For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI CMB-P-NU-J1 Serie
Página 1
Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT CMB-P-NU-J1 CMB-P-NU-JA1 (MAIN BC CONTROLLER) CMB-P-NU-KA1 (MAIN BC CONTROLLER) CMB-P-NU-KB1 (SUB BC CONTROLLER) INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte. MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
- It may also be in violation of applicable laws. or operated forcibly, or parts other than those specified by Mitsubishi - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of To dispose of this product, consult your dealer.
Install the power cable so that tension is not applied to the cable. - It may also be in violation of applicable laws. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible Install a leak circuit breaker, as required. for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of - If a leak circuit breaker is not installed, electric shock may result.
- It may also be in violation of applicable laws. Provide an inspection hole 450 mm [17-23/32 in] square in the ceiling surface - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible as shown in [Fig.3.2.1]. for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of Install the unit in a suitable location (such as in the ceiling of a corridor or in refrigerant.
A Outdoor unit (Heat source unit) B BC controller (Main) 3.3. Securing installation and service C BC controller (Sub) D Indoor unit space E Indoor unit (Total capacity of downstream indoor unit: 72 to 96) F Twinning pipe (Model name: CMY-R160-J1) 1.
Página 6
2. CMB-P108, 1012, 1016NU-JA1, CMB-P1016NU-KA1 (When a Sub BC controller is connected) [Fig. 3.4.2] Unit 1 Unit 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓗ Ⓓ A Outdoor unit (Heat source unit) B BC controller (Main) The values in the parentheses show the maximum piping length to C BC controller (Sub)
Página 7
Piping length and height between indoor unit and BC controller 100 [328] 100 [328] 90 [295] 90 [295] 80 [262] 80 [262] 70 [229] 70 [229] 60 [196] 60 [196] 50 [164] 50 [164] 40 [131] 40 [131] 30 [98] 30 [98] 20 [65] 20 [65]...
4. Installing BC controller 4.1. Installing BC controllers Installing hanging bolts To hang the unit, use a lifting machine to lift and pass it through the hanging bolts. Suspension bracket has an oval hole. Use a large diameter washer. [Fig. 4.1.1] (Unit: mm [in]) CMB-P104, 106, 108NU-J1, CMB-P1012, 1016NU-J1...
5. Connecting refrigerant pipes and drain pipes 5.1. Pipe connecting method Brazing Caution: - Failure to do so may result in burnout or malfunction. When connecting pipes, satisfy the minimum insertion depth requirement for copper pipe joint, and the gap between the pipe outer wall and the joint inner wall as follows. (Unit: mm) Pipe size (D) Minimum insertion depth (B)
Warning: 5.2. Connecting refrigerant pipes When installing and moving the unit, do not charge it with refrigerant other 1. Connect the liquid and gas pipes of each indoor unit to the same (correct) - Mixing of a different refrigerant, air, etc. may cause the refrigerant cycle to section of each BC controller.
Página 12
1. Size of BC controller’s end connection piping [Fig. 5.2.2] Available connection ( mark: available) CMB-P104NU-J1 CMB-P108NU-JA1 CMB-P1016NU-KA1 CMB-P108NU-JA1 CMB-P1016NU-KA1 CMB-P106NU-J1 CMB-P1012NU-JA1 CMB-P1012NU-JA1 (MAIN)BC CMB-P108NU-J1 CMB-P1016NU-JA1 CMB-P1016NU-JA1 CONTROLLER CMB-P1012NU-J1 CMB-P1016NU-J1 CMB-P104NU-KB1 CMB-P104NU-KB1 SUB BC No available No available No available CMB-P108NU-KB1 CMB-P108NU-KB1 CONTROLLER...
Ensure that the drain piping is downward (pitch of more than 1/100) to the 5.3. Refrigerant piping work outdoor (discharge) side. Do not provide any trap or irregularity on the way. After connecting the refrigerant pipes of all indoor and outdoor units with the out- Ensure that any cross-wise drain piping is less than 20 m (excluding the door units’...
6. Electrical work Never connect the power cable to the terminal board for control cables. Consult all related regulations and power companies beforehand. (Otherwise it may be broken.) Warning: Be sure to wire between the control wire terminal boards for indoor Electrical work should be handled by qualified electrical engineers in unit, outdoor unit and BC controller.
électrique ou un incendie. Installez l’unité à un endroit qui peut soutenir son poids. par Mitsubishi Electric sont utilisées, un incendie ou une explosion peut en - Si ce n’est pas pris en compte, l’unité peut tomber et blesser quelqu’un ou résulter.
Mettez l’unité à la terre. - Cette action pourrait également enfreindre les lois applicables. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenu pour paratonnerres, ou aux lignes de terre du téléphone. Une mise à la terre responsable en cas de dysfonctionnements ou d’accidents provoqués par incorrecte peut avoir comme conséquence un choc électrique.
- Cette action pourrait également enfreindre les lois applicables. Installez l’appareil dans un endroit adapté (plafond d’un couloir, salle de bain, - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenu pour etc.) peu fréquenté. Évitez de l’installer au milieu d’une pièce.
3.3. Espace requis pour l’installation et A Appareil extérieur (Appareil source de chaleur) B Contrôleur BC (Principal) C Contrôleur BC (Aux) D Appareil intérieur pour l’entretien E Appareil intérieur (Capacité totale en aval de l’appareil intérieur : entre 72 et 96) F Tuyau jumelé...
Página 19
2. CMB-P108, 1012, 1016NU-JA1, CMB-P1016NU-KA1 (lorsqu’aucun contrôleur BC auxiliaire n’est connecté) [Fig. 3.4.2] Unité 1 Ⓓ Unité 2 Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓗ Ⓓ Lorsque la longueur de tuyauterie ou la différence de hauteur dépasse A Appareil extérieur (Appareil source de chaleur) B Contrôleur BC (Principal) la limite indiquée dans la Fig.
Página 20
Longueur de tuyauterie et hauteur entre l’appareil intérieur et le contrôleur BC. 100 [328] 100 [328] 90 [295] 90 [295] 80 [262] 80 [262] 70 [229] 70 [229] 60 [196] 60 [196] 50 [164] 50 [164] 40 [131] 40 [131] 30 [98] 30 [98] 20 [65]...
4. Installation du contrôleur BC 4.1. Installation des contrôleurs BC Installation des boulons de suspension boulons métriques de ø10 mm [13/32 po.] (vis M10). Pour suspendre l’appareil, utiliser une poulie de levage pour le soulever et le faire passer par les boulons de suspension. Le support de suspension comporte un trou ovale.
5. Raccordement des tuyaux de réfrigérant et d’écoulement 5.1. Méthode de raccordement du tuyau Brasage Attention : - Faute de quoi, cela risquerait de provoquer des brulures ou un dysfonctionnement. Lors du raccordement des tuyaux, respectez la condition de profondeur d'insertion minimum pour le joint du tuyau de cuivre, et l'espace entre la paroi externe du tuyau et la paroi interne du joint comme suit.
Remarque: 5.2. Raccordement des tuyaux de réfrigérant Supprimez les bavures après avoir découpé le tuyau pour éviter qu'elles ne 1. Brancher les tuyaux à liquide et à gaz de chaque appareil intérieur aux pénètrent dans le tuyau. numéros correspondant (corrects) des embouts d’assemblage indiqués sur la section de connexion évasée de l’appareil intérieur de chaque contrôleur Raccordez la canalisation sur place comme suit.
Página 25
1. Dimension des embouts d’assemblage du contrôleur BC [Fig. 5.2.2] Connexion disponible (marque : disponible) CMB-P104NU-J1 CMB-P108NU-JA1 CMB-P1016NU-KA1 CMB-P108NU-JA1 CMB-P1016NU-KA1 CMB-P106NU-J1 CMB-P1012NU-JA1 CMB-P1012NU-JA1 CONTRÔLEUR BC CMB-P108NU-J1 CMB-P1016NU-JA1 CMB-P1016NU-JA1 (PRINCIPAL) CMB-P1012NU-J1 CMB-P1016NU-J1 CMB-P104NU-KB1 CMB-P104NU-KB1 CONTRÔLEUR Non disponible Non disponible Non disponible CMB-P108NU-KB1 CMB-P108NU-KB1 BC AUXILIAIRE...
S’assurer que le tuyau d’écoulement descend (de plus de 1/100) vers le côté 5.3. Travaux des tuyaux de réfrigérant extérieur (évacuation). Évitez tout creux ou irrégularité sur le parcours. Après avoir raccordé les tuyaux de réfrigérant des appareils intérieurs et Assurez-vous que les tuyaux d’écoulement de traverse ne mesurent pas plus extérieurs, avec les vannes d’arrêt des appareils extérieurs bien fermées, faire le de 20 m de long (hors différence d’élévation).
6. Travaux d’électricité Se renseigner au préalable au sujet de toutes les normes applicables Ne jamais connecter le câble d’alimentation au bloc de sorties des auprès des compagnies d’électricité concernées. câbles de commande (Autrement il pourrait se casser). Avertissement: commande des appareils intérieur, extérieur et le contrôleur BC. conformément à...
- Al hacerlo también puede infringir las leyes aplicables. térmico u otros dispositivos de protección, o si se utilizan piezas distintas a las - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no se hace responsable del mal funcionamiento o los accidentes resultantes del uso del tipo equivocado Para deshacerse de este producto consulte con su distribuidor.
- Al hacerlo también puede infringir las leyes aplicables. Conecte la unidad a tierra. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no se hace responsable del mal - No conecte la toma de tierra a tuberías de gas o agua, a un pararrayos o funcionamiento o los accidentes resultantes del uso del tipo equivocado cables del teléfono que vayan por el suelo.
A: disponible N/A: no disponible desechar la unidad. - Al hacerlo también puede infringir las leyes aplicables. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no se hace responsable del mal 1. Para colgarlo del techo funcionamiento o los accidentes resultantes del uso del tipo equivocado [Fig.
A Unidad exterior (unidad fuente de calor) B Controlador BC (principal) 3.3. Instalación segura y espacio de C Controlador BC (secundario) D Unidad interior mantenimiento E Unidad interior (capacidad total de la unidad interior línea abajo: 72 a 96) F Tubería de emparejamiento (nombre del modelo: CMY-R160-J1) 1.
Página 32
2. CMB-P108, 1012, 1016NU-JA1, CMB-P1016NU-KA1 (cuando hay conectado un controlador BC secundario) [Fig. 3.4.2] Unidad 1 Ⓓ Unidad 2 Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓗ Ⓓ A Unidad exterior (unidad fuente de calor) B Controlador BC (principal) Cuando la longitud de la tubería o la diferencia de altura excede C Controlador BC (secundario)
Página 33
Longitud y altura de la tubería entre la unidad interior y el controlador BC 100 [328] 100 [328] 90 [295] 90 [295] 80 [262] 80 [262] 70 [229] 70 [229] 60 [196] 60 [196] 50 [164] 50 [164] 40 [131] 40 [131] 30 [98] 30 [98]...
Página 34
[Fig. 3.4.3] Restricciones de la longitud de la tubería PURY-(E)P72/96TNU-A, PURY-(E)P72/96YNU-A PQRY-P72/96/120TLMU-A1, PQRY-P72/96/120YLMU-A1 PURY-(E)P216/240TSNU-A, PURY-(E)P216/240YSNU-A 2000 3000 2500 1500 2000 1000 1500 1000 PURY-(E)P264/288/312/336TSNU-A, PURY-(E)P120/144TNU-A, PURY-(E)P120/144YNU-A PURY-(E)P264/288/312/336YSNU-A 2500 3500 3000 2000 2500 1500 2000 1500 1000 1000 PURY-(E)P192TSNU-A, PURY-(E)P192YSNU-A PQRY-P144/168/192/216/240TLMU-A1, PQRY-P144/168/192/216/240YLMU-A1 PQRY-P144/168/192/216/240/288/312/336TSLMU-A1 PQRY-P144/168/192/216/240/288/312/336YSLMU-A1...
4. Instalación del controlador BC 4.1. Instalación de los controladores BC Instalación de los pernos de suspensión M10). Para colgar la unidad, use un montacargas para levantarla y pasarla por los pernos de suspensión. [Fig. 4.1.1] (Unidad: mm [in]) CMB-P104, 106, 108NU-J1, CMB-P1012, 1016NU-J1 CMB-P104, 108NU-KB1 CMB-P108, 1012, 1016NU-JA1...
5. Conexión de los tubos de refrigerante y de drenaje 5.1. Método de conexión de la tubería Soldadura Precaución: Mantenga la llama fuera de contacto de los cables y la chapa cuando suelde la tubería. - De lo contrario, puede producirse una quemadura o una anomalía de funcionamiento. Cuando conecte la tubería, cumpla el requisito de profundidad mínima de inserción para la junta de tubería de cobre y el hueco entre la pared exterior de la tubería la pared interior de la junta de la forma siguiente.
Conecte la tubería de campo de la forma siguiente. 5.2. Conexión de los tubos del refrigerante 1 Corte la conexión. (Lado de líquido, lado de gas) 1. Conecte los tubos del gas y del líquido de cada unidad interior a los mismos 2 Conecte la tubería de campo a las conexiones del lado de líquido.
Página 38
1. Tamaño de las tuberías del controlador BC y de las conexiones [Fig. 5.2.2] Conexión disponible (marca : disponible) CMB-P104NU-J1 CMB-P108NU-JA1 CMB-P1016NU-KA1 CMB-P108NU-JA1 CMB-P1016NU-KA1 CMB-P106NU-J1 CMB-P1012NU-JA1 CMB-P1012NU-JA1 CONTROLADOR CMB-P108NU-J1 CMB-P1016NU-JA1 CMB-P1016NU-JA1 BC (PRINCIPAL) CMB-P1012NU-J1 CMB-P1016NU-J1 CMB-P104NU-KB1 CMB-P104NU-KB1 CONTROLADOR Producto no Producto no Producto no CMB-P108NU-KB1...
Compruebe que la tubería de drenaje queda instalada con una inclinación 5.3. Tareas con la tubería del refrigerante descendente (de más de 1/100) hacia el lado exterior (descarga). No incluya Después de conectar los tubos del refrigerante de todas las unidades exteriores ningún sifón ni irregularidad en la trayectoria del tubo.
6. Tareas eléctricas No conecte nunca el cable de alimentación al tablero del terminal para Infórmese por adelantado de las regulaciones de las compañías los cables de control. (Si no, se romperá.) eléctricas. Asegúrese de cablear el tablero de terminales de la unidad interior, Advertencia: exterior y el controlador BC.
Página 44
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN WT09113X01...