: Ph Probe Calibration

    pH PROBE CALIBRATION WARNUNG, stellen Sie sicher, dass die bei der Kalibrierung verwendeten Pufferlösungen dem angegebenen Wert entsprechen und nicht verschmutzt sind. Eine Temperaturkompensation während der pH-Kalibrierung ist ausgeschlossen. OFFSET-KALIBRIERUNG Tauchen Sie die pH-Sonde in die pH-7- Pufferlösung. Warten Sie auf die Lesestabilisierung im Display.
  • Página 81: Rx-Pumpenprogrammierung Und Kalibrierung

    RX-PUMPENPROGRAMMIERUNG UND KALIBRIERUNG RX PROPORTIONAL DOSING Diese Art der Dosierung ist proportional zum Abstand des mV-Maßes vom gewünschten Sollwert. Die Proportionalität wird durch Modulation der Pumpenflussrate von 10-100% des maximalen Flusses erreicht. Der Proportionalitätsbereich und der Vers sind frei programmierbar (SetP. Und T.Max). Im Dosierungsbereich von 5 mV liegt eine feste Hysterese vor.
  • Página 82: On-Off Dosing

    ON-OFF DOSING Konstante Dosierung, die aktiviert wird, wenn der Messwert vom gewünschten Wert abweicht. Constant dosing that activates when the measure moves away from the desired value. Set Off. = Wert der Maßnahme, die den STOP der Dosierung verursacht Set On = Wert der Maßnahme, die den START der Dosierung bewirkt. % Flowrate =% konstanter Dosierdurchfluss Del.On = Sekunden, die vor dem Dosieren erwartet werden, wenn der Messwert den eingestellten Einschaltwert überschreitet.
  • Página 83: Rx Probe Calibration

    RX PROBE CALIBRATION WARNUNG, stellen Sie sicher, dass die für die Kalibrierung verwendete Pufferlösung dem angegebenen Wert entspricht und nicht verschmutzt ist. OFFSET-KALIBRIERUNG Tauchen Sie die RX-Sonde in die Pufferlösung. Warten Sie auf die Lesestabilisierung im Display. Halten Sie die Taste ENTER / MENU 3 Sekunden lang gedrückt und bewegen Sie den Cursor mit den Tasten ▼...
  • Página 84: Italiano

    ITALIANO DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTCHE E DEL FUNZIONAMENTO Le pompe dosatrici serie “MAXI UP” sono ideali per il dosaggio di acido e cloro nelle piscine di piccole, medie e grandi dimensioni. Possono funzionare in modo Manuale, ON-OFF e Proporzionale e la portata è regolabile dal 10% al 100% della portata massima.
  • Página 85: Connessioni

    A - è il cavo di alimentazione elettrica, 90-250V-50-60Hz CONNESSIONI B - è l’interruttore On/Off (0/1). C - è il connettore bnc per la sonda di pH o RX. D - è il connettore BNC per la sonda di temperatura E - è...
  • Página 86: Display Nei Diversi Funzionamenti

    DISPLAY NEI DIVERSI FUNZIONAMENTI ➔ Misura 7.40pH; Temperatura impostata manualmente a 25°C ➔ Funzionamento Manuale, Portata al 30% della portata massima ➔ Misura 7.60pH; Temperatura impostata per essere letta dalla sonda di temperatura PT100 ma il sensore non è collegato alla pompa.
  • Página 87: Struttura Del Menu Principale

    STRUTTURA DEL MENU PRINCIPALE Premere il tasto ENTER/MENU per 3 secondi per entrare in 3sec programmazione. Con il tasto ▼ spostare il cursore sui sottomenu di interesse. Premere ENTER per entrare nel sottomenu. Se si vuole abbandonare la programmazione e tornare in misura, premere per 3 secondi il tasto ESC.
  • Página 88: Lingua

    LINGUA All’interno del Menu Set up, selezionare con il cursore “Language” e premere ENTER. Scegliere English con i tasti ▼▲ e premere Enter. Se si vuole abbandonare la programmazione e tornare in misura, premere per 3 secondi il tasto ESC. MISURA La scelta della misura è...
  • Página 89: Rottura Tubo

    ROTTURA TUBO Che cos’è? È un sensore che si accorge se il tubo peristaltico si lacera e lascia fuoriuscire il prodotto chimico da dosare. Quando l’allarme di rottura del tubo scatta, blocca il dosaggio e viene segnalato sul display. Prima di qualsiasi intervento scollegare la pompa dalla rete di alimentazione! Durante l’operazione utilizzare sempre le protezioni personali previste dalle avvertenze di uso del prodotto chimico dosato.
  • Página 90: Tal: Allarme Temporale

    COME PROGRAMMARE IL RITARDO DI ACCENSIONE: All’interno del Menu Utility, selezionare con il cursore “Delay On” e premere ENTER. Inserire con i tasti ▼▲ il valore dei minuti di ritardo desiderato e premere ENTER. Attenzione: la modifica sarà attiva dalla prossima accensione della pompa! Se si vuole abbandonare la programmazione e tornare in misura, premere per 3 secondi il tasto ESC.
  • Página 91: Flusso

    FLUSSO La chiusura (o l’apertura in dipendenza dalla programmazione, di default è Normalmente Aperto) del contatto di flusso, libero da tensione, provoca: 1) la cessazione dell’attività di dosaggio 2) l’accensione lampeggiante del led verde on 3) Il display visualizza alternativamente la scritta “Flow” sulla seconda riga e il modo di funzionamento e la portata attuale.
  • Página 92: Menu Dosaggio

    MENU DOSAGGIO Il menu DOSING permette di scegliere: il tipo di dosaggio della pompa: MANUALE, PROPORZIONALE, ON-OFF Premere il tasto ENTER/MENU per 3 secondi per entrare in 3sec programmazione. Con il cursore selezionare Dosing e premere ENTER. Posizionare il cursore sul tipo di dosaggio da scegliere e premere ENTER per entrare nel sottomenu e procedere alla modifica.
  • Página 93: Programmazione E Calibrazione Della Pompa Di Ph

    PROGRAMMAZIONE E CALIBRAZIONE DELLA POMPA DI PH DOSAGGIO PROPORZIONALE pH Dosaggio proporzionale alla distanza della misura pH dal Setpoint desiderato. La proporzionalità si realizza con la modulazione della portata della pompa da 10-100% della portata massima. Il range di proporzionalità ed il verso sono liberamente programmabili (SetP. e T.Max). C’è...
  • Página 94: Dosaggio On-Off Ph

    DOSAGGIO ON-OFF pH Dosaggio costante che si attiva quando la misura si allontana dal valore desiderato. Set Off.= valore della misura che provoca la cessazione del dosaggio Set On = valore della misura che provoca l’inizio del dosaggio. %Flowrate = %portata di dosaggio costante Del.On = secondi attesi prima del dosaggio al superamento di Set On.
  • Página 95: Calibrazione Della Sonda Tipo Ph

    CALIBRAZIONE DELLA SONDA TIPO pH ATTENZIONE, assicurarsi che le soluzioni tampone usate nella calibrazione corrispondano sempre al valore indicato e che non siano inquinate. La compensaziione della temperatura durante la calibrazione del pH è esclusa. TARATURA DELL’OFFSET Immergere la sonda di pH nella soluzione tampone a pH 7.
  • Página 96: Programmazione E Calibrazione Della Pompa Di Rx

    PROGRAMMAZIONE E CALIBRAZIONE DELLA POMPA DI RX DOSAGGIO PROPORZIONALE Rx Dosaggio proporzionale alla distanza della misura RX dal Setpoint desiderato. La proporzionalità si realizza con la modulazione della portata della pompa da 10-100% della portata massima. Il range di proporzionalità ed il verso sono liberamente programmabili (SetP. e S.Max). C’è...
  • Página 97: Dosaggio On-Off Rx

    DOSAGGIO ON-OFF Rx Dosaggio costante che si attiva quando la misura si allontana dal valore desiderato. Set Off = valore della misura che provoca la cessazione del dosaggio Set On = valore della misura che provoca l’inizio del dosaggio. %Flowrate = %portata di dosaggio costante Del.On = secondi attesi prima del dosaggio al superamento di Set On.
  • Página 98: Calibrazione Della Sonda Tipo Rx

    CALIBRAZIONE DELLA SONDA TIPO RX ATTENZIONE, assicurarsi che la soluzione tampone usata nella calibrazione corrisponda sempre al valore indicato e che non sia inquinata. TARATURA DELL’OFFSET Immergere la sonda di Rx nella soluzione tampone. Attendere la stabilizzazione della lettura sul display. Premere ENTER/MENU per 3 sec e poi con i tasti ▼▲...
  • Página 99: Português

    DESCRIÇÃO DAS CARACTERÍSTICAS E OPERAÇÃO A série de bombas dosadoras "MAXI UP" é ideal para dosear ácido e cloro em piscinas pequenas, médias e grandes. Eles podem operar nos modos Manual, ON-OFF e Proporcional e a vazão é ajustável de 10% a 100% da vazão máxima.
  • Página 100: Ligações

    A - Cabo de alimentação, 90-250V-50-60Hz LIGAÇÕES B - Interruptor ON / OFF. C - Conector BNC para sonda de pH ou sonda D - Conector BNC para sonda de temperatura E - Conector do sensor de fluxo (3 e 4 contatos). F - Conector da sonda de nível (3 e 4 contatos).
  • Página 101: Exibição Em Diferentes Doses

    EXIBIÇÃO EM DIFERENTES DOSES ➔ Medida 7.40pH; Temperatura ajustada manualmente a 25 ° C. ➔ Dosagem manual; Caudal a 30% do caudal máximo. ➔ Medida 7.60pH; Temperatura ajustada para ser lida pela sonda PT100 mas o sensor não está conectado à bomba. ➔...
  • Página 102: Estrutura Do Menu Principal

    ESTRUTURA DO MENU PRINCIPAL Pressione o botão ENTER / MENU por 3 segundos para 3seg entrar na programação. Use o botão ▼ para mover o cursor para os submenus relevantes. Pressione ENTER para entrar no submenu. Se você quiser esc programar e retornar à medição, pressione o botão ESC por 3 segundos.
  • Página 103: Língua

    LÍNGUA No menu Set up, selecione "Language" com o cursor e pressione ENTER. Escolha “English” com as teclas ▼ ▲ e pressione Enter. Se você quiser esc programar e retornar à medição, pressione o botão ESC por 3 segundos. MEDIDA A escolha da "Medida"...
  • Página 104: Mangueira Quebrada

    MANGUEIRA QUEBRADA O que é isso? É um sensor que detecta se o tubo peristáltico está rasgado e deixa o produto químico sair. Quando o alarme da mangueira quebrada inicia, ele interrompe a dosagem e o led verde pisca e o visor mostra “broken hose”.
  • Página 105: Tal: Alarme De Tempo

    COMO PROGRAMAR O ATRASO DE LIGAÇÃO No menu Utility, selecione "Delay On" pelo cursor e pressione ENTER. Use os botões ▼ ▲ para selecionar os minutos desejados de atraso e pressione ENTER. Atenção: a mudança estará ativa a partir da próxima alimentação da bomba! Se você...
  • Página 106: Controle De Fluxo

    CONTROLE DE FLUXO O fechamento (ou abertura, isso varia na programação no menu Utility, o padrão é contato normalmente aberto) do contato de entrada de fluxo, livre de tensão, causará: 1) a bomba para de dosar 2) o LED verde aceso pisca 3) O visor mostra "Fluxo"...
  • Página 107: Menu Dosing

    MENU DOSING O menu Dosagem permite escolher: o tipo de dosagem: MANUAL, PROPORCIONAL, ON-OFF Pressione o botão ENTER / MENU por 3 segundos para 3seg entrar na programação. Pelo cursor, selecione "Dosing" e pressione ENTER. Mova o cursor no tipo de dosagem desejado e pressione ENTER para modificar os parâmetros de dosagem.
  • Página 108: Programação E Calibração Da Bomba De Ph

    PROGRAMAÇÃO E CALIBRAÇÃO DA BOMBA DE PH pH PROPORTIONAL DOSING Esse tipo de dosagem é proporcional à distância da medida de pH do ponto de ajuste desejado. A proporcionalidade é alcançada modulando a vazão da bomba de 10 a 100% da vazão máxima. A faixa de proporcionalidade e o verso são livremente programáveis (SetP.
  • Página 109: Ph On-Off Dosing

    pH ON-OFF DOSING Dosagem constante que é ativada quando a medida se afasta do valor desejado. Set Off. = Valor da medida que causa a PARADA da dosagem Set On = valor da medida que causa o INÍCIO da dosagem % Flowrate =% caudal de dosagem constante Del.On = segundos esperados antes da dosagem quando a medida excede o valor definido A histerese entre Set Off e Set On permite que a medida alcance um valor a meio caminho entre os dois valores.
  • Página 110: Calibração De Sonda De Ph

    CALIBRAÇÃO DE SONDA DE pH AVISO, verifique se as soluções tampão usadas na calibração correspondem ao valor indicado e se não estão poluídas. A compensação de temperatura durante a calibração do pH é excluída. CALIBRAÇÃO DE OFFSET Mergulhe a sonda de pH na solução tampão de pH 7.
  • Página 111: Programação E Calibração Da Bomba De Rx

    PROGRAMAÇÃO E CALIBRAÇÃO DA BOMBA DE RX RX PROPORTIONAL DOSING Esse tipo de dosagem é proporcional à distância da medida em mV do ponto de ajuste desejado. A proporcionalidade é alcançada modulando a vazão da bomba de 10 a 100% da vazão máxima. A faixa de proporcionalidade e o verso são livremente programáveis (SetP.
  • Página 112: On-Off Dosing

    ON-OFF DOSING Dosagem constante que é ativada quando a medida se afasta do valor desejado. Set Off. = Valor da medida que causa a PARADA da dosagem Set On = valor da medida que causa o INÍCIO da dosagem % Flowrate =% caudal de dosagem constante Del.On = segundos esperados antes da dosagem quando a medida excede o valor definido A histerese entre Set Off e Set On permite que a medida alcance um valor a meio caminho entre os dois valores.
  • Página 113: Calibração Da Sonda De Rx

    CALIBRAÇÃO DA SONDA DE RX AVISO, verifique se a solução tampão usada na calibração corresponde ao valor indicado e se não está poluída. CALIBRAÇÃO DE OFFSET Mergulhe a sonda RX na solução tampão. Aguarde a estabilização da leitura no visor. Pressione ENTER / MENU por 3 segundos e, em seguida, use as teclas ▼...
  • Página 114 Rev 0.3 Cod. 00.009.157...
  • Página 115 Rev 0.3 Cod. 00.009.157...
  • Página 116 FLUIDRA COMMERCIAL FRANCE SAS Avenue Maurice Bellonte, 66000 Perpignan, France Tél. +33 4 68 52 06 84 Fax. +33 4 68 52 48 45 Rev 0.3 Cod. 00.009.157...

Tabla de contenido