Actuador elettromeccanico reversibile para cancelas abatibles (21 páginas)
Resumen de contenidos para SEA SURF
Página 1
Italiano English Français International registered trademark n. 804888 Español Deutsch SURF ATTUATORE ELETTROMECCANICO PER CANCELLI A BATTENTE ELECTROMECHANICAL OPERATOR FOR SWING GATES OPERATEUR ELECTROMECANIQUE POUR PORTAILS A BATTANT ACTUADOR ELECTROMECÁNICO PARA CANCELAS A BATIENTE MANUALE D’INSTALLAZIONE ed informazioni sulla sicurezza...
SURF es un operador electromecánico a batiente y irreversible, robusto, seguro y de fácil instalación para hojas con una longitud máxima de 4,5 m. El operador SURF está equipado de un sistema de desbloqueo con llave que, en caso de emergencia o falla de energía eléctrica, permite el movimiento manual de la puerta 1.
7) Fotocélula Sx 8) Pulsador a llave start- stop 9) Antenna 10) Columna fotocélulas 11) Señales de advertencia * Para motor SURF 24V use cables ENTRADA tipo 2x2,5 para conectar el motor a la tarjeta electrónica Fig. 6 PREDISPOSICIÓN DE LA CANCELA Para asegurarse que la instalación del operador sea...
Español TIPO DE INSTALACIÓN International registered trademark n. 804888 INSTALLACIÓN EXTERNA INSTALLACIÓN INTERNA exterior exterior EN CUALQUIER CASO, INSTALE S I E M P R E E L O P E R A D O R DENTRO DE LA interior interior P R O P I E D A D Fig.
Español International registered trademark n. 804888 INSTALACIÓN EN PILARES DE MANPOSTERÍA CON EJECUCIÓN DE NICHO PRECAUCIÓN: 1078 155 Min. durante la instalación asegú- 80 Min. rese que los cables de cone- xión no interfieren con el nicho NOTAS 1 - dimensiones en milímetros En caso de ejecución del nicho, respetar las cuotas reportadas...
Español NOTAS PRELIMINARES International registered trademark n. 804888 1 - Para un funcionamiento correcto, es importante instalar el actuador y los accesorios delantero y trasero en posición perfectamente horizontal con la ayuda de un nivel, como se muestra en la Fig. 13 2 - Antes de colocar al operador en los soportes, lubrique con grasa repelente al agua 3 - El actuador debe ser instalado con el desbloqueo montado hacia arriba (Fig.
Antes de instalar los soportes delantero y trasero, lubrique con grasa repelente al agua Instalar el operador y los soportes de manera perfectamente horizontal (usar un nivel) (Fig. 19) Asegúrese que el soporte delantero NO SEA INCLINADO cuando llega al tope (Fig. 22) o pueden ocurrir fallas en los finales de carrera electrónicos...
Español International registered trademark n. 804888 Asegúrese que el soporte delantero NO SEA INCLINADO cuando llega al tope (Fig. 22) o pueden ocurrir fallas en los finales de carrera electrónicos Soporte delantero Fig. 22 NOTA: Al posicionar el soporte delantero en la cancela,...
TOPES MECÁNICOS - FIN DE CARRERA - ENCODER operador bornera Fig. 26 SURF 350 - SURF 450 SURF 350 BR - SURF 450 BR TOPES MECÁNICOS - FIN DE CARRERA TOPES MECÁNICOS - FIN DE CARRERA SURF 350 REVERSIBLE SURF (250-350-450) 24V...
Después de volver a bloquear el opera- dor, cierre protección de la cerradura para evitar que los agentes atmosféricos la dañen NOTA: Para una mayor seguridad en el desbloqueo, SEA recomienda de instalar el KIT desbloqueo SURF Palanca (Código: 12715280) Fig.
Página 12
Español International registered trademark n. 804888 PARTE DEDICADA AL USUARIO Y AL INSTALADOR MANTENIMIENTO PERIÓDICO Las operaciones deben ser realizadas por un instalador autorizado y en ausencia de alimentación eléctrica Comprobar la resistencia y estabilidad de la puerta, en particular manera de los Anual puntos de apoyo y / o rotación de la puerta (bisagras) Anual...
5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva. 6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las deformaciones que puedan producirse durante el uso.
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
Página 15
International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi , i prodotti: SEA S.p.A.
Página 16
Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.
Página 17
N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.