Modo di programmazione indirizzo associato al primo
pulsante (codice 1A).
Sui microinterruttori MS1 e MS2 impostare l'indirizzo del
primo pulsante (vedere tabella 2). Valore compreso tra 1 e
200.
Premere il tasto SW1.
Modo di programmazione indirizzo associato all'ultimo
pulsante (codice 2A).
Sui microinterruttori MS1 e MS2 impostare l'indirizzo del-
l'ultimo pulsante (vedere tabella 2). Valore compreso tra 1
e 200.
Premere il tasto SW1.
Modo di programmazione indirizzo del posto esterno
(codice 1B).
Sui microinterruttori MS1 e MS2 impostare l'indirizzo del
posto esterno (vedere tabella 2). Valore compreso tra 231
e 250.
Premere il tasto SW1.
Modo di programmazione di sistema (codice 2B).
Sui microinterruttori MS1 e MS2 impostare il codice delle
funzioni da abilitare (vedere tabella 3).
Premere il tasto SW1.
Per uscire dalla programmazione è necessario posizionare
tutti i microinterruttori di MS1 e MS2 su OFF e riportare il
ponticello J1 dalla posizione B alla A.
Tabella 3
Codici programmazioni di sistema (codice 2B)
Posizione microinterruttori di MS1
Micro-switches position of MS1
OFF
ON
1
3 sec.
6 sec.
3 sec.
6 sec.
ON
2
NO
SI
NO
YES
OFF
3
-
-
4
NO
SI
NO
YES
(1) Abilitando questa funzione da ogni interno è possibile,
premendo il pulsante
, entrare in conversazione con un
posto esterno (nel caso di più posti esterni in parallelo si
entra in comunicazione con l'ultimo posto esterno che ha
effettuato la chiamata) ed azionare la serratura premendo
il pulsante
.
Programming mode of associating the address to the
first calling button of the module (code 1A).
Set the micro-switches of MS1 and MS2 according to the
address, between 1 and 200, you want to associate to the
first calling button of the module (see table 2).
Press the programming button SW1.
Programming mode of associating the address to the
last calling button of the module (code 2A)
Set the micro-switches of MS1 and MS2 according to the
address, between 1 and 200, you want to associate to the
last calling button of the module (see table 2).
Press the programming button SW1.
Programming mode of entering the address of the external
door station (code 1B)
Set the micro-switches of MS1 and MS2 according to the
address, between 231 and 250, you want to give to the
external door station.
Press the programming button SW1.
Programming operating mode of the system (code 2B)
Set the micro-switches of MS1 and MS2 according to the
mode you want the system to operate (see table 3).
Press the programming button SW1.
To exit the programming phase it is necessary to set OFF all
the micro-switches MS1 and MS2 and moving back the
jumper J1 from B to A position.
Table 3
Operating mode of the system (code 2B)
Descrizione della funzione
Operating modes
tempo di azionamento della serratura
door lock activation time
abilitazione su chiamata da interno (1)
activation upon call from internal station (1)
riservato; non programmare / reserved; do not program
disabilitazione generatore di toni sul posto esterno
deactivation of tone generator on the external door station
(1) This function allows the internal stations to press the
button, start a conversation with the external station (in
case of more external stations in parallel the connection
is established with the last calling door station) and
activate the door lock by pressing the button
PROGRAMMATIONS
Pour procéder aux programmations, il faut :
Déplacer le pontet J1, positionné en face arrière de la plaque
de rue, de la position A à la B; ont entend la tonalité de
programmation.
Les opérations successives se subdivisent en 2 phases. La
première pour la saisie du code de programmation sur les
micro-interrupteurs MS1 et MS2, la seconde de confirmation du
code en appuyant sur la touche SW1. Une tonalité de confirmation
indique la correcte saisie du code; une tonalité d'erreur indique
la saisie d'un code incorrect, dans ce cas il faut de nouveau
saisir le code.
On peut à tous moments quitter la phase de programmation en
positionnant tous les micro-interrupteurs de MS1 et MS2 sur
OFF et en rétablissant le pontet J1
de la position B à la A.
Positions du pontet J1
A = mode de fonctionnement
B = mode de programmation
Emplacement de la touche SW1 et des
micro-interrupteurs MS1 et MS2
Tableau 1
Codes de programmation
1A adresse affectée au premier
bouton-poussoir d'appel
2A adresse affectée au dernier
bouton-poussoir d'appel
1B adresse du poste de rue
2B programmations de système
Sélectionner le type de programmation à effectuer en
saisissant le code correspondant sur les micro-interrupteurs,
comme indiqué dans le tableau 1.
Appuyer sur la touche de programmation SW1.
MS1
Exemple:
1
Dans la séquence illustrée, on entre en mode de programmation
de l'adresse affectée au premier bouton-poussoir d'appel.
.
12
Mi 2318/1
PROGRAMACIONES
E
Para hacer las programaciones hay que:
Cambiar el puente J1, que se encuentra en la parte
posterior de la placa de pulsadores, de la posición A a
la B; se oye el tono de programación.
Las operaciones siguientes se dividen en 2 fases. La
primera es la de configuración del código de programación
en los micro-interruptores MS1 y MS2, la segunda es la
de confirmación del código presionando la tecla SW1. Un
tono de confirmación señala que el código introducido es
correcto; un tono de error señala que el código introducido
es incorrecto; en este caso hay que introducir el código
correcto.
En cualquier momento es posible salirse de la fase de
programación colocando todos los micro-
interruptores de MS1 y MS2 en OFF y el
puente J1 de la posición B a la A.
Posiciones puente J1
A = modo de funcionamiento
B = modo de programación
Colocación de la tecla SW1 y de los micro-
interruptores MS1 y MS2
MS1
MS2
MS1
MS2
1
A
1
B
2
A
2
B
Seleccionar la programación deseada programando
el respectivo código en los micro-interruptores, como
se indica en la tabla 1.
Presionar la tecla de programación SW1.
Ejemplo:
MS2
+
SW1
+
A
+
CONFIRMATION
Con la secuencia que acabamos de ilustrar se entra en el
modo de programación de la dirección asociada al primer
pulsador de llamada.
Tabla 1
Códigos de programación
1A dirección asociada al primer
pulsador de llamada
2A dirección asociada al último
pulsador de llamada
1B dirección de la placa de calle
2B programaciones del sistema
MS1
MS2
+
SW1
+
1
A
+
CONFIRMACIÓN
13
Mi 2318/1