XLT Ovens X3G-1832 Manual De Instalación Y Operación

XLT Ovens X3G-1832 Manual De Instalación Y Operación

Gas horno y campana avi
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

XLT Gas Horno y Campana AVI
Manual de Instalación y Operación
Este aparato es para uso profesional por personal cualificado. Este aparato debe ser inestan-
cado por personas calificadas de acuerdo con la normativa vigente. Este aparato debe ser inestancado
con suficiente ventilación para evitar que se produzcan concentraciones inaceptables de subposturas
perjudiciales para la salud en la sala en la que está instalado. Este aparato necesita un sin obstáculos
flujo de aire fresco para un funcionamiento satisfactorio y se debe instalar en una habitación adecua-
PRECAUCIÓN
damente ventilada en conformidad bailar con la normative vigente. Este aparato debe ser reparado
por personal cualificado, al menos, cada 12 meses o antes si se espera un uso intensivo.
Las versiones actuales de este manual, Técnico / Rough-en las especificaciones, Partes & Manual de servicio, de
arquitectura Dibujos, y una lista de distribuidores autorizados Internacional están disponibles en:
Para el uso con las siguientes versiones XLT Gas Horno:
Australia (AE)
G
Estándar (S)
G
Mundial (W)
G
US: 888-443-2751 FAX: 316-943-2769
Para el uso con las siguientes versiones de AVI de gas de
la capilla:
Estándar (S)
Mundial (W)
GAS40066
SAI Global
2000887
XLT Ovens
PO Box 9090
Wichita, Kansas 67277
INTL: 316-943-2751
XD 9004B
AGSWGHE
03/05/2018
www.xltovens.com
E
E
WEB:
www.xltovens.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para XLT Ovens X3G-1832

  • Página 1 Para el uso con las siguientes versiones de AVI de gas de Australia (AE) la capilla: Estándar (S) Estándar (S) Mundial (W) Mundial (W) GAS40066 SAI Global 2000887 XLT Ovens PO Box 9090 Wichita, Kansas 67277 US: 888-443-2751 FAX: 316-943-2769 INTL: 316-943-2751 WEB: www.xltovens.com...
  • Página 2: Advertencia Y Seguridad Información

    ADVERTENCIA Y SEGURIDAD INFORMACIÓN SEGURIDAD DEPENDE DE TI La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar daños materiales, lesiones o incluso la muerte. Read the installation, operating and Leer la instalación, operación y instrucciones de mantenimiento antes de instalar, usar o dar servicio a este equipo. PELIGRO Mensaje en una destacada ubicación instrucciones a seguir en caso de que huele a gas.
  • Página 3 ADVERTENCIA Y SEGURIDAD INFORMACIÓN Definiciones Y Símbolos Una instrucción de seguridad (mensaje) incluye un "Símbolo de Alerta" y escribir una palabra o frase como PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Cada palabra de advertencia tiene esiguiente significado: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 4: Garantía

    GARANTÍA—EE.UU. Y CANADÁ Rev H Fecha de aprobación: 09/28/2017 XLT garantiza que los hornos de la versión G fabricados después del 16 de octubre de 2017 estarán libres de cualquier defecto de material y mano de obra bajo el uso normal durante siete (7) años a partir de la fecha de compra original por el usuario final y garantiza además paletas principales, , y rodamientos transportadores durante diez (10) años.
  • Página 5 GARANTÍA—INTERNACIONAL Rev K Fecha de aprobación: 09/28/2017 XLT garantiza que los hornos de la versión G fabricados después del 16 de octubre de 2017 estarán libres de cualquier defecto de material y mano de obra durante el uso normal durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra original por el usuario final y garantiza además las palas del ventilador principal, , y rodamientos transportadores durante diez (10) años.
  • Página 6 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 7: Responsabilidades De Instalación

    RESPONSABILIDADES DE INSTALACIÓN XLT/Compañia Propietario / Responsabilidad de servicio Contratista Inspección del lugar: Verificar eléctrica y de gas del medidor / regulador tamaños El cableado de alimentación de TS1 # R3 , R4 , R5 a Extintor Alimentación ( 1 ) monofásica de 230 voltios circuito de 10 amperios del panel de interruptores de la capilla XLT Asamblea del nuevo capó...
  • Página 8: Recibir Y Inspección

    RECIBIR Y INSPECCIÓN NOTIFICAR PORTADOR DE DAÑO A LA VEZ Tras la recepción de todas las mercancías enviadas por un transporte común, comprobar si hay algún daño exterior que puede indicar daño interior. Si las condiciones del permiso, abrir todos los cajones y hacer una inspección completa de los daños mientras que el conductor de la entrega sigue ahí.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Advertencia y Seguridad Información ..................2 Garantía ............................4 Responsibilidades de Instalación....................7 Descripción Horno ........................10 Dimensiones del cajón del horno ....................13 Dimensiones del Horno y Pesos ....................14 Requisitos del Horno ........................16 Sólo Horno Especificaciones Bruto En ..................
  • Página 10: Descripción Horno

    DESCRIPCIÓN DEL HORNO Este manual incluye los siguientes modelos XLT Horno y de la capilla: Ovens Hoods Standard X3G-1832-xxxxx X3G-1832-xxxxx-HP H3E-1832-xxxxx X3G-2440-xxxxx X3G-2440-xxxxx-HP H3E-2440-xxxxx X3G-3240-xxxxx X3G-3240-xxxxx-HP H3E-3240-xxxxx X3G-3255-xxxxx X3G-3255-xxxxx-HP H3E-3255-xxxxx X3G-3270-xxxxx X3G-3270-xxxxx-HP H3E-3270-xxxxx X3G-3855-xxxxx X3G-3855-xxxxx-HP H3E-3855-xxxxx X3G-3870-xxxxx X3G-3870-xxxxx-HP H3E-3870-xxxxx Los 2 primeros dígitos del número de modelo después del guión representan la anchura del trans- portador y los dos últimos dígitos indican la longitud de la cámara de horneado.
  • Página 11: Descdescripción Del Horno

    DESCDESCRIPCIÓN DEL HORNO Puerta sándwich Tapa del horno Transportador Caja de control Bandeja para migas Perilla del panel frontal Parada del producto Panel frontal Bloqueo de ruedecillas Placa de Datos Caja de control de la tapa Control del horno Interfaz de usuario Panel de control Protector de la cadena Bandeja de documentos...
  • Página 12 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 13: Dimensins Cajon Del Horno

    DIMENSINS CAJON DEL HORNO CAJAS DE MADERA INTERNACIONAL International Wood Crate Dimensions Gas and Electric Ovens Oven Model 29 3/4 60 3/8 1832 [1930] [756] [1534] 29 3/4 66 3/8 2440 [2134] [756] [1686] 29 3/4 74 3/8 3240 [2134] [756] [1889] 29 3/4...
  • Página 14: Dimensiones Del Horno Y Pesos

    DIMENSIONES DEL HORNO Y PESOS Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 15 DIMENSIONES DEL HORNO Y PESOS SINGLE OVEN CRATED OVEN WEIGHT WEIGHT 48 3/8 70 1/4 67 1/4 42 3/4 1832 [457] [813] [1229] [1784] [1708] [1086] [813] [276] [338] 54 3/8 78 1/4 75 1/4 42 3/4 2440 [610] [1016] [1381] [1988] [1911]...
  • Página 16: Requisitos Del Horno

    REQUISITOS DEL HORNO GAS Y ELÉCTRICO DE ENTRADA DIMENSIONES DEL MUNDO Y AUSTRALIA (230V / 50Hz) Conexión de Gas Conexión Eléctrica Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 17 REQUISITOS DEL HORNO SINGLE OVEN 18.25 9 1/2 25 1/2 1832 [464] [241] [648] 18.25 9 1/2 25 1/2 2440 [464] [241] [648] 18.25 9 1/2 25 1/2 3240 [464] [241] [648] 18.25 9 1/2 25 1/2 3255 [464] [241] [648] 18.25 9 1/2...
  • Página 18 REQUISITOS DEL HORNO Todos los valores que se muestran en esta página son por cada horno. Standard (120V/60Hz) - Gas Oven Heating Values & Orifice Sizes Australia (230V/50Hz) - Gas Oven Heating Values & Orifice Sizes Heating Values Orifice Sizes Heating Values Orifice Sizes Oven Model...
  • Página 19 REQUISITOS DEL HORNO Oven Gas Group Natural Gas Propane Gas Gas Group 3B/P (30) 3P (30/37/50) 3B (37) Inlet pressure (mbar) 20 20/25 25 28/30/37/50 28-30/37/50 30/37/50 (1) per burner Number of injectors Fixed Main burner opening size Electric Direct Spark Igniter Ignition BSP 3/4"...
  • Página 20 REQUISITOS DEL HORNO Requisitos de suministro de Gas Para Todos Los Hornos Todas las instalaciones deben cumplir con los códigos locales de construcción y mecánicos. NOTA 1. El suministro de gas disponible de un contador de gas y regulador grande como para manejar todos los aparatos de gas, como el horno, calentador de agua, y hornos en funcionamiento al mismo tiempo.
  • Página 21: Requisitos Manguera De Gas

    REQUISITOS DEL HORNO Se requiere un mínimo de una línea de 1 1/2 de suministro.  Item # Description ¾ Manual Gas Valve 1-½ Ball Valve ¾ x 3 Nipple 1-½ Pipe Cap 1-½ x 10 Nipple 1-½ x 3 Nipple 1-½...
  • Página 22 REQUISITOS DEL HORNO Todos los valores que se muestran esta página son por cada horno Gas Oven Electrical Requirements Per EACH Oven Standard Australia & World Oven Model Volts AC Amps Hertz Volts AC Amps Hertz 1832 2440 220/230/ 3240 120 VAC 50/60 240 VAC...
  • Página 23: Sólo Horno Especificaciones Bruto En

    SÓLO HORNO ESPECIFICATIONES BRUTO EN Estos hornos son adecuados para la instalación en pisos combustibles o no combustibles y adyacentes a paredes combustibles o no combustibles. La cubierta del motor está diseñada para proporcionar la holgura adecuada a la parte trasera del horno. Las holguras laterales mínimas son de 6 pulgadas.
  • Página 24 EL MONTAJE DEL HORNO 3.00 [76] 6.00 [152] Manifold de Gas Suministro eléctrico 48.00 [1219] 42.00 [1067] Todas las instalaciones deben cumplir con los códigos locales de construcción y mecánicos. Se requiere que los hornos se colocan bajo una campana de ventilación NOTA para proporcionar aire de ventilación y suministro de aire adecuado.
  • Página 25: El Montaje Del Horno

    EL MONTAJE DEL HORNO Conjunto de la Base de Pila Simple y Doble Conjunto de la Base de Triple Pila Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 26 EL MONTAJE DEL HORNO ADVERTENCIA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y Hornos XLT se pueden mover fácilmente y se apilan con el equipo de elevación adecuado. El uso de equipos de elevación aprobado XLT es muy recomendable. Póngase en contacto con XLT para mas más información. Estos hornos son pesados y pueden volcarse o caerse y provocar lesiones corpo- ...
  • Página 27 EL MONTAJE DEL HORNO El orificio de la tubería de elevación, marcada para el tamaño apropiado del horno, debe instalarse lo más cerca de la caja de control. NOTA Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 28: Apilar Los Hornos

    EL MONTAJE DEL HORNO Apilar Los Hornos Si no se dedican los gatos de elevación en la tubería de elevación adecuada y com- pletamente puede causar daños, lesiones o la muerte de un horno de caída. PELIGRO Ambos conectores deben ser criados al unísono, de lo contrario pueden atar y ...
  • Página 29 EL MONTAJE DEL HORNO Apilar Los Hornos Eliminación de clips de dedo Pinzas para el transporte únicamente. Deseche una vez eliminado. NOTE Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 30: Conexión Del Horno

    CONEXIÓN AL HORNO Localización física y requisitos de espacio Estos hornos son adecuados para la instalación en cualquiera de los pisos combustibles o no combustibles, y adyacente a cualquiera de las paredes combustibles o no combustibles. La cubierta del motor está diseñado para proporcionar el espacio adecuado en la parte posterior del horno.
  • Página 31: La Supresión Del Fuego Del Horno

    LA SUPRESIÓN DEL FUEGO DEL HORNO El requisito para los sistemas de extinción de incendios varían según la ubicación y la juris- dicción que tiene autoridad. Si es necesario instalar la extinción de incendios en el horno, un juego de tubos pre-ensamblado está disponible que utiliza los agujeros previamente existentes para sim- plificar la instalación y el servicio futuro.
  • Página 32 LA SUPRESIÓN DEL FUEGO DEL HORNO Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 33: Directrices De Ventilación Del Horno

    REQUISITOS Y DIRECTRICES DE VENTILACIÓN DEL HORNO Requisitos de Ventilación Se requiere una campana de ventilación con energía para eliminar el calor y los vapores. Algunos debe preverse para reponer la cantidad de aire que se extrae de la construcción. La cam- pana y la instalación de climatización deben cumplir con los códigos locales de construcción y mecánicos.
  • Página 34: Horno Primera Puesta En Marcha

    HORNO PRIMERA PUESTA EN MARCHA Todos los hornos se prueban en la fábrica para la operación funcional. La operación se verificó y se realizan ajustes para asegurar su correcto funcionamiento. Sin embargo, las condi- ciones del campo son a veces diferentes a las condiciones de fábrica. Es necesario contar con un técnico de servicio autorizado verificar el funcionamiento y calibración de campo si es nece- sario.
  • Página 35: El Funcionamiento Del Horno

    EL FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Este horno no es capaz de ser colocado de manera segura en funcionamiento en caso de un fallo de alimentación. No se debe intentar hacer funcionar este horno durante un corte eléctrico. PRECAUCIÓN Botón de encendido Flechas arriba / abajo XLT Logo Entrar...
  • Página 36: Controles Del Operador Del Horno

    CONTROLES DEL OPERADOR DEL HORNO Leer y entender los pasos primero. Pantallas de salida de auto si no se detecta actividad. Modo Tech Fábrica IDEA Para entrar en el modo de fábrica Tech presione y mantenga los botones de flecha 2 durante 10 segundos.
  • Página 37 CONTROLES DEL OPERADOR DEL HORNO Fuel Type (Tipo de Combustible) Gas o eléctrica. Por defecto de fábrica es de gas. Para cambiar pulse ENTER. Utilice flechas arriba / abajo y ENTER para aceptar y pasar. Remote Hood Switch (Remoto del Interruptor del Capo) Por defecto de fábrica es NO.
  • Página 38: Funcionamiento Del Menú

    CONTROLES DEL OPERADOR DEL HORNO Modo de Menú (Opciones) Funcionamiento del menú Para entrar en el modo Menú pulse MENU. El número en la esquina inferior derecha comienza a parpadear. Desplazarse por los menús pulsando flechas arriba / abajo (máximo de 12 menús preestablecidos).
  • Página 39 CONTROLES DEL OPERADOR DEL HORNO Controles de tiempo de la correa transportadora dividida Cinta Cinta transportadora transportadora lateral lateral derecha izquierdo Interfaz de usuario grande Control del Horno Rompedores de circuito Ventiladores y filtros Controles de temperature 3270 y 3870 solamente Quemador Quemador lateral...
  • Página 40: Limpieza Del Horno

    LIMPIEZA DEL HORNO Su horno XLT está construido de acero inoxidable. La mayoría de los agentes de limpieza comerciales pueden ser utilizados con seguridad en todas las superficies de acero inoxidable. Com- probar las restricciones de aplicación en la etiqueta del producto antes de su uso. Observar las medidas de precaución y de seguridad recomendadas según lo dictado por el fabricante del pro- ducto.
  • Página 41 LIMPIEZA DEL HORNO Horno debe ser fresco y el cable eléctrico desconectado antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. PELIGRO Si el horno ha de ser retirado de su lugar de instalación para la limpieza o el mantenimiento, el siguiente procedimiento debe ser seguido: PRECAUCIÓN Cierre la válvula principal de gas manual.
  • Página 42 LIMPIEZA DEL HORNO Apertura de la puerta Sandwich proporcionará un lugar de agarre para retirar el panel frontal. PROPINA Los paneles frontales pueden llegar a pesar hasta 75 libras. [34 kg]. Tenga cuidado al levantar. PRECAUCIÓN Las personas con marcapasos o dispositivos médicos internos no deben manejar imanes fuertes de tierras raras.
  • Página 43 LIMPIEZA DEL HORNO Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 44: Oven Clealimpieza Del Horno

    OVEN CLEALIMPIEZA DEL HORNO NO rocíe productos de limpieza líquidos en las ranuras y agujeros en los siguientes lugares: Parte trasera de la caja de control  Debajo de la caja de control  PRECAUCIÓN Principal cubierta del motor del ventilador ...
  • Página 45: Horno De Mantenimiento

    HORNO DE MANTENIMIENTO Como con cualquier aparato, se requiere un mantenimiento periódico. Muchos factores afectan esta programación como combinación de productos y horas de uso. Se incluye un pro- grama de ejemplo. Oven Maintenance Schedule Semi- Daily Weekly Monthly Annual Cleaning Empty Crumb Trays □...
  • Página 46: Horno De Solución De Problemas

    HORNO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La Cocción Adecuada La experimentación es la única manera de determinar el momento adecuado y ajustes de temperatura. Mientras que una pizza probablemente parece estar perfectamente cocida en el exterior, el interior puede ser hecha. Un termómetro es necesario determinar si los alimentos están siendo adecuadamente preparado.
  • Página 47 HORNO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Función Mecánica Si el horno no funciona correctamente, compruebe las siguientes condiciones: Compruebe que el cable de alimentación al horno está conectado y / o enchufado si está equi- pado con un enchufe y el receptáculo. Compruebe todos los interruptores del panel de control del horno y en la parte posterior de la caja de control para asegurar que no se han disparado.
  • Página 48: Instalacion De La Campana

    INSTALACION DE LA CAMPANA Compruebe todos los códigos locales antes de la instalación. Los requisitos espe- ciales pueden ser necesarias dependiendo de la construcción de edificios material. Es el contratista de la instalación de forma responsable para asegurar que la estruc- tura de la campana se va a ser colgado desde cumple con todos los códigos y puede llevar el peso capó.
  • Página 49: Descripción Campana

    DESCRIPCION CAMPANA Cúpula principal Caja de conexiones de conducto controlador del ventilador de escape Interfaz de usuario de la campana Panel de Panel de protección cubierta de delantera extremo El Sistema de la capilla AVI consta de tres (3) partes principales; el paracaídas principal, de las cubiertas, y el controlador del ventilador de escape de frecuencia variable (VFD).
  • Página 50 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 51: Campana Y La Cubierta Del Cajon

    CAMPANA Y LA CUBIERTA DEL CAJON CAJON DE CAMPANA Hood Crate Dimensions Oven Model 94 1/4 58 3/8 xx32 [2394] [686] [1483] 102 1/4 64 3/8 xx40 [2597] [686] [1635] 117 1/4 72 3/8 xx55 [2978] [686] [1838] 132 1/4 72 3/8 xx70 [3359]...
  • Página 52: Dimensiones Y Pesos De La Campana

    DIMENSIONES Y PESOS DE LA CAMPANA Todas las dimensiones son desde el piso terminado Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 53 DIMENSIONES Y PESOS DE LA CAMPANA Oven Hood Dimensions Hood Weights Crated Weight (2 Crates) Model Single Double Triple Hood Single Double Triple 34 3/8 88 5/8 30 5/8 1832 [873] [2251] [457] [813] [778] [230] [225] [225] [237] [141] [120] [138] 40 3/8...
  • Página 54: Las Tasas De Flujo Recomendadas De Escape

    LAS TASAS DE FLUJO RECOMENDADAS DE ESCAPE Exhaust Flow Rates VOLUME (min. recommended) Switches On 18xx 24xx 32xx 38xx Top Middle Bottom Single [14.16] [14.16] [14.16] [14.16] [14.16] [14.16] [14.16] [14.16] Double [14.33] [18.24] [23.45] [27.35] [14.33] [18.24] [23.45] [27.35] [14.16] [14.16] [14.16]...
  • Página 55 LAS TASAS DE FLUJO RECOMENDADAS DE ESCAPE Exhaust Flow Rates VELOCITY (min. recommended) Switches On 18xx 24xx 32xx 38xx Top Middle Bottom 187.5 187.5 93.75 93.75 Single [57.15] [57.15] [28.58] [28.58] 187.5 187.5 93.75 93.75 [57.15] [57.15] [28.58] [28.58] 189.75 241.5 155.25 181.125...
  • Página 56: Los Requisitos Eléctricos De Campana

    LOS REQUISITOS ELÉCTRICOS DE CAMPANA Insumos para la caja eléctrica AVI Hood Electric Utility Specifications # of Circuits Rating Purpose 208/240 VAC, 1 Phase, 60 Hz, 6 Amp VFD Controller Standard up to 3 120 VAC, 1 Phase, 60 Hz, 20 Amp Ovens 230 VAC, 1 Phase, 50 Hz, 6 Amp VFD Controller...
  • Página 57: Campana Especificaciones Bruto En

    CAMPANA ESPECIFICACIONES BRUTO EN Todos los elementos estructurales, eléctricos y equipos de extinción de incendios se muestra sólo para referencia. Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 58: Conexiones Eléctricas Campana

    CONEXIONES ELÉCTRICAS CAMPANA Caja de control VFD - Estándar (230V / 60Hz) Conduit Junction Box / Caja de conexiones de conducto Hood Machine Control (HMC) / Control de la máquina de la capilla Terminal Strips (TS) / Regletas de terminales Power Supply (PS) / fuente de alimentación...
  • Página 59 CONEXIONES ELÉCTRICAS CAMPANA La potencia de entrada a las luces Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 60 CONEXIONES ELÉCTRICAS CAMPANA Entrada de energía de Hornos - Estándar (120V) Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 61 CONEXIONES ELÉCTRICAS CAMPANA Entrada de energía de Hornos - Mundial (230V / 50Hz) Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 62 CONEXIONES ELÉCTRICAS CAMPANA Entrada de energía al controlador VFD - Estándar (230V/ 60Hz) Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 63 CONEXIONES ELÉCTRICAS CAMPANA Entrada de energía al controlador VFD - Mundial (230V /50Hz) Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 64 CONEXIONES ELÉCTRICAS CAMPANA Potencia de salida del variador de frecuencia para Extintor - Estándar Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 65 CONEXIONES ELÉCTRICAS CAMPANA Potencia de salida del variador de frecuencia para Extintor - Mundial Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 66 CONEXIONES ELÉCTRICAS CAMPANA MUA Damper - Los relés de salida única - Voltaje y Frecuencia MUA unidad de relé suministrado por el cliente Poder Poder Fuera Neutral Suministro de panel de interruptores 7 amperios máximo TS 1 TS 2 Algunos cableado retiradas para mayor claridad. Vea el esquema para más detalles. Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico...
  • Página 67 CONEXIONES ELÉCTRICAS CAMPANA MUA Damper - Los relés de salida múltiple - Voltaje y Frecuencia MUA unidad de relé MUA unidad de relé MUA unidad de relé suministrado por el cliente suministrado por el cliente suministrado por el cliente Poder Poder Poder Poder...
  • Página 68: Mundial (230V /50Hz) - Con Interruptores De Flujo De Aire

    CONEXIONES ELÉCTRICAS CAMPANA Mundial (230V /50Hz) - con interruptores de flujo de aire Interruptor de flujo Interruptor de flujo de aire MUA aire escape Este es un circuito de puesta a tierra. No utilice el voltaje de PRECAUCIÓN línea. Debe quitar (3) los puentes TS 1 TS 2 Algunos cableado retiradas para mayor claridad.
  • Página 69 CONEXIONES ELÉCTRICAS CAMPANA El relé de alarma de incendios - Voltaje y Frecuencia Conecte los cables de la caja de conexiones a los contactos en el gabinete de supresión de incendios normalmente abierto (NO). NOTA Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 70: Conjunto De Campana

    CONJUNTO DE CAMPANA Preparar Hornos - Quitar tornillos de la tapa - Dos (2) Solo Preparar Hornos - Soporte de la caja de control de la liquidación Transportadores se han eliminado para mayor claridad. Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 71 CONJUNTO DE CAMPANA Preparar Hornos - Delanteros en Protector Soportes Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 72 CONJUNTO DE CAMPANA Preparar Hornos - Soporte de riel inferior Preparar Hornos - Caja de control lateral Liquidación Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 73 CONJUNTO DE CAMPANA Preparar Hornos - traseras en protector Soportes Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 74 CONJUNTO DE CAMPANA Campana Prepar Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 75: Configuración Del Mecanismo De Elevación

    CONJUNTO DE CAMPANA Configuración del mecanismo de elevación Campanas AVI se pueden mover fácilmente y se apilan con el equipo de elevación adecuado. El uso de equipos de elevación aprobado XLT es muy recomendable. Póngase en contacto con XLT para más información. Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico...
  • Página 76: Gato De Elevación Configurado

    CONJUNTO DE CAMPANA Gato de elevación configurado Inspeccione el cable antes de cada uso.  Si el cable está deshilachado o muestra signos de excesivo desgaste y desgarros,  NO USE hasta que se sustituya el cable. Compruebe si hay un funcionamiento suave. El cable no debe ser pellizcado y ...
  • Página 77: Apilar Campana En Los Hornos

    CONJUNTO DE CAMPANA Apilar campana en los hornos Si no se dedican los gatos de elevación en la tubería de elevación adecuada y com- pletamente puede causar daños, lesiones o muerte por una campana que cae. PELIGRO Ambos conectores deben ser criados al unísono, de lo contrario pueden atar y ...
  • Página 78: Campana Debe Ser Suspendido De Las Vigas Del Techo

    CONJUNTO DE CAMPANA Cuelgue la campana de las vigas del techo Campana debe ser suspendido de las vigas del techo PELIGRO Todo hilo suministrado por otros 69 5/8 +/- 1/8 [1768 +/- 3 Esta medición es del piso acabado a la parte inferior de la campana suspendida. NOTA Soporte Técnico US: 888-443-2751...
  • Página 79: Instalar Grasa, Bandejas Y Cubiertas De Los Bulbos De Luz Y Filtros De Grasa

    CONJUNTO DE CAMPANA Instalar grasa, bandejas y cubiertas de los bulbos de luz y filtros de grasa Bloque de filtro libre para estar sobre la bandeja de grasa Filtros de grasa Bandeja de grasa Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 80 CONJUNTO DE CAMPANA Instalar soportes de suspensión en protector Partes para mayor claridad Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 81 CONJUNTO DE CAMPANA Instalar postes en las esquinas Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 82 CONJUNTO DE CAMPANA Instalar carriles inferiores Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 83 CONJUNTO DE CAMPANA Instalar carriles inferiores 16 1/4” [413] 20 3/4” [528] Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 84 CONJUNTO DE CAMPANA Instalar la caja de control superior de la liquidación Si está instalando un modelo de 70 ", lo mismo se aplicará para el lado izquierdo de hornos. NOTA Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 85 CONJUNTO DE CAMPANA Cómo instalar los paneles en protector - extremos y delantero Instalar las bandejas de despegue Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 86: Instalar La Cubierta Del Panel Posterior

    CONJUNTO DE CAMPANA Instalar la cubierta del panel posterior Si está instalando un modelo de 70 ", consulte la página 74 NOTA Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 87: Conexión De La Campana

    CONEXION DE LA CAMPANA Instale el conjunto del cable de reubicación de la campana Todas las campanas están equipadas con tres (3) cambiar los receptáculos de reubicación, independientemente de cómo se instalan muchos hornos XLT. Para un solo uso en horno de ubica- ción "Inicio".
  • Página 88 CONEXION DE LA CAMPANA Conecte el conjunto del cable de reubicación de la campana Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 89: Campana Inicial De Puesta En Marcha

    CAMPANA PUESTA EN MARCHA INICIAL Ajustes Variador de Frecuencia Todas las campanas AVI se prueban funcionalmente en la fábrica. La operación se verificó, y se hacen ajustes para garantizar un funcionamiento correcto. Sin embargo, las condiciones del campo son a veces diferentes a las condiciones de fábrica. Estas variables que sea necesario dis- poner de un técnico autorizado de verificar el funcionamiento y calibración de campo si es necesa- rio.
  • Página 90: Controles Del Operador Campana

    CONTROLES DEL OPERADOR CAMPANA Puesta en marcha inicial XLT Logo La velocidad del ventilador de escape Horno apagado (contorno) Extracto de aire on Horno encendido (lleno) Silenciador de la alarma Las luces del capó Información de error Horno botones Cuando los hornos XLT están equipados con una campana XLT y los receptáculos están desconectados de la pared y conectados a la campana, el interruptor principal del NOTA horno está...
  • Página 91 CONTROLES DEL OPERADOR CAMPANA Modo de tecnología de la fábrica Para entrar en el modo de fábrica Tech mantenga pulsada la tecla 2 Butons <HOOD LIGHT> y <XLT Logo> durante 10 s. entrar. Pantallas mostrarán el mensaje durante 3 s. y emitirá un pitido, el avance automático. Software Version (Versión del software) MC &...
  • Página 92: Oven Quantity (Cantidad Horno)

    CONTROLES DEL OPERADOR CAMPANA VFD Exhaust Fan (Extractor VFD) Por defecto SÍ. Algunas campanas sin variador de frecuencia, esto no va a ser utilizado. ENTER para aceptar y pasar. Oven Quantity (Cantidad horno) Establecer la cantidad de hornos (1, 2, 3). El valor predeterminado es 2. ENTER para resaltar valores, las flechas para cambiar, ingrese para aceptar y pasar.
  • Página 93: Kit De Cenefa Campana

    KIT DE CENEFA CAMPANA (OPCIONAL) El tamaño kit cenefa está determinado por el tamaño y la distancia de la capilla AVI desde el piso terminado a la altura de caída del techo instalado. Los tornillos del kit cenefa directamente a la capilla AVI y no requiere ningún soporte estructural. El revestimiento de plástico debe ser removido de todas las partes antes de la instalación.
  • Página 94 KIT DE CENEFA CAMPANA (OPCIONAL) Instalar Soportes de la Cenefa Instalar Paneles Frontal y Posterior Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 95 KIT DE CENEFA CAMPANA (OPCIONAL) Instalar Paneles de Esquina Instalar Paneles Extremos Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 96: Kit De Envoltura De Conductos Campana

    KIT DE ENVOLTURA DE CONDUCTOS CAMPANA (OPCIONAL) Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 97: Limpieza De La Campana

    LIMPIEZA DE LA CAMPANA La campana de su AVI está construido de acero inoxidable y aluminizado. Comprobar las restricciones de aplicación en la etiqueta del producto antes de su uso. Observar las medidas de precaución y de seguridad recomendadas según lo dictado por el fabricante del producto. No utilice limpiadores abrasivos o cáusticos.
  • Página 98: Esquema Del Horno - Estándar De 1 Caja 120 Vac

    98 ESQUEMA DEL HORNO - ESTÁNDAR DE 1 CAJA 120 VAC Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 99: Esquema Del Horno - Mundo 1 Caja 230 Vac

    ESQUEMA DEL HORNO - MUNDO 1 CAJA 230 VAC Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 100 ESQUEMA DEL HORNO - ESTÁNDAR DE 2 CAJA LH 120 VAC Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 101 ESQUEMA DEL HORNO - ESTÁNDAR DE 2 CAJA RH 120 VAC Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 102 ESQUEMA DEL HORNO - MUNDO 2 CAJA LH 230 VAC Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 103 ESQUEMA DEL HORNO - MUNDO 2 CAJA RH 230 VAC Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 104 ESQUEMA CAMPANA - ESTÁNDAR w/FS-w/VFD Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 105 ESQUEMA CAMPANA - MUNDO w/FS-w/VFD Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 106 ESQUEMA CAMPANA w/o FS-w/o VFD Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 107: Certificaciones

    APÉNDICE A Las certificaciones de productos y códigos Horno estándar XLT certificaciones ¹: XLT Gas Hornos: 1. ANSI Z83.11 –2016/ CSA 1,8-2016 Estándar para Gas Food Service Equipment 2. ANSI / NSF Saneamiento 4-2014e para fines comerciales y retermalización Desarrollado alimentos calientes y Equipos de Transporte XLT Hornos Eléctricos: ANSI / UL197-CSA C22.2 Comercial Eléctrica ANSI / NSF Saneamiento 4-2014e para fines comerciales y retermalización Desarrollado alimentos...
  • Página 108 APÉNDICE A Standard & XLT Mundial de la capilla certificaciones ¹: UL 710 Norma para campanas extractoras de seguridad para la cocina commercial ANSI / NSF 2 Saneamiento Food Equipment ULC-S646, Norma para campanas de extracción y los controles relacionados para cocinas comerciales e institucionales Australia XLT Horno certificaciones ²: XLT Gas Hornos: (GAS40066 Certificación)
  • Página 109: Horno De Lista De Verificación De Puesta En Marcha

    Oven Initial Start-up Checklist - Remove & Return to XLT Ovens XLT Ovens Step 1 : Fill out all information and print legibly PO Box 9090 Wichita, KS 67277 Start-Up Information FAX: 316-943-2769 Date of Start-Up: ________________________________________ Start-Up by: ____________________________________________ ...
  • Página 110 Oven Initial Start-up Checklist - Remove & Return to XLT Ovens NOTE: Peel all PVC during installation (page 7). Take off front panel and remove finger clips (steps 1-3, page 29). Check for proper installation and placement of return air/end loss plates (step 6, page 42).
  • Página 111: Campana De Lista De Verificación De Puesta En Marcha

    Hood Initial Start-up Checklist - Remove & Return to XLT Ovens XLT Ovens Step 1 : Fill out all information and print legibly PO Box 9090 Wichita, KS 67277 Installer Information FAX: 316-943-2769 Date of installation: _____________________________   ...
  • Página 112: Instalación Típica Tienda

    INSTALACIÓN TÍPICA TIENDA Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 113: Notas

    NOTAS Soporte Técnico US: 888-443-2751 Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
  • Página 114 XLT Ovens PO Box 9090 Wichita, Kansas 67277 US: 888-443-2751 FAX: 316-943-2769 INTL: 316-943-2751 WEB: www.xltovens.com...

Este manual también es adecuado para:

X3g-2440X3g-3240X3g-3255X3g-3855X3g-3270-2bX3g-3870-2b

Tabla de contenido