SEA SURF Manual Del Usuario

Actuador elettromeccanico para cancelas abatibles
Ocultar thumbs Ver también para SURF:

Publicidad

Enlaces rápidos

International registered trademark n. 804888
ACTUADOR ELETTROMECCANICO PARA CANCELAS ABATIBLES
67411010
SURF
INSTALLATION MANUAL
and Security Information
SEA S.p.A.
Zona industriale 64020 S. ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
REV. 11 - 06/2019
Español
Deutsch
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEA SURF

  • Página 1 Español Deutsch International registered trademark n. 804888 SURF ACTUADOR ELETTROMECCANICO PARA CANCELAS ABATIBLES INSTALLATION MANUAL and Security Information SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S. ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com 67411010...
  • Página 2: Caracteristicas Específicas

    SURF es un operador electromecánico a batiente y irreversible, robusto, seguro y de fácil instalación para hojas con una longitud máxima de 4,5 m. El operador SURF está equipado de un sistema de desbloqueo con llave que, en caso de emergencia o falla de energía eléctrica, permite el movimiento manual de la puerta 1.
  • Página 3: Caracteristicas Técnicas

    Español International registered trademark n. 804888 CARACTERISTICAS TÉCNICAS SURF 250 - SURF 350 (230V) DATOS TÉCNICOS SURF 250 - SURF 350 (230V) SURF 450 (230V) REVERSIBILI Alimentación 230V (± 5%) 50/60 Hz Potencia absorbida 230 W 300 W 230 W...
  • Página 4: Componentes Principales

    Español International registered trademark n. 804888 COMPONENTES PRINCIPALES Fig. 4...
  • Página 5: Installación Típica

    International registered trademark n. 804888 INSTALLACIÓN TÍPICA Fig. 5 SALIDA ENTRADA * Para motor SURF 24V use cables tipo 2x2,5 para conectar el motor a la tarjeta electrónica 1) Operador Fotocélula Sx 2) Golpe mecánico de parada Pulsador a llave start- stop 3) Tarjeta electrónica...
  • Página 6: Predisposición De La Cancela

    International registered trademark n. 804888 PREDISPOSICIÓN DE LA CANCELA Para asegurarse que la instalación del operador sea posible, es necesario hacer algunas comprobaciones; Asegúrese que: A. Las partes de la cancela (fijas y móviles) tienen una estructura resistente y lo más posible indeformables;...
  • Página 7: Instalación Interna

    Español International registered trademark n. 804888 INSTALACIÓN INTERNA Carrera total 400 mm - carrera max aconsejada 380 mm Carrera Carrera Maxímo eje para max eje exterior ángulo de (mm) (mm) (mm) (mm) 90° (mm) (mm) abertura 105° 105° 105° 100° 100°...
  • Página 8: Instalación En Pilares De Manpostería Con Ejecución De Nicho

    Español International registered trademark n. 804888 INSTALACIÓN EN PILARES DE MANPOSTERÍA CON EJECUCIÓN DE NICHO 1078 155 Min. En caso de ejecución 80 Min. del nicho, respetar las cuotas reportadas PRECAUCIÓN: durante la instalación asegúrese que los cables de conexión no interfiere con el nicho CUOTAS EN mm 155 Min.
  • Página 9: Instalación Del Soporte Trasero

    Español International registered trademark n. 804888 INSTALACIÓN DEL SOPORTE TRASERO Si se utilizan los orificios marcados con "A" durante la instalación del soporte trasero, esto se debe cortar a una distancia de 65 mm desde su extremo; Si, de lo contrario, se utilizan los otros orificios, no es necesario realizar ningún corte.
  • Página 10: Instalación Del Soporte Delantero

    Español International registered trademark n. 804888 INSTALACIÓN DEL SOPORTE DELANTERO Dependiendo del tipo de material del que está hecha la cancela (madera, hierro, aluminio), el soporte frontal puede ser tanto soldado como atornillado SOPORTE DELANTERO ATORNILLADO Una vez fijado el operador en el soporte trasero, mover la hoja en posición cerrada y proceder como sigue: 1) Desbloquear el operador manteniéndolo...
  • Página 11: Instalación Golpes De Fin De Carrera

    Español International registered trademark n. 804888 PRECAUCIÓN: El soporte delantero NO DEBE ESTAR INCLINADO cuando llega al tope (Fig. 22), de lo contrario, los finales de carrera electrónicos podrían funcionar mal Fig. 22 Soporte delantero NOTA: Al posicionar el soporte delantero en la cancela, considerar el 61 mm...
  • Página 12: Conexiones

    CONEXIONES ATENCIÓN: Los finales de carrera deben utilizarse exclusivamente para la conexión a la tarjeta electrónica y nunca deben conectarse directamente al motor eléctrico SURF 350 - SURF 450 CON GOLPES MECÁNICOS Y FIN DE CARRERA Y ENCODER operador bornera Fig.
  • Página 13: Sistema De Desbloqueo Plástico Interior

    Después de volver a bloquear el opera- dor, cierre protección de la cerradura para evitar que los agentes atmosféricos la dañen NOTA: Para una mayor seguridad en el desbloqueo, SEA recomienda de instalar Palanca el KIT desbloqueo SURF Fig. 29 Fig.
  • Página 14: Parte Dedicada Tanto Al Usuario Como Al Instalador

    Español International registered trademark n. 804888 Parte dedicada tanto al usuario como al instalador MANTENIMIENTO PERIÓDICO Comprobar la resistencia y estabilidad de la puerta, en particular Anual manera de los puntos de apoyo y / o rotación de la puerta (bisagras) Comprobar la función del desbloqueo Anual Comprobar y engrase los pivotes de fijación y el tornillo sin fin...
  • Página 15 El operador ha sido proyectado para ser utilizado únicamente para la automaciónes de cancelas abatibles REPUESTOS: Los pedidos de repuestos tienen que ser enviados a: SEA S.p.A. - Zona Ind.le, 64020 S.ATTO - Teramo - Italia SEGURIDAD Y RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE: Es importante no dispersar en el ambiente los materiales de embalaje del producto y/o los circuitos El manejo del producto tiene que ser efectuado con medios idóneos...
  • Página 16: Terms Of Sales

    The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
  • Página 17 5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva. 6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las deformaciones que puedan producirse durante el uso.
  • Página 18: Dichiarazione Di Conformità

    International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi , i prodotti: SEA S.p.A.
  • Página 19 Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.
  • Página 20 International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...

Tabla de contenido