Página 1
Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch Installatie en gebruikshanleiding Nederlands Manual de instalación y de uso Espanõl Manual de instalação e utilização Português Manuale di installazione e di uso Italiano More languages on: www.zodiac-poolcare.com H 03965 00 . A - W2494A - 2013/01...
Página 2
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica antes de toda operación de limpieza, mantenimiento o servicio y después de cada utilización. • El limpiafondos debe funcionar en un agua de piscina cuya calidad sea la siguiente: Cloro < 3 mg / l; pH entre 6,8 y 7,6; temperatura entre 15°C y 35°C. No haga funcionar el limpiafondos fuera del agua. Toda instalación y utilización incorrecta pueden ocasionar los daños materiales, o lesiones corporales graves (que pueden causar la muerte). Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA: USO DE ESTE LIMPIAFONDOS EN UNA PISCINA REVESTIDA DE VINILO La superficie de algunos revestimientos de vinilo con dibujos es especialmente susceptible a desgaste rápido y los dibujos pueden desaparecer al entrar en contacto con determinados objetos, tales como cepillos de limpieza, juguetes, flotadores, dispensadores de cloro y limpiafondos automáticos de piscina. Los dibujos de algunos revestimientos de vinilo pueden rayarse o rasgarse de manera considerable simplemente al rozar la superficie con un cepillo de piscina. También puede borrarse la tinta del dibujo durante la utilización o al entrar en contacto con objetos en la piscina. Zodiac® no asume responsabilidad alguna por el borrado del dibujo, el desgaste o rasgado del revestimiento de vinilo, ni la garantía limitada cubre estas contingencias. En aras de la mejora continua, nuestros productos pueden ser modificados sin aviso previo. 1 H0396500.A3.ES – 2013‐01 ...
Índice CONTENIDO DEL PAQUETE ....................... 2 FIJAR LA UNIDAD DE MANDO A LA PARED .................. 2 USO .............................. 3 MANTENIMIENTO .......................... 4 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................... 5 INFORMACIÓN TÉCNICA ........................ 7 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .................... 7 CONTENIDO DEL PAQUETE A B C ...
USO 3.1. CONSEJOS DE USO • Utilice el limpiafondos tan a menudo como sea posible. Disfrutará plenamente de una piscina siempre limpia y el filtro se obstruirá con menor frecuencia. • El limpiafondos debe funcionar en un agua de piscina cuya calidad sea la siguiente: Cloro < 2 mg/ l; pH entre 6,8 y 7,6; temperatura entre 10 °C y 35 °C. • No utilice el limpiafondos si realiza una cloración de choque. • Puede poner en marcha la filtración de la piscina cuando el limpiafondos está funcionando para mejorar la limpieza general de la piscina. • Limpie el filtro después de finalizar cada programa. • No deje el limpiafondos en el agua de manera permanente. • Al final de cada ciclo, saque el limpiafondos de la piscina. Antes de guardar el limpiafondos, desenrede el cable comenzando por el lado del limpiafondos. 3.2. INMERSIÓN DEL LIMPIAFONDOS Cuando el limpiafondos está sumergido, déjelo bajar solo y colocarse en el fondo de la piscina. ...
El limpiafondos está equipado con un dispositivo de seguridad que detiene automáticamente el limpiafondos si se pone en marcha fuera del agua. Para las piscinas con una playa sumergida, este dispositivo de seguridad permite al limpiafondos dar media vuelta y volver a la piscina. 3.5. SALIDA DE AGUA • Tras el final del ciclo de limpieza, el limpiafondos se detiene y el piloto situado en la unidad permanece encendido durante 15 minutos. Este periodo permite el enfriamiento del motor, lo cual evita daños en el limpiafondos. ...
Contacte con su distribuidor para conocer los tipos de filtros disponibles. 4.3. CAMBIO DEL CEPILLO El limpiafondos está equipado con un cepillo de PVC con testigo de desgaste. Para que la limpieza del limpiafondos sea eficaz, debe sustituir el cepillo en cuanto se haya alcanzado el testigo de desgaste (aunque el rodillo no esté estropeado). • Dé la vuelta al limpiafondos para acceder al cepillo. • Empuje el brazo del cepillo para retirar el eje de su emplazamiento (1). • Levante el cepillo y retírelo del limpiafondos (2). • Coloque el eje del nuevo cepillo en su emplazamiento. ...
5.4. El limpiafondos produce un chorro de agua pero no se desplaza • Quite las ruedas. • Compruebe que ningún residuo haya quedado atrapado en los dientes de la rueda; de lo contrario, retírelo. • Ponga en marcha el limpiafondos y compruebe que los piñones giran antes de que el limpiafondos se detenga. 5.5. El limpiafondos sube hasta la línea de agua y aspira aire • Repita las etapas del capítulo 3.3 y compruebe que el problema se haya resuelto. Si el problema persiste, retire la cubierta del limpiafondos y seguidamente los 2 tornillos que sujetan la placa (equipada con bisagras) que permiten fijarla al limpiafondos. Retire dicha placa. • Retire el flotador de poliestireno y luego fije la placa equipada con bisagras. Vuelva a montar el filtro y seguidamente la cubierta en el limpiafondos. Compruebe ...
INFORMACIÓN TÉCNICA Tensión de alimentación de la unidad de mando: 100‐240 V, 50/60 Hz Peso del limpiafondos: 6 kg Tensión de alimentación limpiafondos: 30 VCC Peso embalado: 8,8 kg Potencia absorbida: 70 W Anchura limpiada teórica: 21 cm Longitud de cable: 15 m Caudal de la bomba: 11 m³/h Dimensiones del limpiafondos (A x P x Alt): 39 x 33 x 27 cm Duración ciclo: 2 horas aproximadamente Dimensiones del embalaje (A x P x Alt): 56 x 35 x 30 cm DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este aparato ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las normas siguientes. Según la directiva de compatibilidad electromagnética: 2004/108/EC y las normas: EN 55014‐1: 2000 +A1:2001 +A2:2002 EN 55014‐2: 1997 +A1:2002 EN 61000‐3‐2: 2000 + A2:2005 EN 61000‐3‐3: 1995 + A1:2001 +A2:2005 Según la directiva de baja tensión: 2006/95/EC y las normas: EN 60335‐1: 2002 + A1:2004 + A2:2006 +A11:2004 + A12:2006 EN 60335‐2‐41: 2003 +A1:2004 Respecto de las cuales está conforme. El producto ha sido probado en las condiciones normales de uso. El fabricante se reserva el derecho de modificar estas especificaciones sin previo aviso. 7 ...
Página 10
Votre revendeur / your retailer Pour plus de renseignements, merci de contacter votre revendeur. For further information, please contact your retailer. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.