Tabla de contenido

Publicidad

Balanzas Adventurer Pro
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OHAUS Adventurer Pro Serie

  • Página 1 Balanzas Adventurer Pro Manual de Instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Adventurer Pro ES-1 TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN ..................ES-3 Descripción ....................ES-3 Características ................... ES-3 Medidas de seguridad ................. ES-3 INSTALACIÓN ..................... ES-4 Desembalaje ....................ES-4 Instalación de los componentes ..............ES-4 2.2.1 Ensamblaje de los modelos AV412, AV812, AV2101, AV2102, AV3102, AV4101, AV4102, AV8101 ..........
  • Página 4 ES-2 Adventurer Pro TABLA DE CONTENIDOS (Continuación) Modos de aplicación ................ES-17 3.5.1 Pesaje ..................ES-17 3.5.2 Recuento de partes ............... ES-17 3.5.3 Pesaje porcentual ................ ES-18 3.5.4 Revisión de peso ................ES-19 3.5.5 Pesaje de animales ..............ES-20 3.5.6 Mantener en la pantalla ..............
  • Página 5: Introducción

    1 INTRODUCCIÓN Este manual contiene instrucciones de instalación, operación y mantenimiento de las balanzas Ohaus Adventurer Pro. Por favor, lea completamente el manual antes de utilizar la balanza. 1.1 Descripción Las balanzas Adventurer Pro son instrumentos de pesaje de precisión que le ofrecerán años de servicio si se tiene el debido cuidado.
  • Página 6: Instalación

    ES-4 Adventurer Pro 2 INSTALACIÓN 2.1 Desembalaje Remueva cuidadosamente su balanza Adventurer Pro y cada uno de sus componentes del empaque. Guarde el empaque para asegurar un almacenamiento y transporte seguros. 2.2 Instalación de los componentes Utilice las ilustraciones y las instrucciones a continuación para identificar y ensamblar su modelo Adventurer Pro con sus componentes.
  • Página 7: Ensamblaje De Los Modelos Av64, Av114, Av213, Av264

    Adventurer Pro ES-5 2.2.2 Ensamblaje de los modelos AV64, AV114, AV213, AV264, AV313, AV413, AV53C, AV513C Nota: Las instrucciones de ensamblaje también se aplican a los modelos con los sufijos C, CR, CU, R o U. 1. Inserte la plataforma de ensamblaje sobre el cono de montaje en el centro de la balanza. 2.
  • Página 8 ES-6 Adventurer Pro 2.2.2 Ensamblaje de los modelos AV64, AV114, AV213, AV264, AV313, AV413, AV53C, AV513C (Continuación) 4. Instale las puertas de vidrio en los lados del marco de la cubierta protectora contra corriente de aire. Nota: las puertas de vidrio deben insertarse en el marco de la cubierta protectora contra corriente de aire antes de que inserte la puerta superior;...
  • Página 9 Adventurer Pro ES-7 2.2.2 Ensamblaje de los modelos AV64, AV114, AV213, AV264, AV313, AV413, AV53C, AV513C (Continuación) 6. Instale el panel de la puerta superior. • Inserte la puerta superior en la cubierta sosteniendo la puerta verticalmente sobre la parte superior del marco de la cubierta, como se muestra. •...
  • Página 10: Ensamblaje De Los Modelos Av53

    ES-8 Adventurer Pro 2.2.3 Ensamblaje del modelo AV53 Nota: Las instrucciones de ensamblaje también se aplican a los modelos con los sufijos C, CR, CU, R o U. 1. Inserte la sub-plataforma sobre el cono de montaje en el centro de la balanza. 2.
  • Página 11: Ensamblaje De Los Modelos Av212

    Adventurer Pro ES-9 2.2.4 Ensamblaje de los modelos AV212 Nota: Las instrucciones de ensamblaje también se aplican a los modelos con los sufijos C, CR, CU, R o U. 1. Inserte la sub-plataforma sobre el cono de montaje en el centro de la balanza. 2.
  • Página 12: Conexión A La Fuente De Corriente

    ES-10 Adventurer Pro 2.5 Conexión a la Corriente 2.5.1 Adaptador para Corriente Alterna Conecte el Adaptador para Corriente Alterna a la toma de electricidad de la pared. Conecte el enchufe al receptáculo que está en la parte posterior de la balanza. Para usar con una fuente de energía Certificada por CSA (u otra equivalente aprobada), la cual deberá...
  • Página 13: Operación

    Adventurer Pro ES-11 3 OPERACIÓN 3.1 Introducción general a los controles y funciones de la pantalla 3.1.1 Modelos AV53, AV212, AV412, AV812, AV2101, AV4101, AV8101 2 3 4 Vistas superiores Vista inferior Vista posterior 3.1.2 Modelos AV53C, AV64, AV64C, AV114, AV114C, AV212C, AV213, AV213C, AV313, AV313C, AV264, AV264C, AV412C, AV413, AV413C, AV513C, AV812C, AV2101C, AV2102, AV2102C, AV3101C, AV3102, AV4101C, AV4102, AV4102C, AV8101C...
  • Página 14: Introducción General A Los Controles Y Funciones En La Pantalla

    ES-12 Adventurer Pro 3.1 Introducción general a los controles y funciones en la pantalla (continuación) Ventana de la pantalla digital TABLA 3.1-1 CONTROLES Y FUNCIONES EN LA PANTALLA DE LA ADVENTURER PRO. No. Descripción No. Descripción 1 Botón On / Zero / Off / Yes 18 Interruptor de bloqueo 2 Botón Print Unit / No 19 Pantalla (7 segmentos) primaria...
  • Página 15: Botón De Control De Funciones

    Adventurer Pro ES-13 3.2 Botón de control de funciones Para operar la balanza y navegar en los menús se utilizan 4 botones multifuncionales. La función de cada botón se muestra a continuación. Pulse y suelte Mantenga presionado Función de menú Back Exit (Sí)
  • Página 16: Uso Del Botón De Control De Funciones

    ES-14 Adventurer Pro 3.3 Uso del botón de control de funciones 3.3.1 Ajuste de la balanza a cero Quite la carga del plato y pulse el botón Zero para establecer el cero en la pantalla. Cuando el plato de pesaje o la plataforma estén vacíos, el indicador de centro de cero se enciende cuando la medición está...
  • Página 17: Menú

    Adventurer Pro ES-15 3.4 MENÚ 3.4.1 Estructura del Menú A continuación se muestra la estructura del menú de las balanzas Adventurer Pro. CONFIGURACIÓN (3.7.3) CALIBRACIÓN (3.7.1) LECTURA (3.7.4) Auto Zero (Auto-Cero) Legal Trade (Legal para el Comercio) Internal Calibration (InCal) Filter (Filtro) Auto Tare (Auto-Tara) Span (Fondo de Escala)
  • Página 18: Navegación

    ES-16 Adventurer Pro 3.4.2 Navegación La estructura del menú de Adventurer Pro consiste en tres niveles. El nivel superior es el menú principal, el cual tiene una serie de sub-menús Enter (Entrar) NIVEL SUPERIOR PRINT-2 CALIBRATION READOUT UNIT SETUP MODE PRINT-1 (CALIBRACIÓN) (LECTURA)
  • Página 19: Modos De Aplicación

    Adventurer Pro ES-17 3.5 Modos de aplicación Las balanzas Adventurer Pro incluyen modos de aplicación de Pesaje, Recuento de partes, Pesaje porcentual, Revisión de peso, Pesaje de animales, Mantener en la pantalla y Totalizar. La opción de configuración por defecto tiene el Modo Pesaje encendido y todos los demás modos de aplicación apagados.
  • Página 20: Pesaje Porcentual

    ES-18 Adventurer Pro 3.5.2 Recuento de partes (continuación) Coloque el número especificado de partes en el plato. Pulse el botón Function para aceptar. La pantalla primaria ahora mostrará el número de partes. El peso se muestra en la pantalla secundaria. Al pulsar momentáneamente el botón Function aparece el APW en la pantalla secundaria.
  • Página 21: Revisión De Peso

    Adventurer Pro ES-19 3.5.3 Peso Expresado en Porcentaje (Cont.) Coloque la muestra en el plato y presione el botón de ‘Function’ (Función). El ejemplo ilustra un peso de referencia de 50 gramos. Elimine el peso de referencia y coloque el objeto que va a comparar en el plato.
  • Página 22: Pesaje De Animales

    ES-20 Adventurer Pro 3.5.4 Revisión de peso (continuación) Edición de los límites Los límites son editados un dígito a la vez. El dígito que está siendo editado aparece intermitente. Su valor puede incrementarse pulsando el botón No o disminuirse pulsando el botón Back.
  • Página 23: Mantener En La Pantalla

    Adventurer Pro ES-21 3.5.5 Pesaje de Animales (Cont.) Ciclo Animal Completo La pantalla primaria indica el peso del animal y la pantalla secundaria alternará entre ANIMAL y HOLD (SOSTENER). Modo Automático La balanza regresa a la condición de ‘Ready’ (Lista) cuando el animal es sacado del plato. Si se presiona el botón de ‘Function’...
  • Página 24: Totalizar

    ES-22 Adventurer Pro 3.5.7 Totalizar Totalizar mide el peso acumulado de los artículos. Consulte la Sección 3.4.3 para habilitar Totalizar. Pulse Mode , luego suelte el botón cuando aparezca Totalize en la pantalla. La pantalla primaria muestra el peso en el momento. La pantalla secundaria alterna entre TOTALIZE y el peso totalizado en el momento.
  • Página 25: Operación Con Baterías

    Adventurer Pro ES-23 3.6.2 Operación con baterías Consulte la Sección 5.2 para determinar si su modelo de Adventurer Pro trabaja con baterías cuando no hay suministro eléctrico. Los modelos que funcionan con baterías mostrarán en la pantalla el indicador de carga de batería, como se ilustra a continuación. Si las baterías están instaladas y no hay suministro eléctrico, la operación de la balanza se ve afectada como sigue: •...
  • Página 26: Opciones De Configuración De La Balanza

    ES-24 Adventurer Pro 3.7 Opciones de configuración de la balanza Consulte la Sección 3.4.2 para entrar y navegar en los menús. 3.7.1 Calibración Las balanzas Adventurer Pro ofrecen la opción de cinco métodos de calibración: Calibración interna (InCAL ), Calibración de expansión, Calibración de linealidad, Prueba de calibración Ajuste de calibración.
  • Página 27 Adventurer Pro ES-25 Calibración interna (modelos InCal) Los modelos equipados con calibración interna pueden calibrarse sin utilizar un peso externo. Con la balanza encendida, mantenga presionado el botón Menu-Cal hasta que aparezca MENU CALIBRATE en la pantalla y entonces suelte el botón. Pulse Yes para iniciar el proceso de calibración interna.
  • Página 28 ES-26 Adventurer Pro Calibración de linealidad AVISO: La calibración de linealidad solamente es requerida si el error de linealidad excede la tolerancia en la tabla de especificaciones. Con la balanza encendida, mantenga presionado el botón Menu-Cal hasta que aparezca MENU CALIBRATE en la pantalla y luego suelte el botón.
  • Página 29 Adventurer Pro ES-27 Prueba de calibración (modelos InCal) La prueba de calibración permite la comparación de una masa de calibración conocida con la última información de calibración almacenada en la balanza. Mantenga presionado el botón Menu-Cal hasta que aparezca MENU CALIBRATE en la pantalla. Pulse Yes para entrar en la calibración.
  • Página 30 ES-28 Adventurer Pro Ajuste de calibración (modelos InCal) El ajuste de calibración se puede utilizar para ajustar el resultado de la calibración interna por ±100 divisiones. Nota: Antes de hacer un ajuste a la calibración, realice una calibración interna. Para verificar si es necesario algún ajuste, coloque en la plataforma una masa de prueba y note la diferencia (en divisiones) entre el valor nominal de la masa y la lectura en el momento.
  • Página 31 Adventurer Pro ES-29...
  • Página 32: Configuración

    ES-30 Adventurer Pro 3.7.3 Configuración Gross Ind.(Indicador de Peso Bruto) Permite fijar el Indicador de Peso Bruto en SETUP (CONFIGURACIÓN) G—gross—(bruto), B (brutto) o en ‘Off’. Legal Trade (Legal para el Comercio) On/Off (Activado/Desactivado) End Read (Fin de Lectura) Auto Tare (Auto-Tara) On/Off Auto Off (Auto-Apagado) Off, 1, 2, 5 min.
  • Página 33: Unidades

    ES-31 Adventurer Pro Ingrese el Factor y siga las instrucciones para Display Hold (Mantener en la pantalla) editar límites en la sección 3.5.4. Ingrese el Utilice esta opción para configurar el Modo de Exponente y el LSD usando los botones de ‘Yes’ Mantener en la pantalla en Auto, y ‘No’.
  • Página 34 ES-32 Adventurer Pro 3.7.7 Impresión 1 e Impresión 2 Layout (Formato) (continuación) Determina el formato de los datos enviados a una impresora o computadora. Si se pone Line PRINT-1 (IMPRESIÓN-1) Format (Formato de Línea) en ‘Multi’, se generará Output (Resultado) When Stable (si es estable) On/Off GLP Tare (Tara GLP) On/Off...
  • Página 35: Rs232-1 Y Rs232-2

    ES-33 Adventurer Pro Cómo Ingresar una Identificación de Usuario o 3.7.8 RS232-1 y RS232-2 Identificación de Proyecto (Continuación) Ingrese la identificación del usuario o del Cuando se opera la balanza con baterías, el proyecto, un carácter a la vez. El carácter que se rubro del menú...
  • Página 36: Impresión Glp

    ES-34 Adventurer Pro 3.7.10 Imprimir GLP Unit (Unidad) Seleccione ‘Yes’ para regresar todos los rubros Seleccione los renglones GLP que va a imprimir, del menú de ‘Unit’ a los valores de fábrica. poniéndolos en ‘On’. GLP PRINT Print-1 (Impresión-1) Time On/Off (Hora) Balance ID...
  • Página 37: Cierre

    Actívela para cerrar el Menú de Configuración. de pesos y medidas de OIML, EEC, NTEP y Measurement Canada. Comuníquese con Readout (Lectura) Ohaus para más detalles acerca de su Actívela para cerrar el Menú de Lectura. disponibilidad. Mode (Modo) Cuando la opción de LEGAL TRADE del menú...
  • Página 38: Cómo Sellar El Acceso A Las Opciones De La Balanza

    Un precinto de papel y un precinto de cable podrán instalarse en la forma ilustrada. Para tener acceso nuevamente a las opciones cerradas de la balanza, rompa el precinto y presione el interruptor de cierre mientras la pantalla indica OHAUS durante el calentamiento. Parte Posterior de la Balanza...
  • Página 39: Mantenimiento

    éstas podrían dañar el acabado. 4.3 Localización y Corrección de Fallas En la siguiente tabla se enumeran algunos problemas comunes, y sus posibles causas y remedios. Si el problema persiste, consulte con Ohaus o con el distribuidor autorizado de Ohaus. Síntoma Causa posible Solución...
  • Página 40: Solución De Problemas

    Si la Sección de Solución de Problemas no resuelve o describe su problema, contacte a su agente de servicio autorizado de Ohaus. Para servicios de ayuda o soporte técnico en los Estados Unidos, llame gratis al 1-800-526-0659 entre las 8.00 AM y las 5:00 PM EST. Un especialista en servicio de los productos Ohaus estará...
  • Página 41: Accesorios

    ES-39 Adventurer Pro 4.5 Partes (continuación) Descripción Número de parte Ohaus Kit de cubierta en uso (Caja de 10 x 7.6 in. / 25.4 x 19.3 cm) 12103980 Kit de cubierta en uso (Caja de 11.8 x 8.7 in. / 30 x 22 cm)
  • Página 42: Datos Técnicos

    ES-40 Adventurer Pro 5. DATOS TÉCNICOS Condiciones ambientales La información técnica es válida bajo las siguientes condiciones ambientales: • Temperatura ambiente: 10 °C a 30 °C • Humedad relativa: 15 % a 80 %, a 31 °C sin condensación, disminuyendo linealmente al 50 %, a 40 °C •...
  • Página 43: Ilustraciones

    Adventurer Pro ES-41 5.1 Ilustraciones Figura 5-2 Figura 5-1 Figura 5-3 Figura 5-4 Nota: Vea la tabla en la página siguiente para designaciones y dimensiones del modelo.
  • Página 44 ES-42 Adventurer Pro 5.2 Ilustraciones (continuación) FIGURA MODELOS ALTURA TOTAL ANCHO TOTAL PROFUNDIDAD TOTAL 30 cm 22 cm 30 cm AV64, AV64C, AV114, 12 in 8,7 in 11,8 in. AV114C, AV264, AV264C 19 cm 22 cm 30 cm AV53C, AV213, AV213C, 7,5 in.
  • Página 45: Especificaciones

    Adventurer Pro ES-43 5. DATOS TÉCNICOS 5.2 Especificaciones Número del item AV64 AV114 AV264 AV213 AV313 AV413 AV53* AV53C** AV513C** AV64C** AV114C** AV264CC** AV213C** AV313C** AV413C** Capacidad (g) Legibilidad (g) 0,001 0,001 0,0001 0,0001 Repetibilidad (desviación 0,001 0,001 0,0001 0,0001 estándar) (g) Linealidad (g) ±0,002...
  • Página 46 ES-44 Adventurer Pro 5. DATOS TÉCNICOS 5.2 Especificaciones (continuación) Numero parte AV2102 AV212* AV412* AV812* AV212C** AV412C** AV812C** AV2102C** Número del item 2100 Capacidad (g) 0,01 Legibilidad (g) 0,01 Repetibilidad (desviación estándar) ±0,02 Linealidad (g) ±0,02 Unidades de pesaje † Miligramo, Gramo, Kilogramo, Onza, Libra, Quilate, Peso de un penique, Onza Troya, Grain, Newton, taeles de Hong Kong, taeles de Singapore, taeles de Taiwan, Momme, Tical, Baht, Mesghal, Tola, Custom Modos de aplicación...
  • Página 47 Adventurer Pro ES-45 5. DATOS TÉCNICOS 5.2 Especificaciones (continuación) Numero parte AV3102 AV4102 AV2101* AV4101* AV8101* AV2101C* AV4101C* AV8101C* AV3102C** AV4102C** Número del item 3100 4100 2100 4100 8100 2100 4100 8100 Capacidad (g) 0,01 Legibilidad (g) 0,01 Repetibilidad ±0,02 ±0,2 (desviación estándar) Linealidad (g)
  • Página 48: Capacidad X Legibilidad

    ES-46 Adventurer Pro 5.3 Capacidad x Legibilidad Unidades AV53 AV64 AV114 AV264 AV213 AV53C AV64C AV114C AV264C AV213C baht 3,3553 x 0,0001 4,27632 x 0,00001 7,23684 x 0,00001 17,10526 x 0,00001 13,8158 x 0,0001 carato 255,000 x 0,005 325,0000 x 0,0005 550,0000 x 0,0005 999,995 / 1300,000 x 1050,000 x...
  • Página 49 Adventurer Pro ES-47 5.3 Capacidad x Legibilidad (continuación) Unidades AV313 AV413 AV513 AV212 AV412 AV812 AV313C AV413C AV513C AV212C AV412C AV812C baht 20,3947 x 26,9737 x 33,5526 x 0,001 13,816 x 0,001 26,974 x 0,001 53,289 x 0,001 0,0001 0,0001 carato 1550,000 x 2050,000 x...
  • Página 50 ES-48 Adventurer Pro 5.3 Capacidad x Legibilidad (continuación) Unidades AV2102 AV3102 AV4102 AV2101 AV4101 AV8101 AV2102C AV3102C AV4102C AV2101C AV4101C AV8101C baht 138,158 x 0,001 203,947 x 0,001 269,737 x 0,001 138,16 x 0,01 269,74 x 0,01 532,89 x 0,01 carato 105,000 x 0,05 15500,00 x 0,05 20500,00 x 0,05 10500,0 x 0,5...
  • Página 51: Comunicación

    Adventurer Pro ES-49 5.4 Comunicación La balanza está equipada con interfaz RS232 (COM1). Algunos modelos también están equipados con un segundo interfaz RS232 (COM2). El conectar la balanza a una computadora le permite operarla desde la computadora, así como recibir datos tales como el peso indicado en pantalla. 5.4.1 Comandos Los comandos enumerados en la siguiente tabla serán reconocidos por la balanza.
  • Página 52: Conexiones

    IMPRESIÓN y/o TARA pueden instalarse como se muestra en el diagrama. Deberán usarse interruptores de contacto momentáneo. Para activar esta característica, consulte con Ohaus Ayuda Técnica. Se entrega un conector Mini DIN de 6 Conexiones de Clavijas COM2 pines cuando está instalada la segunda 1 –...
  • Página 53: Conformidad

    Este producto se conforma con la Directiva EMC 2004/108/CE. con la Directiva para Voltaje Bajo 2006/95/CE y con la Directiva para Instrumentos de Pesaje no Automát cos 2009/23/CE. La Declaración de Conformidad está disponible en línea en www.ohaus.com. AS/NZS4251.1, AS/NZS4252.1 CAN/CSA-C22.2 No.
  • Página 54: Garantía Limitada

    EE.UU., un certificado de registro ISO 9001 el cual confirma que el sistema administrativo de calidad de Ohaus cumple con los requerimientos del estándar ISO 9001. En mayo 21 del 2009, Ohaus Corporation, EE.UU., fue registrada nuevamente al estándar ISO 9001:2008.
  • Página 56 Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054, USA Tel: (973) 377-9000 Fax: (973) 944-7177 Con oficinas en todo el mundo www.ohaus.com © 2011 Ohaus Corporation, todos los derechos reservados *80251162* P/N 80251162 B Impreso en la China...

Tabla de contenido