SICHERHEITUNDAUFSTELLEN______________ Lesen Sie diese Bedienungsan- Falls nicht vorhanden, wird █ leitung sorgfältig, bevor Sie das als zusätzlicher Schutz die Gerät benutzen! Befolgen Sie Installation einer Fehlerstrom- alle Sicherheitshinweise, um Schutzeinrichtung mit einem Schäden wegen falscher Benut- Bemessungsauslösestrom von zung zu vermeiden! nicht mehr als 30 mA empfoh- len.
Página 6
Netzkabel oder wenn sie beaufsichtigt oder das Gerät selbst beschädigt bezüglich des sicheren Ge- ist. brauchs des Gerätes unterwie- Unsere GRUNDIG Haushalts- sen wurden und die daraus █ geräte entsprechen den gel- resultierenden Gefahren ver- tenden Sicherheitsnormen. standen haben. Kinder dürfen Wenn das Gerät oder das...
Página 7
SICHERHEITUNDAUFSTELLEN______________ Gerät und dessen Zubehör Anschlusskabel so verlegen, █ █ niemals auf oder in der Nähe dass ein unbeabsichtigtes Zie- von heißen Oberflächen wie hen daran bzw. ein Darüber- Gasbrennern, elektrischen stolpern nicht möglich ist. Kochplatten oder heißen Gerät so aufstellen, dass der █...
Página 8
SICHERHEITUNDAUFSTELLEN______________ Das Gerät sollte nicht mit Zeit- █ schaltuhren oder separaten Fernsteuerungssystemen be- trieben werden. Thermokanne nur mit der Kaf- █ feemaschine nutzen. Gerät nie ohne Wasser betrei- █ ben. Thermokanne nicht verwen- █ den, falls Sprünge zu sehen sind, der Griff locker sitzt oder beschädigt wurde.
Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Kaffeemaschine KM 8680. Spritzschutzbehälter Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt Abdeckung des Wassertanks / von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen kön- Filterkorbs nen. Wasserstandanzeige / Wassertank Verantwortungsbewusstes Aroma-Taste...
BETRIEB __________________________________ Vorbereitung Hinweis Immer nur einen Papierfilter auf einmal ver- █ Achtung wenden. Darauf achten, dass der Papierfilter Erste Inbetriebnahme: Mindestens viermal rei- nicht geknickt wird oder sich umfaltet. █ nes Wasser durchlaufen lassen, keinen Kaffee 4 F ilter mit der gewünschten Menge gemahlenen hinzugeben.
Página 11
BETRIEB __________________________________ Filterkorb während der Kaffeezubereitung TippsundTricks █ niemals herausziehen; auch dann nicht, wenn Zur Verhinderung von Kalkbildung, weiches █ kein Wasser mehr aus dem Filter austritt. Ex- oder gefiltertes Wasser verwenden. trem heißes Wasser oder heißer Kaffee können Nicht verbrauchtes Kaffeepulver kühl und █...
INFORMATIONEN_________________________ ReinigungundPflege Entkalken Achtung Entkalken verlängert die Lebensdauer Ihres Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lö- Gerätes. Kaffeemaschine mindestens viermal █ sungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten jährlich entkalken. Die Häufigkeit hängt von der verwenden. Wasserhärte im Gebiet ab. Je härter das Was- ser ist, umso häufiger muss das Gerät entkalkt Weder Gerät noch sein Netzkabel in Wasser █...
Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. zeichnet. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materia- bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter fol- lien hergestellt, die wiederverwendet und recy- genden Kontaktdaten: celt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären...
Página 14
SAFETYANDSET-UP_______________________ Please read this instruction Do not immerse the appliance, █ manual thoroughly prior to power cord, or power plug in using this appliance! Follow all water or any other liquids. Do safety instructions in order to not hold it under running water avoid damage due to improper and do not clean any parts in use!
SAFETYANDSET-UP_______________________ Our GRUNDIG Household not play with the appliance. █ Appliances meet applicable Cleaning and user mainte- safety standards, thus if the nance shall not be made by appliance or power cord is children without supervision. damaged, it must be repaired Before and after using the ap- █...
Página 16
SAFETYANDSET-UP_______________________ Operate the appliance only Never fill the appliance above █ █ with the delivered parts. the maximum level indicator. If it is filled above the maximum Any misuse would result in po- █ level, water flows out of the tential injury.
Página 17
GRUNDIG Coffee Maker KM 8680 Anti-splash container Please read the following user notes carefully to ensure full enjoyment of your quality Grundig Water tank / Filter basket cover product for many years to come. Water level indicator / Water tank Aresponsibleapproach!
OPERATION______________________________ Preparation Note Use only one paper filter at each time. Make █ Caution sure that the paper filter does not bend or fold. First time use: Run the appliance at least 4 █ 4 F ill the filter with the desired amount of ground times without adding coffee.
Página 19
OPERATION______________________________ Aromabutton If water/coffee is not draining from the filter █ basket after several seconds with the thermo Note properly in place immediately unplug The device is equipped with a button to inten- the unit and wait 10 minutes before opening █...
INFORMATION ___________________________ Cleaningandcare Descalingtheappliance Caution Descaling extends the life of your appliance. Never use petrol, solvents, abrasive cleaners, Descale your coffee maker at least 4 times per █ or metal objects and hard brushes to clean the year. The period depends on the water hardness appliance.
INFORMATION ___________________________ DirectiveandDisposingofthe WasteProduct: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classifica- tion symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
GÜVENLİKVEKURULUM ______________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Bu cihaz, ilave koruma için bu kullanma kılavuzunu tam azami 30 mA’lık ev tipi bir olarak okuyun! Hatalı kullanım- kaçak akım koruma sigor- dan kaynaklanan hasarları ön- tasına bağlanmış olmalıdır. lemek için tüm güvenlik talimat- Öneri için bir elektrik teknisye- larına uyun! nine danışın.
Página 23
GÜVENLİKVEKURULUM ______________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, Çocuklar cihazla oynamama- geçerli güvenlik standartla- lıdır. rına uygundur; bu nedenle Cihazı kullanmadan önce ve cihaz veya elektrik kablosu sonra su veya kahve ile temas hasar görürse, herhangi bir eden tüm parçaları dikkatli şe- tehlikeyi önlemek için yetkili...
Página 24
GÜVENLİKVEKURULUM ______________________ Cihazı sadece beraberinde Cihazı asla maksimum seviye verilen parçalarıyla birlikte göstergesinin üzerinde dol- çalıştırın. durmayın. Azami seviyesinin üzerinde doldurulmuşsa fazla Cihazı elleriniz ıslak veya su cihazın tahliye deliğinden nemliyken kullanmayın. dışarı akar. Cihazı daima dengeli, düz, Kahve yapılması veya kahve- temiz, kuru ve kaymayan bir nin sıcak tutulması...
Página 25
GENELBAKIŞ______________________________ Kontrollerveparçalar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG Kahve Makinesi KM 8680'i Sayfa 3’teki şekle bakın. satın aldığınız için sizi kutlarız. Su sıçratmaz kap Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca tam verim Su haznesi ve filtre kapağı alarak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kulla- nıcı notlarını dikkatli bir şekilde okuyun.
ÇALIŞTIRMA_______________________________ Hazırlık Tek seferde sadece bir kağıt filtre kullanın. Kağıt Dikkat filtrenin bükülüp katlanmadığından emin olun. İlk kullanım: Cihazı en az 4 kez kahve koyma- 4 F iltreyi arzu ettiğiniz miktarda çekilmiş kahveyle dan çalıştırın. doldurun. Bunu yapmak için ürünle birlikte veri- Lütfen "Kahve Pişirme"...
Página 27
ÇALIŞTIRMA_______________________________ Aromadüğmesi Termo sürahi ısıtma yüzeyine doğru şe- kilde yerleştirilmesine rağmen, birkaç saniye sonra filtre sepetinden su veya kahve boşal- Cihaz, kahve aromasını yoğunlaştıran bir mıyorsa cihazın fişini derhal çekin, 10 dakika aroma düğmesine sahiptir. bekledikten sonra filtre sepetini açıp kontrol edin.
BİLGİLER __________________________________ Temizlemevebakım Not Ayrıca, mağazalardan temin edebileceğiniz bir Dikkat kireç çözücü yerine elma sirkesi ve limon tuzu Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, sol- da kullanabilirsiniz. ventler ya da aşındırıcı temizleyiciler, metal 3 S u haznesini 10 işaretine kadar doldurun ve nesneler veya sert fırçalar kullanmayın.
BİLGİLER __________________________________ Çevreileilgilinot Bu ürün yeniden kullanılabilen ve geri dönüşüme uygun, yüksek kaliteli parçalardan ve malzeme- lerden yapılmıştır. Bu nedenle, ürünü kullanım ömrünün sonunda normal ev atıklarıyla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik dona- nımların geri dönüşümüne yönelik bir toplama noktasına götürün. Bu husus ürünün üzerinde, kullanım kılavuzunda ve ambalaj üzerinde bulunan yandaki simge ile gösterilir.
Página 30
SÉCURITÉETINSTALLATION ________________ Veuillez lire attentivement le Pour plus de protection, l’ap- █ présent manuel d’utilisation pareil doit également être avant d’utiliser cet appareil! branché à un dispositif de Respectez toutes les consignes courant résiduel domestique de sécurité pour éviter des d’une valeur nominale ne dé- dommages dus à...
Nos appareils électroména- connaissances si une personne █ gers GRUNDIG répondent chargée de la sécurité les sur- aux normes de sécurité en veille ou leur apprend à utili- vigueur. Par conséquent, si ser le produit en toute sécurité...
Página 32
SÉCURITÉETINSTALLATION ________________ Ne faites jamais fonctionner, Utilisez toujours l’appareil █ █ ni n’installez aucun compo- sur une surface stable, plate, sant de cet appareil au-des- propre, sèche et non glissante. sus ou à proximité de surfaces Assurez-vous qu’il n’y a aucun █...
Página 33
SÉCURITÉETINSTALLATION ________________ Ne remplissez jamais l’appa- █ reil au-dessus du niveau maxi- mum indiqué. Si l’appareil est rempli au-dessus du niveau maximum, l’eau est évacuée de l’appareil par un système de sécurité. Ne faites pas fonctionner l’ap- █ pareil si la préparation ou la conservation du café...
Página 34
Réservoir anti-éclaboussure Veuillez lire attentivement les recommandations ci-après pour pouvoir profiter au maximum de Couvercle du réservoir d’eau / la qualité de votre produit Grundig pendant de Couvercle du porte-filtreı nombreuses années à venir. Indicateur du niveau / Réservoir à eau Uneapprocheresponsable!
FONCTIONNEMENT _______________________ Préparation 4 R emplissez le filtre avec la quantité de marc de café souhaitée. Pour ce faire, vous pouvez Attention utiliser la cuillère de mesure fournie Première utilisation: Faites fonctionner l'appa- █ 5 F ermez le couvercle du réservoir d’eau reil sans ajouter de café...
Página 36
FONCTIONNEMENT _______________________ Si l'eau ou le café ne s'écoule pas du porte- Réchauffer le café n'est pas recommandé car █ █ filtre après quelques secondes alors que le café obtient son arôme maximal immédiate- le broc en verre est bien en place débran- ment après la préparation.
INFORMATIONS __________________________ Nettoyageetentretien Détartragedel'appareil Attention Le détartrage allonge la vie de votre appareil. N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou de Détartrez votre cafetière au moins 4 fois par an. █ nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de La durée dépend de la dureté de l'eau de votre brosses dures pour nettoyer l'appareil.
INFORMATIONS __________________________ Rangement Informationsur l’emballage Veuillez conserver soigneusement votre appareil L’emballage du produit est composé si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une pé- de matériaux recyclables, conformé- riode prolongée. Veillez également à ce qu'il soit ment à notre réglementation nationale. débranché...
SEGURIDADYPREPARACIÓN ______________ Lea este manual de instruccio- No sumerja el aparato, el █ nes detenidamente antes de uti- cable eléctrico o el enchufe lizar el aparato. Siga todas las en agua ni en ningún otro lí- instrucciones de seguridad para quido.
Página 40
SEGURIDADYPREPARACIÓN ______________ Los electrodomésticos GRUN- que los niños jueguen con el █ DIG cumplen con todas las aparato, ni que lleven a cabo normas de seguridad aplica- su limpieza o mantenimiento bles; por esta razón, si el cable sin vigilancia. de alimentación está...
Página 41
SEGURIDADYPREPARACIÓN ______________ combustibles o inflamables, o No abra la tapa o la cesta del █ cerca de ellos. filtro mientras el aparato esté haciendo café. Utilice el aparato solo con las █ piezas suministradas. Nunca rebase el indicador █ de nivel máximo del depó- No utilice el aparato con las █...
Le rogamos lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la Tapa del depósito de agua / calidad de este producto Grundig durante Tapa de la cesta del filtro muchos años. Indicador del nivel de agua / Depósito de agua...
FUNCIONAMIENTO _______________________ Preparación Nota Use un único filtro de papel por vez. Asegú- █ Atención rese de que el filtro de papel no quede tor- Primer uso: haga funcionar el aparato sin aña- cido ni doblado. █ dir café un mínimo de 4 veces. 4...
Página 44
FUNCIONAMIENTO _______________________ Atención Para obtener un mejor aroma, pulse el botón █ de aroma , que activa un proceso exclusivo Asegúrese de volver a colocar la jarra de █ de preparación de café que potencia el sabor termo en la placa de calentamiento y el aroma de su café.
INFORMACIÓN___________________________ Limpiezaycuidados Descalcificacióndel aparato Atención No utilice alcohol, acetona, petróleo, disolven- █ La descalcificación prolonga la vida útil del tes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o aparato. Descalcifique la cafetera al menos 4 cepillos duros para limpiar el aparato. veces al año.
INFORMACIÓN___________________________ Almacenaje Informacióndeembalaje El embalaje del producto está fabri- Si no va a utilizar el aparato durante un periodo cado con material reciclable de prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosa- acuerdo con las normativas naciona- mente. Asegúrese de que el aparato esté desen- les sobre medio ambiente.
Página 47
SIGURNOSTIPOSTAVLJANJE______________ Lea este manual de instrucci- Ne uranjajte uređaj, kabel █ ones detenidamente antes de napajanja ili utikač u vodu ili utilizar el aparato. Siga todas druge tekućine. Ne držite ga las instrucciones de seguridad ispod tekuće vode i ne čistite para evitar daños debidos a un bilo kakve dijelove u perilici.
SIGURNOSTIPOSTAVLJANJE______________ Los electrodomésticos GRUN- Uvijek držite uređaj i njegov █ █ DIG cumplen con todas las kabel izvan dosega djece normas de seguridad aplica- mlađe od 8 godina. bles; por esta razón, si el cable Prije i poslije prve uporabe █...
Página 49
SIGURNOSTIPOSTAVLJANJE______________ No utilice el aparato en luga- No mueva el aparato mientras █ █ res con materiales u objetos esté caliente o la jarra termo combustibles o inflamables, o contenga líquido caliente. cerca de ellos. No abra la tapa o la cesta del █...
Página 50
BRZIPREGLED ____________________________ Kontroleidijelovi Poštovani kupci, Čestitamo Vam na kupnji vašeg novog Pogledajte sliku na 3. stranici. GRUNDIG programibilnog kuhala za kavu KM 8680. Spremnik protiv prskanja Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za ko- Poklopac spremnika za vodu / risnika da biste puno godina potpuno uživali u Poklopac košare za filtar...
Página 51
RAD _____________________________________ Priprema 4 I spunite filtar željenom količinom mljevene kave. Da biste to uradili, možete koristiti Pažnja dostavljenu žlicu za mjerenje Prva uporaba: Uključite bez dodavanja kave █ 5 V ratite košaru filtra nazad u kućište najmanje 4 puta. 6...
Página 52
RAD _____________________________________ Tipkazaarome Ako voda / kava ne izlaze iz košare █ filtra nakon nekoliko sekundi kad je jarra Napomena termo pravilno na mjestu, odmah isključite Uređaj ima tipku za pojačavanje arome kave. jedinicu i čekajte 10 minuta prije otvaranja i █...
INFORMACIJE ____________________________ Čišćenjeiodržavanje 2 P rije postupka uklanjanja kamenca, pažljivo pročitajte upute proizvođača sredstva za Pažnja uklanjanje kamenca. Ukoliko upute Za čišćenje uređaja, nikada nemojte koristiti █ proizvođača razlikuju od dolje navedenih, benzin, otapala ili abrazivna sredstva za či- slijedite upute proizvođača. šćenje, metalne predmete ili tvrde četke.
INFORMACIJE ____________________________ Čuvanje Informacijeopakiranju Ambalaža proizvoda izrađena je od Ako ne planirate koristiti uređaj dulje vrijeme, materijala koji se mogu reciklirati u pažljivo ga odložite. Pobrinite se da je uređaj čist i potpuno suh. skladu s nacionalnim zakonodav- stvom. Nemojte odlagati ambalažu Držite ga na hladnom, suhom mjestu.
TURVALLISUUSJAASETUKSET______________ Lue tämä käyttöopas huolelli- Älä upota laitetta, virtajohtoa █ sesti kokonaan ennen tämän tai pistoketta veteen tai mui- laitteen käyttöä! Noudata kaik- hin nesteisiin. Älä pidä laitetta kia turvallisuusohjeita, jotta väl- juoksevan veden alla tai puh- tetään väärästä käytöstä aiheu- dista mitään sen osia astianpe- tunut vahinko! sukoneessa.
Página 56
TURVALLISUUSJAASETUKSET______________ GRUNDIG-kotitalouslait- Tätä laitetta voi käyttää 8 vuo- █ █ teemme ovat soveltuvien tiaat ja vanhemmat lapset, turvallisuusstandardien mu- sekä sellaiset henkilöt joilla on kaisia. Jos laite tai virtajohto vähentyny fyysinen, aistillinen vahingoittuu, sen korjaaminen tai henkinen kyky, tai henkilöt tai vaihtaminen on jätettävä...
Página 57
TURVALLISUUSJAASETUKSET______________ Älä käytä laitetta mihinkään Älä liikuta laitetta, kun termos- █ █ muuhun kuin sen käyttötarkoi- kannussa on kuumaa nestettä tukseen. Kahvinkeitin on suun- tai laite on vielä kuuma. niteltu kahvin valmistamiseen. Mikä tahansa väärinkäytös █ Älä käytä laitetta minkään voi aiheuttaa loukkaantumisen muun nesteen, säilötyn, purki- Älä...
Página 58
LAITEYHDELLÄSILMÄYKSELLÄ_____________ Säätimetjaosat Hyvä asiakas, Onneksi olkoon uuden GRUNDIG Kahvinkeitti- Katso kuva sivulla 3. men KM 8680 oston johdosta. Roiskumaton säiliö Lue huolellisesti seuraavat käyttäjän huomautuk- set, jotta voit käyttää laadukasta Grundig-tuotet- Vesisäiliön kansi / Suodatinkorin kansi tasi usean vuoden ajan.
KÄYTTÖ__________________________________ Valmistelu 4 T äytä suodatin tarvittavalla määrällä jauhettua kahvia. Teet tämän käyttämällä mukana tullutta Varotoimi mittalusikkaa Ensimmäinen käyttö: Käytä ilman kahvin lisää- █ 5 A seta suodatinkori takaisin runkoon. mistä ainakin 4 kertaa. 6 A seta termoskannu lämmityslevylle Noudata osan "Kahvin valmistus" vaiheita 1 █...
Página 60
KÄYTTÖ__________________________________ Aromipainike Kun kahvinvalmistus on lopussa ja vedentason █ merkki on tyhjä ja suodatinkorissa Huomaa vielä kuumaa nestettä. Odota muutama mi- Laite on varustettu painikkeella joka vahvistaa nuutti, ettän este valuu kokonaisuudessaan █ kahvin aromia. termoskannuun 1 P aina Aromipainiketta 9...
TIETOJA__________________________________ Puhdistusjahuolto 2 E nnen kalkinpoistoprosessin aloittamista lue valmistajan ohjeet kalkinpoistoaineen pakka- Varotoimi uksesta. Jos valmistajan ohjeet eroavat alla Älä käytä bensiiniä, luotinaineita tai hankaa- █ olevista, noudata valmistajan ohjeita. via puhdistusaineita, metalliesineitä ja kovia Huomio harjoja laitteen puhdistamiseen. Voit myös käyttää väkiviinaetikkaa ja sitruuna- Älä...
TIETOJA__________________________________ Sähkö-jaelektroniikkaromua Teknisettiedot koskevandirektiivin(WEEE) vaatimustenmukaisuusja tuotteenhävittäminen: Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin sähkö- Virtalähde: 220 – 240 V ~ , 50-60 Hz elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä Teho:1000 W 2012/19/EY (WEEE-direktiivi). Tässä tuotteessa on sähkö- ja elektroniikkalaitteiden (WEEE) kier- Oikeus teknisiin ja muotoilumuutoksiin pidäte- rätyssymboli.
SIKKERHETOGOPPSETT___________________ Vennligst les denne bruksanvis- Ikke senk apparatet, strøm- █ ningen nøye før du bruker dette ledningen eller strømpluggen apparatet! Følg alle sikkerhets- i vann eller andre væsker. instrukser for å unngå skader Ikke hold det under rennende på grunn av feil bruk! vann, og vask ikke noen av delene i oppvaskmaskin.
Página 64
SIKKERHETOGOPPSETT___________________ Våre GRUNDIG hushold- Hold alltid apparatet og led- █ █ ningsapparater oppfyller de ningen utilgjengelig for barn gjeldende sikkerhetsstandar- under 8 år. dene. Derfor, hvis apparatet Før du bruker apparatet for █ eller strømledningen er ska- første gang, og etter hver bruk, det, må...
Página 65
SIKKERHETOGOPPSETT___________________ Bruk kun apparatet med de Fyll aldri apparatet over indi- █ █ medfølgende delene. katoren for maksimumsnivå. Dersom det er fylt til over mak- Ikke bruk apparatet med fuk- █ simumsnivå, flyter det vann ut tige eller våte hender. av apparatet under sikkerhets- Bruk alltid apparatet på...
Página 66
HURTIGOVERSIKT ________________________ Kontrollenheterogdeler Kjære kunde, gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG kaf- Se illustrasjonen på side 3. fetilbereder KM 8680. Sølesikker beholder Vennligst les følgende merknader nøye for at du skal ha glede av ditt kvalitetsprodukt fra Grundig Vannbeholderlokk / Filterkurv-deksel i mange år fremover.
Página 67
DRIFT ____________________________________ Klargjøring 4 F yll filteret med ønsket mengde malt kaffe. For å gjøre dette kan du bruke den medfølgende Forsiktig måleskjeen Førstegangs bruk: Kjør apparatet minst fire █ 5 S ett filterkurven tilbake i den omsluttende ganger uten å tilsette kaffe. kappen og lukk filterkurv-dekslet.
Página 68
DRIFT ____________________________________ Aromaknapp Når trakteprosessen er over, og vannivåindi- █ katoren som angir 10-nivået , er tom, vil det Merk fortsatt være varm væske i filterkurven . Vent Apparatet er utstyrt med en knapp som forster- i noen minutter, slik at resten av væsken dryp- █...
INFORMASJON___________________________ Rengjøringogvedlikehold 2 F ør du starter avkalkingsprosessen, les produ- sentens pakningsvedlegg for avkalkingsmidde- let grundig. Dersom produsentens instruksjoner Forsiktig avviker fra dem som er nevnt nedenfor, følg Bruk aldri bensin, løsningsmidler eller skurende █ instruksjonene fra produsenten. rengjøringsmidler, og heller ikke gjenstander i metall for å...
INFORMASJON___________________________ SamsvarmedWEEE-direktivet ogDeponeringavavfallspro- duktet: Strømforsyning: 220 - 240 V ~ , 50-60 Hz Dette produktet er i samsvar med EU-direktivet Effekt:1000 W som omhandler elektronisk og elektrisk utstyr (2012/19/EU). Dette produktet har et klassifi- Det tas forbehold om tekniske endringer og seringsymbol for sortering av avfall elektrisk og designmodifiseringer.
Página 71
VEILIGHEIDENINSTALLATIE________________ Lees deze handleiding zorg- Het apparaat, het netsnoer of █ vuldig voordat u dit apparaat de stekker niet onderdompe- gaat gebruiken! Volg alle len in water of andere vloei- veiligheidsinstructies op om stoffen. Houd het niet onder schade door incorrect gebruik stromend water en reinig geen te voorkomen! onderdelen in de vaatwas-...
Página 72
VEILIGHEIDENINSTALLATIE________________ Onze GRUNDIG-huishoude- Dit apparaat kan gebruikt █ █ lijke apparaten voldoen aan worden door kinderen vanaf de geldende veiligheidsnor- 8 jaar en ouder en personen men; om elk gevaar te ver- met verminderde lichamelijke, mijden moeten het apparaat zintuiglijke of geestelijke ver-...
Página 73
VEILIGHEIDENINSTALLATIE________________ een gasbrander, kookplaat of Plaats het apparaat zodanig █ warme oven. dat de stekker altijd toeganke- lijk is. Gebruik het apparaat niet █ voor zaken waar het niet voor Vermijd contact met hete █ bedoeld is. Het koffiezetappa- oppervlakken en houdt de raat is ontworpen om koffie te thermo kan slechts vast bij zetten.
Página 74
VEILIGHEIDENINSTALLATIE________________ Gebruik de thermo kan alleen █ met het koffiezetapparaat. Gebruik het apparaat nooit █ zonder dat er water inzit. Gebruik geen gebarsten █ thermo kan of een thermo kan met een los of loszittend hand- vat. 74 NEDERLANDS...
Página 75
Bedieningenonderdelen Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Zie afbeelding op pagina 3. GRUNDIG Coffee Maker KM 8680 . Antispatkom Lees aandachtig de volgende opmerkingen voor gebruikers om de komende jaren ten volle van uw Waterreservoirdeksel / Filterhouderdeksel...
WERKING________________________________ Voorbereiding Opmerking Gebruik slechts één papieren filter per keer. █ Letop Zorg dat het papieren filter niet wordt gebo- Eerste ingebruikname: Laat het apparaat min- gen of gevouwen. █ stens 4 maal doorlopen zonder koffie toe te 4 V ul het filter met de gewenste hoeveelheid ge- voegen.
WERKING________________________________ Open de filterhouder nooit tijdens het kof- Het koffiedik in het filter niet hergebruiken, █ █ fiezetproces, zelfs als er geen water door het want dit vermindert de smaak. filter loopt. Er kan zeer heet water of koffie uit Het opwarmen van koffie wordt niet aanbevo- █...
INFORMATIE _ _____________________________ Reinigingenonderhoud 1 S chaf een geschikt ontkalkmiddel aan in een speciaalzaak. Raadpleeg door het apparaat Letop te noemen. Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of █ 2 V oordat u het ontkalkproces begint dient u, schuurmiddelen, metalen voorwerpen en voordat u de ontkalker in het apparaat giet, harde borstels om het apparaat schoon te het etiket van de fabrikant zorgvuldig door te...
INFORMATIE _ _____________________________ VoldoetaandeWEEE-richtlijn Technischegegevens enderichtlijnenvoorafvoe- renvanhetrestproduct: Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product is voorzien van een Voeding: 220 - 240 V ~ , 50-60 Hz classificatiesymbool voor afvalsortering van elek- Stroom:1000 W trische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit product werd vervaardigd uit on- Technische en ontwerpwijzigingen voorbehou- derdelen en materialen van hoge...
Página 80
SIKKERHEDOGOPSÆTNING _______________ Læs denne brugsanvisning Undlad at lægge apparatet, █ grundigt igennem, inden du strømledningen eller strømstik- bruger apparatet! Følg alle ket i vand eller andre væsker. sikkerhedsanvisninger for at Hold det ikke under rindende undgå skader som følge af for- vand, og rengør ikke nogen kert brug! af delene i opvaskemaskinen.
SIKKERHEDOGOPSÆTNING _______________ Vores GRUNDIG hushold- Dette apparat kan bruges af █ █ ningsapparater overholder børn over 8 år og af perso- de gældende sikkerhedsstan- ner med reducerede fysiske, darder, så hvis apparatet eller sansemæssige eller psykiske ledningen beskadiges, skal evner eller med mangel på...
Página 82
SIKKERHEDOGOPSÆTNING _______________ Brug ikke apparatet til andet Flyt ikke apparatet, mens der █ █ end den tilsigtede brug. Kaf- stadig er varme væsker i ter- femaskinen er beregnet til at mokanden, eller hvis appara- lave kaffe. Brug ikke apparatet tet stadig er varmt. til at varme andre væsker, eller Åbn ikke låget eller filterholde- █...
Página 83
KORTFORTALT_____________________________ Betjeningsfunktionerog Kære kunde Tillykke med købet af din nye GRUNDIG Kaf- dele femaskine KM 8680 Se figuren på side 3. Læs vejledningen grundigt for at sikre fuld udnyt- telse af dit kvalitetsprodukt fra Grundig i mange Anti-sprøjtbeholder år fremover.
BETJENING________________________________ Forberedelse Bemærk Brug kun ét papirfilter per gang. Sørg for, at █ Advarsel filtret ikke er bøjet eller foldet. Førstegangsbrug: Kør vand i gennem appara- █ 4 F yld den ønskede mængde kværnet kaffe i tet mindst fire gange uden at komme kaffe i. filtret.
Página 85
BETJENING________________________________ Aromaknap Hvis der ikke drypper vand/kaffe fra filter- █ holderen efter adskillige sekunder, og Bemærk termokanden er placeret korrekt, så sluk Apparatet er udstyret med en knap til at for- øjeblikkeligt apparatet, og vent 10 minutter, █ stærke kaffens aroma. før du undersøger filterholderen 1...
ANVISNINGER _ ____________________________ Rengøringog Bemærk Før du bruger apparatet efter rengøring, skal █ vedligeholdelse alle delene tørres af med et blødt viskestykke eller papirhåndklæde. Advarsel Brug aldrig benzin, opløsningsmidler, skure- █ Afkalkningafapparatet midler, metalgenstande eller hårde børster til at rengøre apparatet med. Hvis du afkalker apparatet, forlænger det leveti- Læg aldrig apparatet eller ledningen i vand █...
Página 87
ANVISNINGER _ ____________________________ Opbevaring Tekniskedata Hvis du ikke skal bruge apparatet i en længere periode, skal det opbevares omhyggeligt. Sørg for, at apparatet er taget ud af kontakten, og at det er helt tørt. Strømforsyning: 220-240 V ~, 50-60 Hz Opbevar apparatet på...
Página 88
SÄKERHETOCHINSTALLATION______________ Var god läs den här bruksanvis- Doppa inte apparaten, ström- █ ningen noga innan du använ- sladden eller kontakten i vat- der apparaten! Följ alla säker- ten eller annan vätska. Håll hetsanvisningar för att undvika den inte under rinnande vatten skador på...
SÄKERHETOCHINSTALLATION______________ Hushållsapparaterna från Innan och efter användning av █ █ GRUNDIG uppfyller gäl- apparaten för första gången, lande säkerhetsnormer, så om rengör alla delar som kommer apparaten eller strömsladden i kontakt med vatten och kaffe skadas måste den bytas av ett ordentligt.
Página 90
SÄKERHETOCHINSTALLATION______________ Använd inte apparaten med Använd aldrig apparaten om █ █ fuktiga eller våta händer. bryggning eller varmhållning av kaffe inte är nödvändigt. Använd alltid apparaten på █ en stabil, plan, ren, torr och Fyll endast apparaten med █ halkfri yta. kallt och friskt dricksvatten.
VIDFÖRSTAANBLICK ______________________ Delarochkontroller Kära kund, Gratulerar till köpet av din nya GRUNDIG Kaf- Se bilden på sidan 3. femaskin KM 8680 Anti-stänkbehållare Läs följande användarinformation noggrant för att till fullo kunna utnyttja och njuta av denna Vattentank / Filterkorgslock kvalitativa Grundig-produkt under många år Vattennivåindikator / vattentank...
ANVÄNDNING ____________________________ Förberedelse Använd endast ett pappersfilter åt gången. █ Försiktighet Säkerställ att pappersfiltret inte böjs eller viks. Användning första gången: Kör apparaten åt- █ 4 F yll filtret med den önskade mängden malt minstone 4 gånger utan att tillsätta kaffe. kaffe.
Página 93
ANVÄNDNING ____________________________ Aromknapp Om vatten / kaffe inte rinner från filterkorgen █ efter några sekunder med thermokannan ordentligt på plats, dra omedelbart ur sladden Enheten är utrustad med en knapp för att inten- och vänta 10 minuter innan du öppnar och █...
INFORMATION ____________________________ Rengöringochskötsel Avkalkaapparaten Försiktighet Avkalkning förlänger din apparats livslängd. Använd aldrig bensin, lösningsmedel, slipande Avkalka kaffebryggaren minst 4 gånger per år. █ rengöringsmedel, metallföremål eller hårda Avkalkningstiden beror på vattnets hårdhet i ditt borstar för att rengöra apparaten. område. Ju hårdare vatten, desto oftare måste apparaten avkalkas.
INFORMATION ____________________________ EfterlevnadavWEEE-direk- tivetochkasseringavden förbrukadeprodukten: Den här produkten uppfyller kraven enligt EU:s WEEE-direktiv (2012/19/EU). Den här produk- ten bär en klassficieringssymbol för elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE). Den här produkten har tillverkats av högkvalitativa delar och material som kan återanvändas och återvinnas. Släng den därför inte bort med van- ligt hushållsavfall i slutet av dess livs- längd.
Página 97
__________________________________ מידע (עלWEEE תאימות להנחיית ניקוי האבנית מהמכשיר פסולת של מכשירים חשמליים ניקוי האבנית מאריך את חיי המכשיר. נקה את .האבנית ממכונת הקפה לפחות 4 פעמים בשנה ואלקטרוניים) וסילוק פסולת פרק הזמן בין ניקוי אבנית אחד לבא אחריו תלוי :המוצר...
Página 98
__________________________________ מידע לאחר מכן, שפוך אותה ושטוף ביסודיות את ניקוי ותחזוקה .חלקו הפנימי של מחמם המים זהירות .מלא את מחמם המים במים נקיים והרתח אותם בשום פנים ואופן אין להשתמש בבנזין, חומרים נקז שוב את המים שבתוך מחמם המים ושטוף ,ממסים...
Página 99
_________________________________הפעלה .בהתאמה המתן להתקררות מחמם המים לפני שתתחיל .בתהליך חימום חדש מחמם המים מצויד במסנן מים המסנן את האבנית .וחלקיקים אחרים בעת מזיגת המים השתמש במים רכים או מסוננים כדי למנוע הצטברות .אבנית 10 עברית...
Página 100
_________________________________הפעלה ה . יישמע צפצוף לחץ על לחצן הפעלה/כיבוי הכנה אזהרה פעם אחת. נורת הלחצן תדלוק במהלך הפעולה. כשהמכשיר מגיע לטמפרטורה הוצא את כל חומרי האריזה והתוויות וסלק הרצויה, הנורה כבה והפעולה מסתיימת. תשמע אותם לאשפה בהתאם לתקנות המקומיות .התקפות .3 צלילי...
Página 101
מסנן אבנית מפלדת אל-חלד ב קרא בקפידה את ההערות הבאות למשתמש כדי מכסה / לחצן שחרור המכסה ג להבטיח הנאה מלאה מהמוצר האיכותי מתוצרת . במשך שנים רבותGRUNDIG לחצן הגדרת הטמפרטורה ד מחוון הטמפרטורה ה !גישה אחראית לחצן שמירה על החום...
Página 102
__________________________ בטיחות והתקנה GRUNDIG ביתי מתוצרת אסור לילדים לשחק עם הבטיחות בתקני עומדים .המכשיר הרלוונטיים, לכן, אם המכשיר לפני ואחרי השימוש במכשיר או כבל החשמל ניזוקו, יש בפעם הראשונה, נקה בקפידה לתקנם או להחליפם במוקד את כל החלקים הבאים במגע...
Página 103
__________________________ בטיחות והתקנה ודא שאין כל סכנה שכבל אין להפעיל מכשיר זה באמצעות החשמל יימשך החוצה בטעות .קוצב זמן חיצוני או שלט נפרד ושמישהו ייתקל בו כשהמכשיר השתמש בכד הזכוכית רק עם .נמצא בשימוש .מכונת הקפה הצב את המכשיר באופן בשום...
Página 104
__________________________ בטיחות והתקנה .לחשמלאי לקבלת עצה קרא חוברת הוראות זו בעיון רב לפני שתשתמש במכשיר! פעל אין לטבול במים או בכל נוזל בהתאם לכל הוראות הבטיחות אחר את המכשיר, את כבל כדי להימנע מנזקים הנובעים .החשמל או את תקע החשמל !משימוש...