Resumen de contenidos para XLT Ovens SMART Solutions X3H-1832 Serie
Página 1
Para usar con las siguientes versiones de campana XLT: Australia (A) Estándar (S) Corea (K) Mundial (W) Estándar (S) Mundial (W) GAS40066 2000887 SAI Global XLT Ovens PO Box 9090 Traducción de las instrucciones originales Wichita, Kansas 67277 US: 888-443-2751 FAX: 316-943-2769 INTL: 316-943-2751 WEB: www.xltovens.com...
Página 2
Advertencia e información de seguridad Coloque en un lugar visible las instrucciones que debe seguir en caso de que huela a gas. Esta información puede obtenerse consultando a su proveedor local de gas. ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en las inmediaciones de este o cualquier otro aparato.
Página 3
Advertencia e información de seguridad Definiciones Y Símbolos Una instrucción de seguridad (mensaje) incluye un "símbolo de alerta de seguridad" y una palabra o frase de señalización como PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Cada palabra de señalización tiene el siguiente significado: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte.
Página 4
Advertencia e información de seguridad SEGURIDAD DEPENDE DE TI Este aparato está destinado a un uso profesional por parte de personal cualificado. Este aparato debe ser instalado por personal cualificado de acuerdo con la norma- tiva vigente. Este aparato debe instalarse con una ventilación suficiente para evi- tar que se produzcan concentraciones inaceptables de sustancias nocivas para la salud en la habitación en la que está...
Página 5
Índice de contenidos Advertencia e información de seguridad ................... 2 Índice de contenidos ........................... 5 Garantía ............................. 6 Generalidades ............................. 8 Recepción e inspección ........................9 Responsabilidades de instalación ....................10 Descripción del horno ........................11 Dimensiones de la caja del horno ....................13 Dimensiones y pesos del horno .......................
Página 6
GARANTÍA—EE.UU. Y CANADÁ Rev J Fecha de aprobación: 09/22/2022 XLT garantiza hornos fabricados después del 22 de septiembre de 2022 para estar libre de cualquier de- fecto en el material y la mano de obra en condiciones normales de uso durante siete (7) años a partir de la fecha de la compra original por el usuario final, y garantiza aún más las palas del ventilador principal, ejes de trans- porte, y los cojinetes del transportador durante diez (10) años.
Página 7
GARANTÍA—INTERNACIONAL Rev L Fecha de aprobación: 09/22/2022 XLT garantiza hornos fabricados después del 22 de septiembre de 2022 para estar libre de cualquier defecto en el material y la mano de obra en condiciones normales de uso durante cinco (5) años a partir de la fecha de la compra original por el usuario final, y garantiza aún más las palas del ventilador principal, ejes de transporte, y los cojinetes del transportador durante diez (10) años.
Página 8
Generalidades GENERALIDADES Guarde Este Manual Este documento es pr opiedad del propietario de este equipo. XLT se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y las especificaciones. XLT también se reserva el derecho de hacer adiciones o mejoras a su producto sin imponer ninguna ob- ligación sobre sí...
Página 9
Recepción e inspección Notifique Los Daños Al Transportista De Inmediato Al recibir toda la mercancía enviada por un transportista común, compruebe si hay algún daño exterior que pueda indicar daños interiores. Si las condiciones lo permiten, abra todas las cajas y realice una inspección completa para detectar cualquier daño mientras el conductor de la entrega está...
Página 10
Responsabilidades de instalación Empresa de Propietario/ Responsabilidad Servicios Contratista Estudio del sitio: Verificar el tamaño de los contadores/reguladores de electricidad y gas Cableado de alimentación de TS1 #R3, R4, R5 al extractor Versorgung (1) einphasig 230 Volt 10 Amp-Schaltung von Schalter-Panel Hood XLT Montaje de la nueva campana según el manual de instalación y funcionamiento del XLT Suspender la campana XLT del techo Soldar los conductos a la campana XLT...
Página 11
Descripción del horno Este manual incluye los siguientes modelos XLT horno y de la campana: Hood/Shroud Ovens Hood Size Shroud Size Package X3H-1832-xxxxx 02-9F-1832-xxxxx 1832 1832 X3H-2336-xxxxx 02-9F-2336-xxxxx 2440 2336 X3H-2440-xxxxx 02-9F-2440-xxxxx 2440 2440 X3H-3240-xxxxx 02-9F-3240-xxxxx 3240 3240 X3H-3255-xxxxx 02-9F-3255-xxxxx 3255 3255 X3H-3855-xxxxx...
Página 12
Descripción del horno Puerta Sándwich Tapa Del Horno Tapa Del Transportador Transportador Caja De Control Bandeja Para Migas Perilla Del Panel Frontal Parada Del Producto Panel Frontal Bloqueo De Ruedecillas El paquete de la caja de control puede variar según la fecha de fabricación. El paquete de control que se muestra arriba es sólo una referencia general del horno.
Página 13
Dimensiones de la caja del horno Cajas De Madera Domesticas Domestic Wood Crate Dimensions Domestic Wood Crate Dimensions Gas Oven Gas Oven Oven Model Oven Model Z (With Oven) Z (With Oven) 85 5/8 31 5/8 17 4/7 1832 85 5/8 37 5/8 71 1/2 [2175]...
Página 14
Dimensiones y pesos del horno Una Sola Pila SINGLE OVEN SINGLE CRATED WEIGHTS ( 1 CRATE) OVEN WEIGHT OVEN DOM. WOOD INTL. WOOD METAL SKID 47 5/6 70 1/4 67 1/4 1832 1832 [457] [813] [1215] [1784] [1708] [1092] [813] [258] [316] [339]...
Página 17
Requisitos del horno Una Sola Pila Dimensiones de la entrada de gas y electricidad - Mundo (230V / 50 Hz) Conexión Eléctrica Conexión De Gas SINGLE OVEN WEIGHT OVEN 18 1/4 9 3/8 25 1/2 1832 [464] [238] [648] [261] 18 1/4 9 3/8 25 1/2...
Página 18
Requisitos del horno Doble Pila Dimensiones de las entradas de gas y eléctricas - Mundo y Australia (230V / 50 Hz) Conexión De Gas Conexión Eléctrica DOUBLE OVEN STACK WEIGHT 18 1/4 1000 9 3/8 25 1/2 45 1/2 1832 [464] [238] [648]...
Página 19
Requisitos del horno Triple Pila Dimensiones de la entrada de gas y electricidad - Mundo y Australia (230V / 50 Hz) Conexión De Gas Conexión Eléctrica TRIPLE OVEN STACK WEIGHT 18 1/4 1363 9 1/2 10 1/2 30 1/2 50 1/2 1832 [464] [241]...
Página 20
Requisitos del horno Todos los valores que se muestran en esta página son por cada horno. Standard (120V/60Hz) - Gas Oven Heating Values and Orifice Sizes Heating Values Orifice Sizes Oven Model All Fuels BTU/HR Inches Inches 56,000 1832 0.136 3.45 0.084 2.13...
Página 21
Requisitos del horno Todos los valores que se muestran en esta página son por cada horno. Korea (220V/60Hz) - Gas Oven Heating Values and Orifice Sizes Heating Values Orifice Sizes Oven Model KW/HR KW/HR 1832 16.41 16.41 3.45 2.13 2336 20.80 20.80 3.86...
Página 22
Requisitos del horno Oven Gas Group Natural Gas Propane Gas Gas Group 2ELL 3B/P (30) 3P (30/37/50) 3B (37) Inlet pressure (mbar) 20 20/25 20/25 25 28/30/37/50 28-30/37/50 30/37/50 (1) per burner Number of injectors Fixed Main burner opening size Electric Direct Spark Igniter Ignition Standard: 3/4"...
Página 23
Requisitos del horno Requisitos de suministro de Gas Para Todos Los Hornos Todas las instalaciones deben cumplir con los códigos locales de construcción y mecánica. NOTA 1. .El suministro de gas debe tener un medidor y regulador de gas lo suficientemente grande co- mo para manejar TODOS los aparatos de gas, como el horno, el calentador de agua y los hor- nos en funcionamiento al mismo tiempo.
Página 24
Requisitos del horno Se requiere un mínimo de una línea de 1 1/2 de suministro. NOTA Description Item# 3/4 Manual Cas Valve 1-1/2 Ball Valve 3/4 x 3 Nipple 1-1/2 Pipe Cap 1-1/2 x 10 Nipple 1-1/2 x 3 Nipple 1-1/2 x 5 Nipple 1-1/2 Tee 2-1/2x 3/4 x 1-1/2 Reducing Tee...
Página 25
Requisitos del horno Todos los valores que se muestran en esta página son por cada horno. Gas Oven Electrical Requirements Per EACH Oven Standard Australia & World Korea Oven Model Volts AC Amps Hertz Volts AC Amps Hertz Volts AC Watts 1832 2336 2440...
Página 26
Especificaciones de la instalación del horno Modelos 1832, 2336 Y 2440 Estos hornos son adecuados para su instalación en suelos combustibles o no combustibles,y junto a paredes combustibles o no combustibles. La cubierta del motor está diseñada para propor- cionar el espacio libre adecuado a la parte posterior del horno. Las distancias laterales mínimas son de 6 pulgadas /150 mm, medidas desde los extremos del transportador.
Página 27
Especificaciones de la instalación del horno La línea de gas entrante es preferible que vaya al lado del horno en el lado de la caja de control. NOTA Instalación Acceptable Panel Eléctrico Manifold De Gas 3.00 [76] 6.00 [152] Suministro Eléctrico 48.00 42.00 [1219]...
Página 28
Asamblea del horno Advertencia E Información De Seguridad Hornos XLT se pueden mover fácilmente y se apilan con el equipo de elevación adecuado. El uso de equipos de elevación aprobado XLT es muy recomendable. Póngase en contacto con XLT para mas más información. Estos hornos son pesados y pueden volcar o caer causando lesiones corporals.
Página 29
Asamblea del horno Ensamblaje De La Base - Simple Y Doble Pila Ensamblaje De La Base - Triple Pila Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 30
Asamblea del horno Revise y comprenda primero los siguientes ocho (8) pasos. Ilustran cómo apilar los hornos de forma segura. IDEA El orificio del tubo de elevación, marcado para el tamaño apropiado del horno, debe instalarse lo más cerca posible de la caja de control. Si sus placas de elevación no NOTA tienen todos nuestros tamaños disponibles en la lista, siga la siguiente tabla.
Página 31
Asamblea del horno La pata plegable del trípode debe colocarse hacia fuera del horno. NOTA Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 32
Asamblea del horno Utilice la lengüeta de liberación de la correa para aflojar y retirar ambas correas. NOTA Apilar Los Hornos Si no se encajan los gatos de elevación en el tubo de elevación de forma correcta y completa, se producirán daños, lesiones o la muerte por la caída del horno. PELIGRO Los dos gatos deben levantarse al unísono, de lo contrario pueden atascarse y se ...
Página 33
Asamblea del horno Los individuos con marcapasos o dispositivos médicos internos no deben manejar fuertes imanes de tierras raras. Estos imanes se encuentran en el ensamblaje de la puerta del sándwich. ADVERTENCIA Eliminación De Clips De Dedo Todos los paneles frontales del modelo DS tendrán asas de elevación. NOTA Pinzas para el transporte únicamente.
Página 34
Asamblea del horno Instalación De Accesorios Obturador Del Transportador Placa De La Caja De Control Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 35
Conexión del horno Localización Física Y Requisitos De Espacio Estos hornos son adecuados para la instalación en cualquiera de los pisos combustibles o no combustibles, y adyacente a cualquiera de las paredes combustibles o no combustibles. La cubierta del motor está diseñado para proporcionar el espacio adecuado en la parte posterior del horno.
Página 36
Supresión del fuego del horno El requisito para los sistemas de extinción de incendios varían según la ubicación y la juris- dicción que tiene autoridad. Si es necesario instalar la extinción de incendios en el horno, un juego de tubos pre-ensamblado está disponible que utiliza los agujeros previamente existentes para sim- plificar la instalación y el servicio futuro.
Página 37
Supresión del fuego del horno Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 38
Pautas de ventilación del horno Requisitos De Ventilación Se requiere una campana de ventilación con energía para eliminar el calor y los vapores. Algunos debe preverse para reponer la cantidad de aire que se extrae de la construcción. La cam- pana y la instalación de climatización deben cumplir con los códigos locales de construcción y mecánicos.
Página 39
Puesta en marcha inicial del horno Todos los hornos se prueban en la fábrica para la operación funcional. La operación se ver- ificó y se realizan ajustes para asegurar su correcto funcionamiento. Sin embargo, las condiciones del campo son a veces diferentes a las condiciones de fábrica. Es necesario contar con un técnico de servicio autorizado verificar el funcionamiento y calibración de campo si es necesario.
Página 40
Funcionamiento del horno (Paquete De Control Integrado) Este horno no es capaz de ser colocado de manera segura en funcionamiento en caso de un fallo de alimentación. No se debe intentar hacer funcionar este horno durante un corte eléctrico. PRECAUCIÓN Botón De Encendido Flechas Arriba XLT Logo...
Página 41
Controles del operador del horno (Paquete De Control Integrado) Modo Menú (Opcional) La programación del Menú puede almacenar hasta doce (12) menús preestablecidos que pueden ser llamados por número según sea necesario. Cada programa contiene una temperatura de cocción y un tiempo de cinta especificados. Para Seleccionar Un Programa De Menú...
Página 42
Controles del operador del horno (Paquete De Control Integrado) Estado del LED de control de la máquina del horno: Control de la máquina del horno Energía Verde Continua: El horno tiene energía. Transportador Verde Estables: Los transportadores están ac- tivos. Parpadeo: Se detecta un problema.
Página 43
Controles del operador del horno (Paquete De Control Integrado) Controles De Tiempo Del Transportador Para Banda Dividida Frente Cinta Transportadora Volver Cinta Transportadora Para mantener un horneado óptimo pueden ser necesarios nuevos dedos si se cam- bia la dirección de la cinta transportadora. NOTA Si se trata de una cinta estándar, sólo se mostrará...
Página 44
Controles del operador del horno (Paquete De Control Integrado) Controles De Temperatura Para El Quemador Doble 3270-2B, 3870, 3280, 3265-DS, 3280-DS y 3880-DS solamente Quemador Del Quemador Del La- Lado Izquierdo Do Derecho Si se trata de una cinta estándar, sólo se mostrará un (1) tiempo de transporte (consulte la imagen siguiente) NOTA Control De Temperatura Para El Quemador Individual...
Página 45
Controles del operador del horno (paquete de control discreto) Control De Tiempo Del Transportador Tiempo De La Cinta Transportadora Utilice La Flecha Hacia Arriba Para Aumentar El Tiempo Utilice La Flecha Hacia Abajo Para Reducir El Tiempo Conveyor Belt Times Oven MINIMUM MAXIMUM...
Página 46
Controles del operador del horno (paquete de control discreto) Controles De Temperatura Control De La Temperatura (Quemador Único) Para Ajustar La Temperatura, Pulse La Flecha Hacia Arriba O Hacia Abajo El paquete de la caja de control puede variar según la fecha de fabricación. El paquete de control que se muestra arriba es sólo una referencia general del horno.
Página 47
Controles del operador del horno (paquete de control discreto) Controles De Tiempo Del Transportador Para Banda Dividida Cinta Transportadora Trasera Cinta Transportadora Delantera Control Del Tiempo Del Transportador Para La Cinta Estándar Cinta Transportadora Para mantener un horneado óptimo pueden ser necesarios nuevos dedos si se cam- bia la dirección de la cinta transportadora.
Página 48
Controles del operador del horno (paquete de control discreto) Controles De Temperatura Para El Quemador Doble 3270-2B, 3870, 3280, 3265-DS, 3280-DS y 3880-DS solamente Quemador Lateral Derecho Quemador Lateral Izquierdo Standard Belt Conveyor Time Controls Control De Temperatura Para El Quemador Individual Quemador Individual Soporte Técnico INTL: 316-943-2751...
Página 49
Limpieza del horno Su horno XLT está construido de acero inoxidable. La mayoría de los agentes de limpieza comerciales pueden usarse con seguridad en todas las superficies de acero inoxidable. Compruebe las restricciones de aplicación en la etiqueta del producto antes de usarlo. Observe las medidas de precaución y seguridad recomendadas por el fabricante del producto.
Página 50
Limpieza del horno Horno debe ser fresco y el cable eléctrico desconectado antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. PELIGRO Si el horno ha de ser retirado de su lugar de instalación para la limpieza o el man- tenimiento, el siguiente procedimiento debe ser seguido: PRECAUCIÓN 1.
Página 51
Limpieza del horno Apertura de la puerta Sandwich proporcionará un lugar de agarre para retirar el panel frontal. IDEA Los paneles frontales pueden llegar a pesar hasta 94 libras. [42 kg]. Tenga cuidado al levantar. ADVERTENCIA Los individuos con marcapasos o dispositivos médicos internos no deben manejar fuertes imanes de tierras raras.
Página 53
Limpieza del horno NO rocíe productos de limpieza líquidos en las ranuras y agujeros de la parte trasera de la caja de control, debajo de la caja de control o en la cubierta del motor del ventilador principal. PRECAUCIÓN Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 54
Mantenimiento del horno Como ocurre con cualquier aparato, es necesario realizar un mantenimiento periódico. Hay muchos factores que afectan a este programa, como la mezcla de productos y las horas de uso. Se incluye un ejemplo de programa. El horno debe estar frío y el cable eléctrico desenchufado antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento.
Página 55
Solución de problemas del horno La Cocción Adecuada La experimentación es la única manera de determinar el momento adecuado y ajustes de temperatura. Mientras que una pizza probablemente parece estar perfectamente cocida en el exteri- or, el interior puede ser hecha. Un termómetro es necesario determinar si los alimentos están sien- do adecuadamente preparado.
Página 56
Solución de problemas del horno Función Mecánica Si el horno no funciona correctamente, compruebe las siguientes condiciones: Compruebe que el cable de alimentación al horno está conectado y / o enchufado si está equi- pado con un enchufe y el receptáculo. Compruebe todos los interruptores del panel de control del horno y en la parte posterior de la caja de control para asegurar que no se han disparado.
Página 57
Solución de problemas del horno Códigos De Error Del Servicio LUI Pantalla MC LED Determinación Del Error Solución De Problemas Alarma LED de ALARMA - encendido. LED HEAT Error del sensor de temperatura, abierto o Oven Probe - parpadea. T odos los en corto.
Página 58
Instalación de la campana Compruebe todos los códigos locales antes de la instalación. Pueden ser necesarios requisitos especiales dependiendo de la construcción del material de construcción. Es responsabilidad del contratista instalador asegurarse de que la estructura de la campana que se va a colgar del techo cumple con todos los códigos y puede PELIGRO soportar el peso de la campana.
Página 59
Descripción de la campana Fontanería De Extinción De Incendios (FS) Cúpula Principal VFD Controlador Interfaz De Usuario Del Ventilador De De La Campana Escape Conjunto de la cubierta derecha (tamaño específico) Conjunto de la cubierta izquierda (tamaño específico) El sistema de campana XLT consta de tres (3) partes principales: la cubierta principal, las cubiertas y el controlador del ventilador de extracción de frecuencia variable (VFD).
Página 60
Dimensiones de la campana y del cajón de la cubierta Paquete De Caja Y Campana Hood/Shroud Ovens Hood Size Shroud Size Package X3H-1832-xxxxx 02-9F-1832-xxxxx 1832 1832 X3H-2336-xxxxx 02-9F-2336-xxxxx 2440 2336 X3H-2440-xxxxx 02-9F-2440-xxxxx 2440 2440 X3H-3240-xxxxx 02-9F-3240-xxxxx 3240 3240 X3H-3255-xxxxx 02-9F-3255-xxxxx 3255 3255 X3H-3855-xxxxx...
Página 61
Dimensiones de la campana y del cajón de la cubierta Cajas De Campana Internacionales Hood Crate Dimensions Oven (With Model Hood) 29 1/2 65 3/4 1832 [2667] [749] [1668] 29 1/2 65 3/4 2336 [2667] [749] [1668] 29 1/2 65 3/4 2440 [2667] [749]...
Página 62
Dimensiones y pesos de la campana Todas las dimensiones son desde el piso terminado Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 63
Dimensiones y pesos de la campana Oven Hood Dimensions Hood Only Hood & Shroud Weights Crated Weight Domestic Crated Weight International Model Weights Double Triple Hood Double Triple Hood Double Triple 33 1/2 85 1/4 21 1/2 30 1/4 1832 [851] [2165] [546]...
Página 66
Requisitos eléctricos de la campana Insumos Para La Caja Eléctrica XLT Hood Electric Utility Specifications # of Circuits Rating Purpose 208/240 VAC, 1 Phase, 60 Hz, 6 Amp VFD Controller Standard up to 3 120 VAC, 1 Phase, 60 Hz, 20 Amp Ovens 230 VAC, 1 Phase, 50 Hz, 6 Amp VFD Controller...
Página 67
Especificaciones de la campana Todos los elementos estructurales, eléctricos y equipos de extinción de incendios se muestra sólo para referencia. Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 68
Conexiones eléctricas de la campana Caja De Control VFD Barra De Tierra Regleta De Terminales (TS) Control De La Máquina De Campana (HMC) Fuente De Alimentación (PS) Controlador VFD (VFD) Interruptores Automáticos (CB) Interfaz De Usuario De La Campana (HUI) Varilla De Apoyo Caja De Control Del VFD (Tapa Retirada) Soporte Técnico...
Página 69
Conexiones eléctricas de la campana Potencia De Entrada A Los Hornos - Estándar (120V / 60Hz) Cada horno tendrá su propio cable de 120V y neutro. NOTA Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 70
Conexiones eléctricas de la campana Potencia De Entrada A Los Hornos - Mundo (230V / 50Hz) Cada horno tendrá su propio cable de 230V y neutro. NOTA Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 71
Conexiones eléctricas de la campana Alimentación De Entrada Al Controlador VFD - Estándar (208/240V Monofásico) Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 72
Conexiones eléctricas de la campana Potencia De Entrada Al Controlador VFD - Mundo (230V / 50Hz) Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 73
Conexiones eléctricas de la campana Potencia De Salida Del VFD Al Ventilador De Extracción - Estándar Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 74
Conexiones eléctricas de la campana Potencia De Salida Del VFD Al Ventilador De Extracción - Mundo Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 75
Conexiones eléctricas de la campana Relés De Compuerta MUA - Salida Simple - Tensión Y Frecuencia Relé De La Unidad Mua Su- ministrado Por El Cliente Entrada Apagado De Energía De Energia Neutral Suministro Desde El Panel De Interruptores 7 Amperios Como Máximo TS 1 TS 2 Se ha eliminado parte del cableado para...
Página 76
Conexiones eléctricas de la campana Relés De Compuerta MUA - Salida Múltiple - Tensión Y Frecuencia Relé De La Unidad Mua Su- Relé De La Unidad Mua Su- Relé De La Unidad Mua Su- ministrado Por El Cliente ministrado Por El Cliente ministrado Por El Cliente Apagado Entrada...
Página 77
Conexiones eléctricas de la campana Mundo (230V / 50Hz) - Con Interruptores De Prueba De Aire Interruptor De Prueba De Interruptor De Prueba De Aire Aire MUA Escape Este es un circuito de conexión a tierra. No utilice la tensión de la PRECAUCIÓN línea.
Página 78
Conexiones eléctricas de la campana Relé De Alarma De Incendios - Tensión Y Frecuencia Conecte los cables de la caja de conexiones a los contactos normalmente abiertos (NO) del armario de extinción de incendios. NOTA El TS1-10R tendrá tensión cuando se haya activado el sistema de supresión de in- cendios.
Página 79
Montaje de la campana y la cubierta El horno debe estar frío y el cable eléctrico desenchufado antes de comenzar el montaje de la campana. PELIGRO Si el horno debe ser retirado de su ubicación instalada para el montaje e instalación de la campana, se debe seguir el siguiente procedimiento: PRECAUCIÓN 1.
Página 80
Montaje de la campana y la cubierta Preparar Los Hornos - Instalar Los Rieles De Transición De La Campana Fije los rieles de transición del horno a la parte superior del horno con los tornillos existentes. NOTA Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 81
Montaje de la campana y la cubierta Preparar La Campana - Instalar Los Raíles De Transición De La Campana Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 82
Montaje de la campana y la cubierta Configuración Del Equipo De Elevación Todos los modelos de campana 44xx funcionarán en la misma ranura que los modelos de campana 38xx cuando se utilice el equipo de elevación actual. Los gan- NOTA chos no se asentarán claramente en ninguno de los bordes de la caja.
Página 83
Montaje de la campana y la cubierta Advertencia E Información De Seguridad Una campana XLT se puede mover fácilmente con el equipo de elevación adecuado. El uso de equipo de elevación aprobado por XLT es muy recomendable. Póngase en contacto con XLT para obtener más información.
Página 84
Montaje de la campana y la cubierta Configuración Del Gato Elevador La pata plegable del trípode debe colocarse hacia fuera del capó. NOTA Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 85
Montaje de la campana y la cubierta Campana De Apilamiento En Los Hornos Ambos gatos deben levantarse al unísono, de lo contrario pueden atascarse y se producirá una situación peligrosa. No pongas ninguna parte de ti bajo el capó en ningún momento. ...
Página 86
Montaje de la campana y la cubierta Colgar La Campana De Las Vigas Del Techo La campana debe estar suspendida de las vigas del techo. PELIGRO Todo el hilo proporcionado por otros 69 5/8 ± 1/8 [1768] Esta medida es desde el piso terminado hasta la parte inferior de la campana sus- pendida.
Página 87
Montaje de la campana y la cubierta Instalar Bandejas, Tapas Y Filtros De Grasa Bloqueo Del Filtro Para Estar Filtros De Grasa Sobre La Bandeja De Grasa Bandeja De Grasa Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 88
Montaje de la campana y la cubierta Ensamblar Las Cubiertas Superiores Fije la parte superior de la cubierta a la parte delantera de la cubierta interior. (Ensamblar en una superficie plana y no rayada) Fije el extremo superior de la cubierta a la cubierta frontal superior. El reborde frontal superior se introduce en el extremo superior de la cubierta.
Página 89
Montaje de la campana y la cubierta Ensamblar Las Cubiertas Superiores Fije la parte superior de la cubierta en el extremo superior de la cubierta y en el interior de la cubierta. Déle la vuelta al conjunto para su instalación. Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico...
Página 90
Montaje de la campana y la cubierta Ensamblar Las Cubiertas Inferiores Fije el conjunto del extremo del obenque inferior al interior delantero del obenque inferior. Asegúrese de que el extremo acodado de la cubierta esté completamente asentado hacia la parte trasera para que haya espacio para la instalación.
Página 91
Montaje de la campana y la cubierta Ensamblar Las Cubiertas Inferiores Fije el riel de la bandeja de migas de la cubierta inferior al interior delantero de la cubierta inferior. (El extremo inferior de la cubierta y la parte trasera de la cubierta inferior se han eliminado para mayor claridad) Fije el segundo riel de la bandeja recogemigas inferior al interior delantero de la cubierta inferior.
Página 92
Montaje de la campana y la cubierta Ensamblar Las Cubiertas Inferiores Conecte la placa trasera de la cubierta inferior a los rieles de la bandeja de migas de la cubierta inferior. Déle la vuelta al conjunto para su instalación. Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 93
Montaje de la campana y la cubierta Lea y comprenda primero los siguientes pasos. Ilustran cómo instalar los compo- nentes de la cubierta. IDEA Los conjuntos superior e inferior de la cubierta pueden pesar hasta 23 kg [50 libras]. Tenga cuidado al levantarlas. PRECAUCIÓN Instalar Los Soportes De La Cubierta Superior Instale los soportes de la cubierta en ambos lados del capó.
Página 94
Montaje de la campana y la cubierta Si el horno tiene supresión de incendios, retire Retire esta pestaña sólo para la cubierta la pieza superior derecha de la placa de superior. bloqueo de supresión de incendios. Si el horno tiene supresión de incendios, retire la Si es necesario, retire la lengüeta extra para pieza de medio círculo del soporte de supresión obtener una pulgada más de espacio para la...
Página 95
Montaje de la campana y la cubierta Instalar Soportes De Supresión De Incendios Fije los soportes de supresión de incendios a ambos lados del horno. Los soportes superiores tienen la primera muesca eliminada para el espacio de la cubierta superior. Retire las muescas adicionales en los soportes e instale el bloqueo de supresión de incendios, si el horno tiene su- presión de incendios.
Página 96
Montaje de la campana y la cubierta Instalar Los Soportes De Retención De La Cubierta Coloque el retén inferior de la cubierta en ambos lados del horno. (Doble pila - Sólo horno superior / Triple pila - Sólo hornos superior y central) Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico...
Página 97
Montaje de la campana y la cubierta Instalar Los Faldones Traseros Deslice el faldón trasero por detrás del soporte de supresión de incendios y fije el faldón al capó desde abajo. Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 98
Montaje de la campana y la cubierta Instalar Las Cubiertas Superiores Deslice los obenques superiores en los soportes de los obenques superiores. Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 99
Montaje de la campana y la cubierta Instalar Los Protectores Inferiores Deslice las cubiertas inferiores sobre los soportes de la bandeja de migas y el retén de la cubierta. Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 100
Montaje de la campana y la cubierta Instalar Cierres Traseros Instale los paneles de cierre trasero en ambos lados del horno, asegurando el panel a las cubiertas superior e inferior. Instalar El Estante Del Transportador Instale los estantes del transportador colgando sobre la cubierta. (Accesorio opcional) Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico...
Página 101
Montaje de la campana y la cubierta Instalar El Conjunto De Cordón De Reubicación De La Campana Todas las campanas están equipadas con tres (3) receptáculos de reubicación de interruptores, in- dependientemente del número de hornos XLT instalados. Para un horno individual utilice la ubicación "Top". Para una pila doble, utilice la ubicación "superior"...
Página 102
Conexión de la campana Conectar El Conjunto Del Cable De Reubicación De La Campana Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 103
Puesta en marcha inicial de la campana Ajustes De La Unidad De Frecuencia Variable Todas las campanas XLT se prueban funcionalmente en la fábrica. Se verifica el funciona- miento y se realizan los ajustes necesarios para garantizar un funcionamiento correcto. Sin embar- go, las condiciones de campo son a veces diferentes de las condiciones de fábrica.
Página 104
Controles del operador de la campana Puesta En Marcha Inicial Logotipo XLT Velocidad Del Ven- tilador De Escape Horno Apagado (Esquema) Ventilador De Es- Horno Encendido cape Encendido (Lleno) Luces De La Cam- Silenciar La Alarma pana (Luces) Información Sobre Errores Botones Del Horno Cuando los hornos XLT están equipados con una campana XLT y los receptáculos...
Página 105
Kit de cenefa de la campana El tamaño del kit de cenefa opcional está determinado por el tamaño de la campana XLT y la distancia desde el suelo acabado hasta la altura del techo instalado. El kit de cenefa se atornilla directamente a la campana XLT y no requiere ningún soporte estructural.
Página 106
Kit de cenefa de la campana Instalar Los Soportes De La Cenefa Instalar Los Paneles Delantero Y Trasero Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 107
Kit de cenefa de la campana Instalar Paneles De Esquina Instalar Los Paneles Finales Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 108
Kit de envoltura de conductos de la campana Envoltura Opcional Del Conducto De La Campana Instalar Los Soportes De La Envoltura Del Conducto Instalar Paneles De Envoltura De Conductos Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 109
Limpieza de la campana Como ocurre con cualquier aparato, es necesario realizar un mantenimiento periódico. Hay muchos factores que afectan a este programa, como la mezcla de productos y las horas de uso. Se incluye un ejemplo de programa. Su campana XLT está construida en acero inoxidable y aluminizado. Compruebe las re- stricciones de aplicación en la etiqueta del producto antes de utilizarlo.
Página 110
Limpieza de la campana Retire el cierre de la parte posterior de la Retire las cubiertas superiores de ambos lados cubierta superior, en ambos lados de la campa- de la campana. Retire los filtros de grasa de ambos lados de la Retire la bandeja de grasa de ambos lados de la campana.
Página 111
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 126
Esquema Eléctrico Del Horno - Mundo 2 Caja 230 VAC LHC Lado Izquierdo Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 127
Esquema Eléctrico Del Horno - Mundo 2 Caja 230 VAC LHC Lado Derecho Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 128
Esquema Eléctrico Del Horno - Mundo 2 Caja 230 VAC RHC Lado Izquierdo Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 129
Esquema Eléctrico Del Horno - Mundo 2 Caja 230 VAC RHC Lado Derecho Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 130
Esquema Eléctrico Del Horno - Mundo No VFD 2 Caja 230 VAC RHC Lado Izquierdo Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 131
Esquema Eléctrico Del Horno - Mundo No VFD 2 Caja 230 VAC RHC Lado Derecho Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 132
Esquema Eléctrico Del Horno - Australia 2 Caja 230 VAC LHC Lado Izquierdo Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 133
Esquema Eléctrico Del Horno - Australia 2 Caja 230 VAC LHC Lado Derecho Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 134
Esquema Eléctrico Del Horno - Australia 2 Caja 230 VAC RHC Lado Izquierdo Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 135
Esquema Eléctrico Del Horno - Australia 2 Caja 230 VAC RHC Lado Derecho Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 136
Esquema Eléctrico Del Horno - Australia No VFD 2 Caja 230 VAC RHC Lado Izquierdo Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 137
Esquema Eléctrico Del Horno - Australia No VFD 2 Caja 230 VAC RHC Lado Derecho Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 138
Esquema Eléctrico De La Campana - Estándar Con FS – Con VFD Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 139
Esquema Eléctrico De La Campana - Mundo Con FS - Con VFD Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 140
Esquema Eléctrico De La Campana - Eléctrico Con FS - Con VFD Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 141
Esquema Eléctrico De La Campana - Sin FS - Sin VFD Soporte Técnico INTL: 316-943-2751 Soporte Técnico US: 888-443-2751...
Página 142
6. EN 61000-6-3:2007 +A1:2011 EMC Immunity for residential, commercial & light in- dustrial ¹ The noted certifications for XLT ovens and XLT Hood are performed and documented by Intertek Testing Services NA Inc. 165 Main Street, Cortland, NY 13045. Intertek is a nationally and internationally certified testing and accreditation agency.
Página 143
3. ULC-S646, Standard for Exhaust Hoods and Related Controls for Commercial and Insti- tutional Kitchens ¹ The noted certifications for XLT ovens and XLT Hood are performed and documented by Intertek Testing Services NA Inc. 165 Main Street, Cortland, NY 13045.
Página 144
Instalación típica de una tienda Ventilador Adjuntar Ventilador De Escape Unidad De La Azotea (Rtu) Techo 1/2" All-Thread Apoyado Por Unistrut (4 Localizaciones) La Viga Del Techo Techo Bajado Envoltura Del Conducto Panel De Servicio (Opcional) Eléctrico Colector De Gas Manguera De Gas Conducto Soldado Panel Del Servicio...
Página 145
Top Oven Serial Number: ____________________________________ Serial Number: ______________________________________ Model Number:____________________________________ Model Number:______________________________________ Middle Oven Serial Number: ______________________________________ Model Number:______________________________________ XLT Ovens PO Box 9090 Bottom Oven Wichita, KS 67277 Serial Number: ______________________________________ FAX: 316-943-2769 Email: startup@xltovens.com Model Number:______________________________________ Start-up can be submitted via mail, fax, email or submit online (using QR code above or go to xltovens.com/startup).