Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive.
Product is according to EC Directive 2004/108/CE and following norms.
Cod. S6I.170.F00
RELÈ DIGITALE
DIGITAL RELAY
RELAIS DIGITAL
DIGITALRELAIS
RELÉ DIGITAL
RELÉ DIGITAL
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO
WIRING INTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT
ANSCHLUßANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES PARA EL CONEXIONADO
INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO
Art. 170F
RL. 01
9/2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elvox 170F

  • Página 1 WIRING INTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT ANSCHLUßANWEISUNGEN INSTRUCCIONES PARA EL CONEXIONADO INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO Art. 170F Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive. Product is according to EC Directive 2004/108/CE and following norms. Cod. S6I.170.F00 RL. 01...
  • Página 2: Funzionamento Base

    LED B LED A DIP SWITCH LED S1 DESCRIZIONE MORSETTI: DESCRIZIONE MORSETTI: B1 ingresso relè di potenza (uscita 4) linea digitale Seconda linea digitale B2 uscita relè di potenza (uscita 4) Massa alimentazione +12V DC A1 ingresso relè di potenza (uscita 3) S1 uscita open collector (uscita 1) S2 uscita open collector (uscita 2 A2 uscita relè...
  • Página 3 Premere quindi il tasto P1 del 170F oppure effettuare una chiamata da targa oppure premere un tasto funzione di un citofono. Quando il led B si sarà...
  • Página 4 PROCEDURA PER CONNESSIONE AL SOFTWARE “PC DIGIBUS ANALYZER” installare il software “PC Digibus Analyzer” liberamente scaricabile dal sito Elvox nel seguente link : http://www.elvox.it/~elvoxftp/Elvox_Software_Digibus.html.
  • Página 5: Standard Operation

    LED B LED A DIP SWITCH LED S1 TERMINAL DESCRIPTION: TERMINAL DESCRIPTION: B1 power relay input (output 4) digital line Second digital line B2 power relay output (output 4) Earth +12V DC supply voltage A1 power relay input (output 3) S1 open collector output (output 1) S2 open collector output (output 2) A2 power relay output (output 3)
  • Página 6 6221 number 4578. In this case the activation time is irrelevant but the device remains on standby to receive the number of activation seconds. Then press P1 on 170F or make a call from the entrance panel or press a function key on an interphone.
  • Página 7 PROCEDURE FOR THE CONNECTION TO THE “PC DIGIBUS ANALYSER” SOFTWARE Install the software “PC Digibus Analyser” freely loadable from the Elvox Site in the following link: http://www.elvox.it/~elvoxftp/Elvox_Software_Digibus.htmi. Connect the device through the serial interface 6952 or USB 6952/A according to the following figure and table:...
  • Página 8: Fonctionnement De Base

    LED B LED A DIP SWITCH LED S1 DESCRIPTION DES BORNES: DESCRIZIONE MORSETTI: B1 entrée relais de puissance (sortie 4) ligne numérique Seconde ligne numérique B2 sortie relais de puissance (sortie 4) Masse alimentation +12V DC A1 entrée relais de puissance (sortie 3) S1 sortie open collector (sortie 1) S2 sortie open collector (sortie 2) A2 sortie relais de puissance (sortie 3)
  • Página 9 Appuyer ensuite la touche P1 du 170F ou effectuer un appel à partir de la plaque ou appuyer une fonction interphone. Quand la led B sera éteinte la programmation est terminée.
  • Página 10: Procédure De Changement De Fonctionnement

    à fonctionner normalement. PROCÉDURE POUR LE RACCORDEMENT AU LOGICIEL “PC DIGIBUS ANALYZER ». Installer le logiciel « PC Digibus Analyzer” librement déchargeable depuis le site ELVOX dans le link suivant : http://www.elvox.it/~elvoxftp/Elvox_Software_Digibus.htmi.
  • Página 11 LED B LED A DIP SWITCH LED S1 BESCHREIBUNG DER KLEMMEN: BESCHREIBUNG DER KLEMMEN: B1 Eingang Leistungsrelais (Ausgang 4) Digitalleitung Zweite Digitalleitung B2 Ausgang Leistungsrelais (Ausgang 4) Masse Versorgung +12V DC A1 Eingang Leistungsrelais (Ausgang 3) S1 Ausgang Open Collector (Ausgang 1) S2 Ausgang Open Collector (Ausgang 2) A2 Ausgang Leistungsrelais (Ausgang 3) TASTE P1...
  • Página 12 Die Dip-Schalter DIP1 auf ON; DIP2 auf OFF; DIP3 auf OFF; DIP4 auf ON setzen. Den Ausgang 4 der Vorrichtung 170F in Programmierung setzen und nur die Led B einschalten. Nach dem Blinken vom Haustelefon Art. 6221 Nummer 4578 die Taste der Funktion "Treppenhausbeleuchtung" drücken .
  • Página 13 Prozedur nicht korrekt ausgeführt wird, erlöschen alle Leds sofort und die Vorrichtung funktioniert weiterhin normal. VORGANG FÜR DEN ANSCHLUSS AN SOFTWARE « PC DIGIBUS ANALYZER ». Die frei ladenbare Software „PC Digibus Analyzer“ aus dem Elvox-Umgebung in den folgenden Link: http://www.elvox.it/~elvoxftp/Elvox_Software_Digibus.htmi, installieren.
  • Página 14: Funcionamiento Básico

    LED B LED A DIP SWITCH LED S1 DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES: DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES: B1 entrada relé de potencia (salida 4) línea digital Segunda línea digital B2 salida relé de potencia (salida 4) Masa alimentación +12Vcc A1 entrada relé de potencia (salida 3) S1 salida colector abierto (salida 1) S2 salida colector abierto (salida 2) A2 salida relé...
  • Página 15 Pulse entonces la tecla P1 del 170F o bien haga una llamada desde la tarjeta o pulse una tecla de función de un portero automático. Cuando el led B se apaga, la programación está...
  • Página 16: Funcionamiento Con Exclusión Mutua

    PROCEDIMIENTO PARA EL CONEXIONADO AL SOFTWARE „PC DIGIBUS ANALYZER“ Instalar el software “PC Digibus Analyzer” liberamente descargable desde el sito Elvox en el link siguiente: http://www.elvox.it/~elvoxftp/Elvox_Software_Digibus.htmi.
  • Página 17 LED B LED A DIP SWITCH LED S1 DESCRIÇÃO DOS BORNES: DESCRIÇÃO DOS BORNES: B1 entrada do relé de potência (saída 4) linha digital Segunda linha digital B2 saída do relé de potência (saída 4) Massa alimentação +12V DC A1 entrada do relé de potência (saída 3) S1 saída open collector (saída 1) S2 saída open collector (saída 2) A2 saída do relé...
  • Página 18 à espera que lhe seja enviado o número de segundos de activação. Pressionar de seguida o botão P1 do 170F ou efectuar uma chamada da botoneira ou pressionar um dos botões de funções de um telefone. Quando o LED B se apagar a programação terminará.
  • Página 19: Funcionamento Mutuamente Exclusivo

    PROCEDIMENTO PARA A LIGAÇÃO AO SOFTWARE “PC DIGIBUS ANALYZER”. Instalar o software “PC Digibus Analyzer” livremente descarregable do sito Elvox no link seguinte: http://www.elvox.it/~elvoxftp/Elvox_Software_Digibus.htmi. Ligar o dispositivo através o interfaz serial 6952 ou USB 6952/A conforme a figura e a tabela seguinte: N.B.
  • Página 20 SCHALTPLAN FUER ELEKTRONISCHE "DIGIBUS" VIDEO-TUERSPRECHANLAGE MIT MONITOR BAUREIHE PETRARCA, GIOTTO UND RELAIS ART. 170F ESQUEMA DE CONEXIONADO PORTERO ELECTRONICO VIDEO "DIGIBUS" CON MONITOR SERIE PETRARCA, GIOTTO Y RELAIS ART. 170F ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA PORTEIRO ELECTRONICO VIDEO "DIGIBUS" COM MONITOR DA SERIE PETRARCA, GIOTTO E RELE ART. 170F MONTANTE MONITOR N° SI224...
  • Página 21 SCHEMA DI COLLEGAMENTO IMPIANTO VIDEOCITOFONICO SOUND SYSTEM CON COMMUTATORE ART. 6935/A E VIDEOCITOFONI INTERCOMUNI- CANTI ART. 6000+6221 CON RELÈ ART. 170F WIRING DIAGRAM FOR "SOUND SYSTEM" VIDEO ENTRANCE PANEL SYSTEM WITH SWITCHING MODULE TYPE 6935/A AND INTERCOMMUNICATING MONITORS ART. 6000+6221 WITH RELAY TYPE 170E SCHEMA DE RACCORDEMENT POUR INSTALLATION DE PORTIER VIDEO "SOUND SYSTEM"...
  • Página 22 VARIANTE-VARIATION-SONDESCHALTUNG-VERSÃO Collegamento per relé programmabile Art. 170F N° 6935var Relè Relay RETE-MAINS RÉSEAU-NETZ Relais RED-REDE Art. 170/001 Trasformatore Transformer Transformeteur Transformator Transformador 0 15 Art. 832/030 Servizio ausiliario Auxiliary service Service auxiliaire Zusatzfunktion Serratura elettrica-Electric lock Servicio auxiliar Gâche électrique-Elektrischer Türöffner Serviços auxiliares...
  • Página 23 AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS - Leggere attentamente le avvertenze contenute - Lire attentivement les instructions contenues - Carefully read the instructions on this leaflet: they nel presente documento in quanto forniscono dans ce document puisqu'elles fournissent d'im- give important information on the safety, use and importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di portantes indications concernant la sécurité...
  • Página 24 Tel. 049/9202511 r.a. - E-mail: filialemilano@elvoxonline.it Phone international... 39/49/9202511 Telefax Italia 049/9202603 FILIALE TOSCANA: Telefax Export Dept... 39/49/9202601 Via Lunga 4/R 50142 FIRENZE ELVOX INTERNET SERVICE Tel. 055/7322870 - Telefax. 055/7322670 E-mail: info@elvoxonline.it E-mail: filialetoscana@elvoxonline.it http://www.elvox.com E-mail export dept: elvoxexp@elvoxonline.it...

Tabla de contenido