Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
Instruções deinstalação, uso e manutenção
Installation, use and maintenance instructions
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Rampe de gas a 1 llama
E
Rampa de gás a 1 chama
P
One stage gas trains
GB
Rampe gas monostadio
I
CÓDIGO - CODE - CODICE
143040142
143040132
143040133
MODELO - MODEL - MODELLO
MB DLE 405 B01
MB DLE 407 B01
MB DLE 410 B01
2902156 (10) - 04/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi MB DLE 405 B01

  • Página 1 Rampa de gás a 1 chama One stage gas trains Rampe gas monostadio CÓDIGO - CODE - CODICE MODELO - MODEL - MODELLO 143040142 MB DLE 405 B01 143040132 MB DLE 407 B01 143040133 MB DLE 410 B01 2902156 (10) - 04/2021...
  • Página 2: Componentes

    Presión máx. entrada red (ø1) 360 mbar. Pressão máxima entrada rede (ø1) 360 mbar. Presión salida (ø2) regulable entre 4 ÷ 20 mbar. Pressão saída (ø2) regulável entre 4 ÷ 20 mbar. COMPONENTES COMPONENTES La rampa Multibloc está constituida por: A rampa de gás está...
  • Página 3 Maxim pressure network (ø1) 360 mbar. Pressione massima entrata rete (ø1) 360 mbar. Exit pressure (ø2) between 4 ÷ 20 mbar. Pressione uscita (ø2) tra 4 ÷ 20 mbar. COMPONENTS COMPONENTI The Multibloc is composed by: Il Multibloc è costituto da: 1 –...
  • Página 4 Pérdida de carga de la rampa Perdas de carga da rampa gas Gas train pressure losses Perdite di carico delle rampe Fig. 2 Fig. 3 D4613 Conexionado eléctrico Conexionado eléctrico Wiring scheme Schema elettrico X6 Conector 6 contactos - Ligador 6 contactos 6 pin plug - Spina 6 poli P1 Conector gris - Conector cinzento...
  • Página 5: Montaje

    sentido adecuado +/-, tras haber aflojado el tornillo ESPAÑOL no sellado 7)(Fig. 1). Sin embargo es preferible regu- lar dicho caudal actuando sobre la presión después MONTAJE del estabilizador; quedando firmes las consideracio- Las líneas de mando del gas están predispuestas nes hechas antes con respecto a la funcionalidad del para que se monten a la izquierda del quemador;...
  • Página 6: Manutenção Do Filtro

    depois de ter afrouxado o parafuso não sigilado PORTUGUÊS 7)(Fig. 1). É de qualquer maneira preferível ajustar tal caudal MONTAGEM agindo sobre a pressão da jusante do estabilizador; A linha de comando gás é predisposta para ser mon- sempre observando as considerastes sobre a funcio- tada à...
  • Página 7 tips given earlier for the pressure stabilizer’s opera- ENGLISH tion still apply: consequently, you will need to deter- mine what the best compromise is between the GAS TRAIN ASSEMBLY stabilizer’s demands and the valves. The gas trains must be installed on the left side of the burner: in case of assembly on the right side, it is nec- LOW GAS PRESSURE SWITCH ADJUSTMENT essary to remove the pressure test point on the other...
  • Página 8: Regolazione Dello Stabilizzatore Di Pressione

    ghiera 6)(Fig. 1) dopo aver allentato la vite non sigil- ITALIANO lata 7)(Fig. 1). E' tuttavia preferibile tarare tale portata agendo sulla MONTAGGIO pressione a valle dello stabilizzatore; fermo restando Le rampe gas sono predisposte per essere montate le considerazioni sulla funzionalità dello stabilizzatore alla sinistra del bruciatore: in caso di montaggio sulla di pressione fatte in precedenza, un funzionamento destra è...

Este manual también es adecuado para:

Mb dle 407 b01Mb dle 410 b01143040142143040132143040133

Tabla de contenido