Descargar Imprimir esta página
OHAUS Adventurer AX4201/E Manual Del Usuario
OHAUS Adventurer AX4201/E Manual Del Usuario

OHAUS Adventurer AX4201/E Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Adventurer AX4201/E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

TM
Adventurer
Balances
User Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OHAUS Adventurer AX4201/E

  • Página 1 Adventurer Balances User Guide...
  • Página 2 TOC-1 TABLE OF CONTENT 1. INTRODUCTION ..................3 2. SAFETY INFORMATION ................3 3. INSTALLATION ..................4 4. OPERATION ....................5 5. MAINTENANCE ..................6 6. TECHNICAL DATA ..................7 1. INTRODUCCIÓN..................8 3. INSTALLATION ..................9 4. FUNCIONAMIENTO ................... 10 5.
  • Página 3 TOC-2 1. INLEIDING ....................38 2. VEILIGHEIDSINFORMATIE ............... 38 3. INSTALLATIE .................... 39 4. GEBRUIK ....................40 5. ONDERHOUD .................... 42 6. TECHNISCHE GEGEVENS ................ 42 1. INDLEDNING ..................... 43 2. OPLYSNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED..........43 3. INSTALLATION ..................44 4. BRUG ......................45 6.
  • Página 4 Thank you for purchasing our product. This user guide will help you install your balance and use it safely. Please read it carefully before installation and operation. For detailed instructions, please visit www.ohaus.com/products. 2. SAFETY INFORMATION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for AX Series balance.
  • Página 5 It must only be used for measuring the parameters described in these operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications, without written consent from OHAUS, is considered as not intended.
  • Página 6 EN-5 Interface connections on the rear of the USB connection on the front of the balance: balance: RS232 USB1: Used to connect to PC only USB2: Used to connect to a USB flash driver only RS232: Used to connect to PC or Printer 3.5 Initial Calibration For best results, the instrument's calibration should be checked prior to first use.
  • Página 7 EN-6 Main Application Screen Application User logout button Instructional Messages Stability (*), Net (NET), Result Field: Information varies by Gross (G) and/or center application of zero (>0<) indicators Touch g to change unit Reference Fields Application Buttons: Functions vary by application MENU &...
  • Página 8 Ohaus. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer.
  • Página 9 Por lo tanto, debe leerla detenidamente antes de la instalación y el funcionamiento. Para más información, puede consultar el manual de instrucciones en www.ohaus.com. 2. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Este manual contiene instrucciones relativas a la instalación, operación y mantenimiento de la Básculas Serie AX.
  • Página 10 Si el equipo no se utiliza de acuerdo al manual de instrucciones, su seguridad puede verse afectada, por lo que OHAUS no asume ninguna responsabilidad. 3. INSTALLATION 3.1 Elección de la ubicación...
  • Página 11 ES-10 Conexiones de la interfaz en la parte Conexión USB en la parte frontal de la posterior de la balanza: balanza: USB1: Utilizado solamente para conectar al ordenador USB2: Utilizado solamente para conectar a la unidad de memoria USB RS232: Utilizado solamente para conectar al ordenador o a la impresora 3.5 Calibración inicial Para garantizar unos resultados de pesaje exactos, antes del primer uso de la balanza debe calibrarse la misma.
  • Página 12 ES-11 Pantalla principal de aplicaciones Aplicación Botón de cierre de sesión de usuario Mensajes instructivos Indicadores de Campo de resultado: La estabilidad (*), neto información varía en función (NET), bruto (G) y/o de la aplicación. centro de cero (>0<) Toque la pantalla para cambiar la unidad.
  • Página 13 Ohaus. En lugar de una tarjeta de registro de garantía debidamente devuelta, el período de garantía comenzará en la fecha de envío al distribuidor autorizado.
  • Página 14 à utiliser vos balances de manière sûre et pratique. Vous devez donc le lire attentivement avant l'installation et l'utilisation. Pour plus d'informations, vous pouvez consulter le manuel d'utilisation sur www.ohaus.com. 2. INFORMATIONS DE SECURITE Ce manuel contient les instructions pour installer, faire fonctionner et assurer l'entretien d'une balance AX.
  • Página 15 Cet appareil est conforme aux normes industrielles et aux règles de sécurité en vigueur ; cependant, son utilisation peut engendrer un risque de danger. Si l'appareil n'est pas utilisé conformément au présent manuel d'utilisation, sa protection souhaitée peut s'en trouver altérée, auquel cas OHAUS déclinera toute responsabilité. 3. INSTALLATION 3.1 Sélectionner l'emplacement...
  • Página 16 FR-15 Branchements interface à l'arrière de la Branchement USB au devant de la balance balance USB1 RS232 USB1:Utilisé uniquement pour brancher l'appareil au PC USB2: Utilisé uniquement pour brancher une clé USB RS232: Utilisé pour brancher un PC ou l'imprimante 3.5 Étalonnage de départ Pour des résultats optimaux, l'étalonnage de l'appareil doit être vérifié...
  • Página 17 FR-16 Écran principal du mode Mode Bouton de déconnexion de l'utilisateur Messages Indicateurs de stabilité (*), Zone Résultat : Informations poids net (NET), poids brut diffèrent en fonction du (G) et/ou recentrage sur mode zéro (>0<) Appuyer sur g pour changer l'unité...
  • Página 18 GARANTIE LIMITÉE Les produits Ohaus sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication à partir de la date de livraison et pendant toute la durée de la garantie. Pendant la période de garantie, Ohaus réparera ou, à sa discrétion, remplacera gratuitement tout composant qui s'avère défectueux, à...
  • Página 19 Bedienungsanleitung hilft Ihnen, Ihre Waage sicher und bequem zu installieren und zu benutzen. Lesen Sie sie daher vor der Installation und dem Betrieb sorgfältig durch. Weitere Informationen finden Sie in der Gebrauchsanweisung unter www.ohaus.com. 2. SICHERHEITSINFORMATIONEN Diese Anleitung umfasst die Informationen über die Installation, den Betrieb und die Wartung der AX Waagen.
  • Página 20 Dieses Gerät entspricht den aktuellen Industriestandards und den anerkannten Sicherheitsregeln, es kann aber eine Gefahr im Einsatz darstellen. Sollte das Gerät nicht entsprechend dieser Betriebsanleitung verwendet werden, kann der Schutz des Gerätes beeinträchtigt werden und OHAUS übernimmt keine Haftung. 3. INSTALLATION 3.1 Standortauswahl Die Stellfläche muss...
  • Página 21 DE-20 Anschlüsse an der Rückseite der USB- Anschluss an der Vorderseite der Waage: Waage: USB1 RS232 USB1: Nur für den PC-Anschluss USB2: Nur für Anschluss eines USB-Speichers RS232: Für den PC- oder Druckeranschluss 3.5 Erstkalibrierung Zur Erzielung bester Ergebnisse sollte die Kalibrierung des Gerätes vor dem ersten Gebrauch überprüft werden.
  • Página 22 DE-21 Hauptanwenderbildschirm Anwendung Schaltfläche zum Abmelden des Benutzers Bedienungsmeldungen Symbole für Stabilität Ergebnisfelder: Die (*), Netto (NET), Brutto Informationen hängen von (G) und/oder Nullmitte der Anwendung ab. (>0<) Berühren Sie g um die Einheit zu ändern Referenzfelder Anwendungstasten: Die Funktionen sind von der Anwendung abhängig MENU &...
  • Página 23 Für Ohaus-Produkte gilt eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler ab dem Lieferdatum für die Dauer des Garantiezeitraums. Während des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt Ohaus nach eigenem Ermessen jede Komponente, die sich als defekt erweist, kostenlos, sofern das Produkt frachtfrei an Ohaus zurückgesandt wird.
  • Página 24 Pertanto, è necessario leggerlo attentamente prima dell'installazione e del funzionamento. Per ulteriori informazioni, è possibile consultare il manuale di istruzioni all'indirizzo www.ohaus.com. 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Il presente manuale fornisce informazioni riguardanti l'installazione, il funzionamento e la manutenzione della bilancia AX.
  • Página 25 Questo strumento è conforme agli standard industriali attuali e alle norme di sicurezza riconosciute; tuttavia, può costituire un pericolo durante l’uso. OHAUS non si assume alcuna responsabilità per l'uso dello strumento non conforme alle presenti istruzioni che può comprometterne la sicurezza.
  • Página 26 IT-25 Collegamenti di interfaccia sul retro della Collegamento USB sulla parte anteriore bilancia: della bilancia: USB1 RS232 USB1: Utilizzato esclusivamente per la connessione del PC USB2: Utilizzato esclusivamente per la connessione di un'unità flash USB RS232: Utilizzato per la connessione del PC o della stampante 3.5 Taratura Iniziale Per ottenere i migliori risultati, la calibrazione dello strumento dovrebbe essere controllata prima del primo utilizzo.
  • Página 27 IT-26 Schermata principale dell'applicazione Applicazione Pulsante logout utente Messaggi di istruzioni Spie di stabilità (*), Netto Campo del risultato: Le (NET), Lordo (G) e/o informazioni variano a centro dello zero (>0<) seconda dell'applicazione Premere il tasto g per cambiare l'unità Campi di riferimento Pulsanti per le applicazioni: Le funzioni variano a...
  • Página 28 GARANZIA LIMITATA I prodotti Ohaus sono garantiti contro i difetti di materiali e di lavorazione dalla data di consegna per tutta la durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia Ohaus riparerà o, a sua discrezione, sostituirà gratuitamente qualsiasi componente che risulti difettoso, a condizione che il prodotto venga restituito, con trasporto prepagato, a Ohaus.
  • Página 29 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Niniejsza instrukcja obsługi pomaga w bezpiecznym i wygodnym zainstalowaniu i użytkowaniu wagi. Dlatego należy ją dokładnie przeczytać przed instalacją i obsługą. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi na stronie www.ohaus.com. 2. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsza instrukcja obsługi zawiera instrukcje dotyczące instalacji, działania i konserwacji wag serii AX.
  • Página 30 Niniejszy instrument jest zgodny z obecnymi normami branżowymi I przepisami bezpieczeństwa; jednakże może stanowić niebezpieczeństwo podczas użycia. Jeżeli urządzenie nie jest używane zgodnie z poniższą instrukcją obsługi, ochrona urządzenia może być naruszona, a firma OHAUS nie ponosi za to odpowiedzialności. 3. INSTALACJA 3.1 Wybór miejsca Używaj urządzenia...
  • Página 31 PL-30 Porty podłączeniowe z tyłu wagi: Złącze USB z przodu wagi: USB1 RS232 USB1: Używany wyłącznie do podłączenia z komputerem USB2: Używany wyłącznie do podłączenia z dyskiem zewnętrznym USB RS232: Używany do podłączenia z komputerem lub drukarką 3.5 Pierwsza kalibracja Dla uzyskania lepszych wyników, przed pierwszym użyciem należy sprawdzić, czy waga została poprawnie skalibrowana.
  • Página 32 PL-31 Główny ekran aplikacji Aplikacje Przycisk wylogowania użytkownika Komunikaty instrukcyjne Wskaźniki: stabilność Pole wyniku: wyświetlane informacje zmieniają się w (*), netto (NET), brutto zależności od aplikacji (G) y/lub centrowanie Dotknij g aby zmienić zera (>0<) jednostkę Pola referencyjne Przyciski aplikacji: Funkcje zmieniają...
  • Página 33 Szczegółowa specyfikacja każdego modelu jest napisana w instrukcji obsługi, proszę odwiedzić www.ohaus.com/products. OGRANICZONA GWARANCJA Produkty firmy Ohaus są objęte gwarancją na wady materiałowe i produkcyjne od daty dostawy przez okres trwania gwarancji. W okresie gwarancyjnym firma Ohaus naprawi lub, według własnego uznania, wymieni bezpłatnie każdy element, który okaże się...
  • Página 34 Därför måste du läsa den noggrant innan du installerar och använder den. För mer information kan du läsa bruksanvisningen på www.ohaus.com. 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Den här bruksanvisningen innehåller installations-, drifts- och underhållsinstruktioner för AX Series balance.
  • Página 35 3.3 nsluta Spänning Anslut AC adapter nätkabeln till instrumentets strömingång, och anslut sedan nätkontakten till ett lämpligt eluttag. Uppmärksamhet: Använd endast en nätadapter som anges av OHAUS. Uppmärksamhet: För optimal vägningsprestanda, låta instrumentet värmas upp i 60 minuter före användning.
  • Página 36 SV-35 Gränssnitts anslutningar på baksidan av vågen: USB anslutning på framsidan av vågen: USB1 RS232 USB1: Används endast för att ansluta till dator. USB2: Används endast för att ansluta ett USB minne. RS232: Används för att ansluta till en dator eller skrivare. 3.5 Initial Kalibrering För bästa resultat bör instrumentets kalibrering kontrolleras före första användningen.
  • Página 37 SV-36 Tillämpningens Huvudfönster Tillämpning Användarutloggningsknapp Instruktionsmeddelanden Stabilitet (*), Net (NET), Resultat Fält: Information Gross (G) och/eller varierar beroende på nollcentrum (>0<) tillämpning indikatorer Tryck på g för att byta enhet. Reference Fields Tillämpnings knappar: Funktioner varierar beroende på tillämpning MENY & SKÄRM NAVIGATION Tryck på...
  • Página 38 Ohaus produkter garanteras mot material- och tillverkningsfel från och med leveransdatumet och under hela garantiperioden. Under garantiperioden kommer Ohaus att reparera eller, enligt eget val, ersätta komponenter som visar sig vara defekta utan kostnad, förutsatt att produkten returneras, fraktfritt, till Ohaus.
  • Página 39 Daarom moet u deze zorgvuldig lezen voordat u tot installatie en gebruik overgaat. Voor meer informatie kunt u de gebruiksaanwijzing raadplegen op www.ohaus.com. 2. VEILIGHEIDSINFORMATIE Veiligheidsinstructies zijn gemarkeerd met signaalwoorden en waarschuwingssymbolen.
  • Página 40 Gebruik het instrument uitsluitend voor het wegen zoals in de handleiding wordt beschreven. Elke andere vorm van gebruik en bediening buiten de grenzen van de technische specificaties zonder schriftelijke toestemming van OHAUS, wordt beschouwd als niet beoogd. Dit instrument voldoet aan de huidige industrienormen en erkende veiligheidsvoorschriften;...
  • Página 41 NL-40 De interface-aansluitingen bevinden zich op de De USB-aansluitingen bevinden zich op achterkant van de weegschaal de voorkant van de weegschaal. USB1 RS232 USB1: wordt alleen gebruikt om een pc aan te sluiten USB2: wordt alleen gebruikt om een USB-stick aan te sluiten RS232: wordt gebruikt om een pc of printer aan te sluiten 3.5 Eerste kalibratie Voor de beste resultaten moet de kalibratie van het instrument worden gecontroleerd...
  • Página 42 NL-41 Hoofdscherm van de applicatie Applicatie Uitlogknop gebruiker Informatieve berichten Indicatoren stabiliteit (*), Resultatenveld: informatie netto (NET), bruto (G) verschilt volgens de en/of nulinstelling (>0<) applicatie Tik op g om de eenheid te wijzigen Referentievelden Application Buttons: Functions vary by application MENU- EN SCHERMNAVIGATIE Tik op Menu om de menulijst te...
  • Página 43 Ohaus producten zijn gegarandeerd tegen defecten in materialen en vakmanschap vanaf de datum van levering tot aan de duur van de garantieperiode. Tijdens de garantieperiode zal Ohaus elk onderdeel dat defect blijkt te zijn kosteloos repareren of, naar eigen keuze, vervangen, mits het product franco aan Ohaus wordt geretourneerd.
  • Página 44 Derfor skal du læse den omhyggeligt, før du installerer og betjener den. For yderligere oplysninger kan du se brugsanvisningen på www.ohaus.com. 2. OPLYSNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED Denne vejledning indeholder installations-, drifts- og vedligeholdelsesinstruktioner for AX-serien af vægte.
  • Página 45 Dette instrument er i overensstemmelse med gældende industristandarder og anerkendte sikkerhedsforskrifter; dog kan det udgøre en fare under brug. Hvis apparatet ikke bruges ifølge disse betjeningsinstruktionerne, kan instrumentets tilsigtede beskyttelse blive kompromitteret. OHAUS påtager sig intet ansvar i den forbindelse. 3. INSTALLATION 3.1 Valg af placering...
  • Página 46 DA-45 Grænseflade-tilslutninger på bagsiden af USB tilslutning på fronten af vægten: vægten: USB1 RS232 USB1: Bruges kun til at oprette forbindelse til PC USB2: Bruges kun til at forbinde et USB flash-drev RS232: Bruges til at oprette forbindelse til PC eller printer 3.5 Indledende kalibrering For de bedste resultater, skal instrumentets kalibrering kontrolleres, før det anvendes første gang.
  • Página 47 DA-46 Hovedskærm for programmet Program Bruger logout knap Instruktionsbeskeder Stabilitet (*), Netto Resultatfelt: Oplysningerne (NET), Brutto (G), varierer efter brug og/eller indikatorer ift. 0 Tryk på g for at ændre (>0<). måleenhed Referencefelter Programknapper: Funktionerne varierer efter brug NAVIGATION PÅ MENU OG SKÆRM Tryk Menu for at åbne menulisten.
  • Página 48 DA-47 5.2 Serviceoplysninger Hvis produktet ikke fungerer, kan du se afsnittet om fejlfinding i brugsanvisningen på www.ohaus.com. Hvis der herefter stadig er et problem, kan du besøge vores websted https://www.ohaus.com/en-us/support/service-centers. 6. TEKNISKE DATA De tekniske data er gyldige under følgende betingelser: ...
  • Página 49 Por conseguinte, deve lê-lo cuidadosamente antes da instalação e operação. Para mais informações, pode consultar o manual de instruções em www.ohaus.com. 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA O presente manual contém instruções de instalação, operação e manutenção para a balança da Serie AX.
  • Página 50 Este instrumento cumpre com as normas industriais atuais e com os regulamentos de segurança reconhecidos; contudo, pode constituir um perigo na utilização. Se o instrumento não for utilizado de acordo com estas instruções de funcionamento, a proteção pretendida do instrumento pode ficar comprometida e a OHAUS não assume qualquer responsabilidade. 3. INSTALAÇÃO 3.1 Selecionar a localização...
  • Página 51 PT-50 Ligações de interface na parte posterior Ligação USB na parte frontal da balança: da balança: USB1 RS232 USB1: Utilizada para ligar apenas ao PC USB2: Utilizada para ligar apenas uma pen USB RS232: Utilizada para ligar ao PC ou impressora 3.5 Calibração inicial Para os melhores resultados, a calibração do instrumento deve ser verificada antes de utilizar.
  • Página 52 PT-51 Ecrã de aplicações principal Aplicação Botão de logoff do usuário Mensagens de instrução Indicadores de Campo do resultado: as estabilidade (*), peso informações variam líquido (NET), peso consoante aplicação bruto (G) e/ou centro de Toque em g para alterar a zero (>0<) unidade Campos de referência...
  • Página 53 Ohaus. Em vez de um cartão de registo de garantia devidamente devolvido, o período de garantia começará na data de expedição para o revendedor autorizado.
  • Página 54 Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Tato uživatelská příručka vám pomůže bezpečně a pohodlně nainstalovat a používat váhy. Proto si ji před instalací a provozem pečlivě přečtěte. Další informace naleznete v návodu k použití na adrese www.ohaus.com. 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Jelen kézikönyv a AX sorozatú mérlegek üzembehelyezési, üzemeltetési és karbantartási útmutatását ismerteti.
  • Página 55 Připojte napájecí kabel AC adaptéru do napájecího konektoru vstupu tohoto nástroje, a poté připojte napájecí kabel do vhodné elektrické zásuvky. POZOR: Používejte len originální adaptéry specifikované společností OHAUS Upozornění: Pro optimální výkon vážení nechte váhu před použitím 60 minut zahřát.
  • Página 56 CZ-55 Připojení rozhraní na zadní straně váhy: Připojení USB na přední straně váhy: USB1 RS232 USB1: pouze k připojení k PC USB2: pouze k připojení USB klíče (pendrive) RS232: pouze k připojení PC anebo tiskárny 3.5 Úvodná kalibrace Pro dosažení nejlepších výsledků, by měla být provedena kontrola přesnosti před prvním použitím.
  • Página 57 CZ-56 Hlavní display Režim vážení Tlačítko pro odhlášení uživatele Instrukce Výsledky: Indikace Stability(*), Net Informace o režimu - výsledky (NET), Gross (G), nuly Stisknite g pro změnu jednotky (>0<) vážení Referenční pole Tlačítka funkčné: Funkční tlačítka MENÜ & NAVIGACE Stistnite Menu pro vstup do menu váhy.
  • Página 58 OMEZENÁ ZÁRUKA Na výrobky společnosti Ohaus se vztahuje záruka na vady materiálu a zpracování od data dodání po celou dobu trvání záruční doby. Během záruční doby společnost Ohaus bezplatně opraví nebo podle své volby vymění jakoukoli součást(ky), která(é) se ukáže(jí) jako vadná(é), za předpokladu, že výrobek bude vrácen společnosti Ohaus s...
  • Página 59 Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Ez a használati útmutató segít Önnek a mérlegek biztonságos és kényelmes telepítésében és használatában. Ezért a telepítés és a működtetés előtt figyelmesen olvassa el. További információkért a használati útmutatót a www.ohaus.com weboldalon találja. 2. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Jelen kézikönyv a AX sorozatú mérlegek üzembehelyezési, üzemeltetési és karbantartási útmutatását ismerteti.
  • Página 60 Az eszközt kizárólag a megadott célra, a kézikönyv előírásainak megfelelően használja. A műszaki előírásokon túli minden más típusú használatának és üzemeltetését az OHAUS írásos engedélyével tegye. Ez az eszköz megfelel az érvényes szabványok és az elismert biztonságtechnikai szabályoknak. Ha a készüléket nem megfelelően használják a használati utasítás szerint, a műszer károsodhat, és OHAUS ezért nem vállal felelősséget.
  • Página 61 HU-60 Az interfész csatlakozók a mérleg hátulján USB csatlakozó található a mérleg elején találhatók: USB1 RS232 USB1: cask PC-hez való csatlakozáshoz USB2: cask USB kulcs (pendrive) csatlakozásához RS232: PC vagy nyomtató csatlakoztatásához 3.5 Kezdeti pontosítás A pontos eredményekért kérem elelenőrizze a műszer pontosságát. Amennyiben szükséges, pontosítsa azt, bővebb leírás a pontosítás menüpontban.
  • Página 62 HU-61 Fő kijelző Mérési mód Felhasználói kijelentkezés gomb Instrukciós üzenetek Eredmény mezők: Információk az Stabilitás(*), Net (NET), Gross (G) null érték adott mérési módban (>0<) kijelzése Érintse meg a g-t a mértékegység váltáshoz Refrencia mezők Applikációs billentyűk: A funkciók a mérési módtól függőek MENÜ...
  • Página 63 KORLÁTOZOTT GARANCIA Az Ohaus termékekre az anyag- és kivitelezési hibák ellen a szállítás napjától a jótállási időszak teljes időtartamára garanciát vállalunk. A jótállási időszak alatt az Ohaus díjmentesen megjavítja, vagy saját választása szerint kicseréli a hibásnak bizonyuló...

Este manual también es adecuado para:

Adventurer ax2201/e3020608430127971