Avisos legales La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. Hewlett-Packard renuncia a la concesión de toda garantía en relación a este material, incluidas sin carácter limitativo, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un determinado fin. Hewlett-Packard no se responsabiliza de los errores contenidos en este material ni de ningún daño directo o indirecto en relación con el suministro, funcionamiento o uso de este material.
¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?..........32 ¿Cómo se consulta la información sobre el papel?..........33 ¿Cómo se descargan los perfiles de materiales?..........34 ¿Cómo se utiliza papel distinto a HP?..............34 ¿Cómo se cancela el tiempo de secado?.............34 ¿Cómo se cambia el tiempo de secado?.............. 35 ¿Cómo se gestiona el sistema de tinta?............37...
Página 4
¿Cómo se realiza una compensación de puntos negros?........76 ¿Cómo se configura el procesamiento de color?..........77 ¿Cómo se selecciona el modo de emulación del color?........77 ¿Cómo se realizan impresiones iguales con diferentes impresoras HP Designjet?......................78 ¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP–GL/2 &...
Página 5
El problema es la precisión en el color PANTONE..........137 El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes impresoras HP Designjets..................138 12 El problema es un error de imagen..............143 El problema es que la copia impresa aparece completamente en blanco..143 El problema es que el resultado contiene sólo una impresión parcial....143...
Página 6
El problema es un error de distribución de memoria de AutoCAD 2000.....166 El problema es que los rodillos de la platina chirrían..........167 16 Información legal....................171 Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie 4000..171 Contrato de licencia del software de Hewlett-Packard........175 Abrir reconocimientos de origen.................176 Avisos legales.....................177...
Información legal Este capítulo incluye la declaración de garantía limitada de hp, el contrato de licencia de software, los reconocimientos de origen abierto, aviso sobre normativas y la declaración de conformidad.
● Velocidad de producción de hasta 1,5 m²/min (16 pies²/min), con papel Bond universal para inyección de tinta de HP con la opción de calidad de impresión Rápida y la opción Optimizar para líneas y texto ●...
Componentes principales de la impresora Las siguientes vistas frontal y trasera de la impresora muestran los componentes principales. Vista frontal Cartucho de tinta Platina Carro de cabezales de impresión Cabezal de impresión Limpiador de cabezal de impresión Panel frontal Tope de papel extraíble azul Bandeja 10.
Capítulo 1 Vista trasera Soporte para la Guía de referencia rápida Toma de corriente e interruptor de encendido/apagado Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales Panel frontal El panel frontal de la impresora se encuentra en el lado derecho de la parte delantera de la impresora.
Página 11
El panel frontal incluye los siguientes componentes: La pantalla donde se muestran los menús, los iconos y la información. La tecla Encender enciende y apaga la impresora. Si la impresora se encuentra en modo de reposo, esta tecla reanudará su funcionamiento. La luz de encendido está...
Web en cualquier equipo a fin de enviar y gestionar los trabajos de impresión, así como para comprobar los niveles de tinta y el estado de la impresora ● El controlador HP-GL/2 y RTL para Windows ● El controlador PostScript para Windows ●...
¿Cómo se trabaja con la impresora? ● “¿Cómo se enciende y se apaga la impresora?” en la página 11 ● “¿Cómo reinicio la impresora?” en la página 13 ● “¿Cómo se cambia el idioma del panel frontal?” en la página 13 ●...
Capítulo 2 ¿Cómo se enciende y se apaga la impresora? Para encender y apagar la impresora, se recomienda seguir el método habitual y utilizar la tecla Encender del panel frontal. Al apagar la impresora de esta forma se evita que los cabezales de impresión se sequen, ya que se almacenan automáticamente con los limpiadores de cabezales.
¿Cómo reinicio la impresora? En algunos casos, se le puede aconsejar que reinicie la impresora. Continúe de la siguiente manera: Pulse la tecla Encender del panel frontal para apagar la impresora, espere unos segundos y, a continuación, vuelva a pulsar la tecla Encender. Esto debería hacer que se reiniciara la impresora;...
Capítulo 2 ¿Cómo se accede al servidor Web incorporado? El servidor Web incorporado permite gestionar la impresora y los trabajos de impresión de forma remota a través de un explorador Web convencional que se ejecute en un equipo cualquiera. Nota Con el fin de utilizar el servidor Web incorporado, deberá...
dirección IP. Consulte http://www.apple.com/ para obtener información más detallada o actualizada sobre cómo activar IP en Firewire. Cuando la impresora se conecte a través de Firewire, se recomienda agregar la impresora con los módulos de FireWire con el fin de aprovechar plenamente la impresión de Firewire y utilizar únicamente IP en Firewire para visitar el servidor Web incorporado de la impresora.
Capítulo 2 ¿Cómo solicito una notificación por correo electrónico de condiciones de error específicas? En el servidor Web incorporado, vaya a la página del servidor de correo electrónico, que se encuentra en la ficha Configuración, y asegúrese de que los siguientes campos se han rellenado correctamente: –...
¿Cómo se ajusta la altitud? El funcionamiento de la impresora mejorará si se especifica la altitud aproximada a la que ésta se encuentra. Para establecer la altitud, vaya al panel frontal, seleccione el icono , vaya a Menú Configuración > Altitud y seleccione un rango.
“¿Cómo se consulta la información sobre el papel?” en la página 33 ● “¿Cómo se descargan los perfiles de materiales?” en la página 34 ● “¿Cómo se utiliza papel distinto a HP?” en la página 34 ● “¿Cómo se cancela el tiempo de secado?” en la página 34 ●...
Página 22
Capítulo 3 El eje tiene un tope en cada extremo para evitar que el rollo se mueva. El tope de la izquierda se puede quitar para colocar un nuevo rollo y puede ocupar distintas posiciones en el eje para asegurar rollos de papel de diferentes tamaños. Retire el tope de papel azul (1) situado en el extremo izquierdo del eje.
Página 23
Asegúrese de que el tope de papel azul se ajusta lo más posible al rollo, sin ejercer demasiada fuerza. 10. Una vez colocado el tope de papel, introduzca primero el extremo izquierdo del eje en la impresora y, a continuación, el derecho, tal y como indican las flechas 1 y 2.
Capítulo 3 Si suele usar varios tipos de papel, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si los carga previamente en ejes diferentes. Se pueden adquirir ejes adicionales. ¿Cómo se carga un rollo en la impresora? Nota Para comenzar este procedimiento, debe haber cargado previamente un rollo en el eje.
Página 25
Seleccione el tipo de papel que va a utilizar. Si no tiene claro lo que debe seleccionar, consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?” en la página 32. Espere hasta que en el panel frontal se le pida que abra la ventana. Suba la palanca de carga de papel.
Página 26
Capítulo 3 Advertencia 1 Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la ropa. Advertencia 2 No introduzca la mano en la ruta del papel de la impresora.
Página 27
10. Tras alinear correctamente el papel con el semicírculo y la línea azul, baje la palanca de carga de papel. 11. En el panel frontal se le pedirá que enrolle el papel sobrante. 12. Enrolle el papel sobrante en el rollo. Utilice el tope para girar el rollo en la dirección mostrada.
Capítulo 3 13. Baje la ventana. 14. En el panel frontal se le volverá a pedir que enrolle el papel sobrante. 15. Si la función de calibración de color se encuentra activada, la impresora calibrará el color para el tipo de papel que se va utilizar en caso de que no lo haya hecho anteriormente.
Gire manualmente el tope hasta que el papel quede completamente enrollado en el rollo. Pulse la tecla Seleccionar. Empuje hacia abajo la palanca del eje (2) y extraiga el rollo de la impresora, tirando primero del extremo derecho. No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción.
Página 30
Capítulo 3 Nota Como siempre, deberá pulsar la tecla Seleccionar para seleccionar esta opción. En el panel frontal aparecerá una lista de diferentes tipos de papel. Seleccione el tipo de papel que va a utilizar. Si no tiene claro lo que debe seleccionar, consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?”...
Página 31
Inserte la hoja en la impresora según se indica en la siguiente figura. Inserte la hoja hasta que asome por la ranura superior, tal y como se indica a continuación. Advertencia 1 Tenga cuidado de no tocar las ruedas de goma de la platina mientras carga el papel: podrían girar y pillarle la piel, el pelo o la ropa.
Página 32
Capítulo 3 Tire hacia afuera del extremo superior de la hoja. Alinee el borde anterior de la hoja con la barra metálica de la platina. Alinee el borde derecho de la hoja con el lado izquierdo del semicírculo de la platina, como se muestra a continuación.
11. Baje la palanca de carga de papel. 12. Si el papel se ha cargado correctamente, en el panel frontal se mostrará el mensaje Preparada para indicar que la impresora está preparada para imprimir. Si se ha producido algún fallo (papel mal colocado o alineado), siga las instrucciones que aparecen en el panel frontal.
Capítulo 3 ¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos? En las siguientes tablas se muestran los distintos tipos de papel HP que pueden utilizarse con la impresora, así como el nombre que se debe seleccionar en el panel frontal al cargar cada uno de los tipos de papel. Los tipos de papel "recomendados", que aparecen en primer lugar, han sido minuciosamente probados y son conocidos por ofrecer la mejor calidad de impresión cuando se utilizan con la impresora.
Transparencia retroiluminada mate de Transparencia mate impresión inversa HP Lienzo HP para estudio Lienzo Papel para cartelera exterior azul HP Papel recubierto súper de gramaje extra Lienzo mate HP Lienzo Papel para exteriores HP Papel recubierto súper de gramaje extra...
No obstante, puede imprimir en papel de otro fabricante. En ese caso, deberá seleccionar (en el panel frontal) el tipo de papel HP que más se asemeje al papel que vaya a utilizar. En caso de duda, pruebe varios tipos de papel y elija aquel que ofrezca la mejor calidad de impresión.
Precaución Una impresión que no haya tenido suficiente tiempo para secarse puede sufrir problemas de calidad de imagen. ¿Cómo se cambia el tiempo de secado? Para modificar el tiempo de secado y adaptarse a condiciones de impresión especiales, realice lo siguiente. Seleccione el icono y, a continuación, Opciones de secado >...
¿Cómo se gestiona el sistema de tinta? ● “¿Cómo se extrae un cartucho de tinta?” en la página 37 ● “¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?” en la página 41 ● “¿Cómo se extrae un cabezal de impresión?” en la página 43 ●...
Página 40
Capítulo 4 Advertencia Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva. En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono y, a continuación, Cartuchos de tinta >...
Página 41
Abra la puerta por completo. Tome la lengüeta azul situada frente al cartucho que desea extraer. Tire de la lengüeta azul hacia abajo.
Página 42
Capítulo 4 A continuación, tire de la lengüeta hacia afuera en su dirección. El cartucho saldrá en su cajón. Levante el cartucho hasta sacarlo de su cajón.
Nota 1 Evite el contacto con el extremo del cartucho que está insertado en la impresora, debido a la posible presencia de tinta en la conexión. Nota 2 No almacene los cartuchos de tinta parcialmente usados sobre sus extremos. 10. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cartucho de tinta. ¿Cómo se inserta un cartucho de tinta? Tome el nuevo cartucho y localice la etiqueta que identifica el color de la tinta.
Página 44
Capítulo 4 Sitúe el cartucho en la parte posterior del cajón, como se indica a continuación. Deslice el cajón y el cartucho en la ranura hasta que el conjunto quede bloqueado correctamente. Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un cartucho de tinta”...
La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cartuchos se han insertado correctamente. ¿Cómo se extrae un cabezal de impresión? Advertencia Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno se debe encontrar hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva.
Página 46
Capítulo 4 La impresora desplazará el carro hasta la posición correcta. Precaución Si el cartucho se deja en la parte central de la impresora durante más de siete minutos, intentará volver a su posición normal en el extremo derecho. Cuando el carro haya dejado de moverse, en el panel frontal se le pedirá que abra la ventana.
Página 47
Levante la cubierta. De este modo, accederá a los cabezales de impresión. Para extraer un cabezal de impresión, tire hacia arriba del tirador azul. Utilizando el tirador azul, desencaje suavemente el cabezal de impresión.
Página 48
Capítulo 4 Tire suavemente del tirador azul hacia arriba hasta soltar el cabezal de impresión del carro. Precaución No tire bruscamente, ya que puede dañar el cabezal. 10. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cabezal de impresión.
¿Cómo se inserta un cabezal de impresión? Si el cabezal de impresión es nuevo: Retire el capuchón protector azul. Para ello, presiónelo hacia abajo. Despegue la cinta protectora de los inyectores del cabezal de impresión. Para ello, tire de la lengüeta de papel. El cabezal de impresión se ha diseñado para evitar que se inserte accidentalmente en la posición equivocada.
Página 50
Capítulo 4 Al insertar el nuevo cabezal de impresión, puede que éste presente cierta resistencia, por lo que deberá presionarlo hacia abajo de un modo firme aunque suave. Si tiene problemas, consulte “El problema es que no se puede insertar un cabezal de impresión”...
Página 51
Este es el aspecto del carro una vez asegurado correctamente: Cierre de la ventana. La pantalla del panel frontal confirmará que todos los cabezales de impresión se han insertado correctamente.
Capítulo 4 Sustituya los limpiadores de los cabezales de impresión reemplazados. Consulte “¿Cómo se extrae un limpiador de cabezal de impresión?” en la página 57 y “¿Cómo se inserta un limpiador de cabezal de impresión?” en la página 59. Precaución Si se deja el antigua limpiador de cabezal de impresión en la impresora, reducirá...
¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión? En ciertos casos extremos, es posible que la impresora no reconozca un cabezal de impresión tras instalarlo. Esto se debe a la acumulación de depósitos de tinta en las conexiones eléctricas que existen entre el cabezal de impresión y el carro de cabezales.
Página 54
Capítulo 4 En la caja se incluye un suministro de esponjas junto con el limpiador. Si ha utilizado todas las esponjas, puede obtener más poniéndose en contacto con su representante de servicios al cliente. Abra el limpiador de interconexiones del carro. Introduzca la esponja en el limpiador de interconexiones del carro situándola en la cara del limpiador que tenga la lengüeta más corta en la ranura de localización.
Página 55
Abra el pestillo del carro de cabezales y extraiga el que presente el problema, como indique el panel frontal. Consulte “¿Cómo se extrae un cabezal de impresión?” en la página 43. Inserte el limpiador de interconexiones del carro en la ranura del cabezal de impresión situada en la parte posterior.
Página 56
Capítulo 4 Con la misma esponja, limpie la tira inferior de contactos eléctricos del cabezal (a no ser que el cabezal sea nuevo); evite el contacto con el conjunto superior de contactos eléctricos. Precaución No toque la superficie del cabezal que contenga los inyectores;...
Página 57
12. Extraiga la esponja sucia del limpiador. 13. Deshágase de la esponja sucia en un lugar seguro para evitar la transferencia de tinta a las manos y la ropa. Si el panel frontal continúa mostrando el mensaje Reinsertar o Sustituir, sustituya el cabezal de impresión o póngase en contacto con su representante de servicios al cliente.
Capítulo 4 ¿Cómo se alinean los cabezales de impresión? Normalmente, la impresora realizará la alineación de los cabezales de impresión cuando se sustituyan los cabezales de impresión. Si no hay papel cargado al sustituir un cabezal de impresión, la impresora realizará la alineación la siguiente vez que cargue papel.
El proceso de alineación dura unos doce minutos. ¿Cómo se extrae un limpiador de cabezal de impresión? Tras sustituir un cabezal de impresión, el panel frontal le solicitará que sustituya su limpiador. Precaución Al sustituir un cabezal de impresión, sustituya siempre el limpiador correspondiente.
Página 60
Capítulo 4 Todos los limpiadores de cabezal de impresión tienen un tirador en la parte frontal. Para extraer el limpiador, presione hacia adentro y hacia afuera, como indica la flecha del gráfico, hasta soltarlo. Levante el limpiador de cabezal de impresión para extraerlo de la ranura y deslícelo hacia afuera en dirección horizontal, como se muestra a continuación.
¿Cómo se inserta un limpiador de cabezal de impresión? Puede utilizar la bolsa de plástico en la que se suministra el nuevo limpiador de cabezal de impresión para deshacerse del cabezal usado y su limpiador. Inserte cada uno de los limpiadores de cabezales de impresión en la ranura de color adecuada, en la estación de servicio, en la dirección indicada por la flecha siguiente.
Capítulo 4 Nota Es necesario instalar todos los cartuchos de tinta, cabezales de impresión y limpiadores de cabezales para poder continuar. Si no hay papel cargado, el panel frontal le indicará que lo haga. Al insertar un nuevo cabezal de impresión y limpiador, la impresora suele realizar una alineación de cabezales y una calibración de color.
La página Consumibles le muestra el estado de los cartuchos de tinta (incluidos los niveles de tinta), los cabezales de impresión, los limpiadores de cabezales y el papel cargado. ¿Cómo se obtienen estadísticas de los cartuchos? Para obtener información sobre los cartuchos de tinta: Vaya al panel frontal y seleccione el icono Seleccione Cartuchos de tinta >...
HP. Consulte “Garantía limitada en todo el mundo—Impresora HP Designjet serie 4000” en la página 171 para obtener detalles acerca del compromiso de la garantía. ¿Cómo se comprueban las estadísticas de uso de la impresora? Acceso al servidor Web incorporado (consulte “¿Cómo se accede al servidor...
¿Cómo se crea un tamaño de página personalizado? Puede crear un tamaño de página personalizado con un controlador de impresora o el servidor Web incorporado. Utilizando el controlador de impresora HP-GL/2 & RTL para Windows Seleccione la ficha Papel/Calidad. Pulse el botón Personalizar.
Página 66
Capítulo 5 Pulse el botón Aceptar. Utilizando el controlador de impresora PostScript para Windows XP o Windows 2000 Seleccione la ficha Papel/Calidad. Pulse el botón Personalizar. Introduzca el nombre elegido para el tamaño de página personalizado. Introduzca el ancho y la altura. Pulse el botón Guardar.
¿Cómo se modifica la calidad de impresión? La impresora tiene tres opciones de calidad de impresión diferentes: Óptima, Normal y Rápida. También existen dos opciones suplementarias que influyen en la calidad de impresión: Optimizado para dibujos líneas/texto o Optimizado para imágenes y Detalle máximo.
Página 68
Capítulo 5 (continúa) Configuración de calidad de la imagen Tipos de papel Contenido (panel frontal) Calidad de Optimizado Detalle impresión impresión para máximo Materiales translúcidos* Papel recubierto Líneas Normal Dibujos Desact. Blanco brillante líneas/texto Papel Bond Materiales translúcidos* Papel recubierto Zonas de Óptima Dibujos...
† Para utilizar Papel Bond para velocidad máxima, cargue Papel Bond universal para inyección de tinta HP y seleccione Blanco brillante para velocidad máxima de la lista de tipos de papel del panel frontal.
Guía del usuario. Puede especificar los márgenes de varios modos: ● Utilizando el controlador de impresora HP-GL/2 para Windows: de forma predeterminada, están seleccionados los márgenes Normales. Para seleccionar los márgenes Ampliados, seleccione la ficha Papel/Calidad y, a continuación, seleccione la casilla de márgenes Ampliados.
El panel frontal no admite el uso de tamaños de página extragrandes para trabajos de HP-GL/2, RTL, CALS G4 o PostScript (deberá utilizar un controlador de impresora). ¿Cómo se cambia la orientación del papel? Puede seleccionar la orientación vertical u horizontal del papel con un controlador de...
Capítulo 5 Nota 2 Al rotar un trabajo, puede que aumente la longitud de la página con el fin de evitar problemas de recorte, ya que los márgenes superior e inferior suelen ser más elevados que los laterales. Posibilidad de imágenes cortadas Ya sea con rollos u hojas, al rotar una imagen cuya posición original es vertical a posición horizontal, puede que el ancho del papel no sea lo suficientemente grande como para incluir a la imagen y, por tanto, que ésta sufra un recorte.
¿Cómo se modifica la configuración de la paleta? No puede modificar la paleta De fábrica, pero sí definir la Paleta A y B en función de sus necesidades. Estas paletas sólo son aplicables a trabajos HP-GL/2 sin paleta de software incrustada. Nota...
Para activar Combinar, seleccione el icono y, a continuación, Menú Opciones predet. impr. > Opciones HP-GL/2 > Combinar: Activado. En determinadas aplicaciones, es posible definir el ajuste de combinación desde el software. La configuración del software sobrescribirá la del panel frontal.
Seleccione Automático para que la impresora determine el tipo de archivo que recibe. Este ajuste es aplicable a la mayor parte de las aplicaciones de software. ● Seleccione HP-GL/2 si no trabaja con archivos PostScript, y ha experimentado problemas de posición de imágenes o de tiempo. ●...
“¿Cómo se realizan impresiones iguales con diferentes impresoras HP Designjet?” en la página 78 ● “¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP– GL/2 & RTL)?” en la página 78 ● “¿Cómo se obtienen colores precisos de Adobe Photoshop CS (controlador PostScript)?”...
Capítulo 6 Las opciones disponibles para la calibración de color son: – Activado: la impresión realiza la calibración de color al cargar un tipo de papel nuevo que aún no se ha calibrado con el conjunto actual de cabezales. La corrección de color obtenida de la calibración se utiliza para las impresiones posteriores en ese tipo de papel con el mismo ajuste de calidad de impresión.
● Utilizando el servidor Web incorporado: seleccione la página Enviar trabajo y, a continuación, Compensación de puntos negros. ● Utilizando el panel frontal: seleccione el icono y, a continuación, Menú Opciones predet. impr. > Valores de color > Compensación de puntos negros. ¿Cómo se configura el procesamiento de color? El procesamiento de color es una de las configuraciones que se emplean al realizar la transformación del color.
¿Cómo se realizan impresiones iguales con diferentes impresoras HP Designjet? Consulte “El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes impresoras HP Designjets” en la página 138. ¿Cómo se obtienen colores precisos con Adobe Photoshop CS (controlador HP–GL/2 & RTL)? En este tema se describe uno de los modos para controlar de forma adecuada los colores impresos obtenidos de la impresora;...
Página 81
Abra la imagen. Acepte el perfil de color incorporado, si lo hay: De lo contrario, acepte lo valores predeterminados propuestos por Adobe Photoshop:...
Página 82
Capítulo 6 Una vez definido el espacio de trabajo en el que va a trabajar, puede realizar si lo desea una pequeña prueba, que conlleva la emulación en pantalla del aspecto de la imagen impresa. Para ello, necesitará un perfil ICC para el monitor. Seleccione Vista >...
Página 83
Cuando esté listo para imprimir la imagen, abra la ventana Imprimir con vista previa en el menú Archivo. En la ficha Administración del color, puede seleccionar: – Espacio de origen: "Documento" (valor asignado automáticamente). – Perfil: seleccione el perfil que desea utilizar. Se recomienda el uso de Adobe RGB.
Página 84
Capítulo 6 Configuración del controlador En la ficha Papel / Calidad del cuadro de diálogo Propiedades, defina Calidad de impresión en "Óptima". En la ficha Color, dispone de las opciones siguientes de gestión de color. Seleccione la misma opción que seleccionó en el cuadro de diálogo Imprimir (sección Espacio de impresión, opción Perfil).
impresora personalizados RGB). En este caso, asegúrese de que ha seleccionado el perfil de material adecuado en el Espacio de impresión, en la opción Perfil, en el comando de impresión de la aplicación (consulte los párrafos anteriores). Configuración de la impresora Asegúrese de que el ajuste Tipo de papel del panel frontal coincide con el papel que desea utilizar.
Página 86
Capítulo 6 predeterminados siguientes: RGB: Adobe RGB 1998, CMYK: SWOP para EE.UU. y Euroscale v2 para el resto de países/regiones. – Normas de gestión de color: seleccione "Mantener perfiles incrustados". – Procesamiento color: consulte “¿Cómo se configura el procesamiento de color?”...
Página 87
De lo contrario, acepte lo valores predeterminados propuestos por Adobe Photoshop: Una vez definido el espacio de trabajo en el que va a trabajar, puede realizar si lo desea una pequeña prueba, que conlleva la emulación en pantalla del aspecto de la imagen impresa.
Página 88
Capítulo 6 – Usar compensación de puntos negros: esta opción se recomienda si en las opciones de conversión ha elegido el propósito Relativo colorimétrico. Consulte “¿Cómo se realiza una compensación de puntos negros?” en la página 76. – Papel blanco: esta casilla simula el color blanco del papel del monitor. El efecto es el mismo que si se utiliza el procesamiento de color Absoluto colorimétrico.
Configuración del controlador La opción de gestión de color PostScript de la aplicación sobrescribirá los ajustes de color del controlador (perfil de entrada y procesamiento de color). En este caso, el controlador utilizará el perfil "Documento" de la aplicación y el procesamiento de color seleccionado.
Página 90
Capítulo 6 los colores aparecen al reproducirse en una prensa. Antes de comenzar, asegúrese de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar. Nota Las imágenes EPS, PDF y de escala de grises no permiten que las aplicaciones de diseño de páginas gestionen sus colores.
Página 91
Cree o abra la imagen con su propio espacio de colores, o el más adecuado. Retoque la imagen si es necesario. Cuando la imagen está lista para su envío al dispositivo de salida, es el momento de simular en la impresora el aspecto de la imagen en dicho dispositivo. Debe convertir la imagen del perfil de origen o trabajo al dispositivo de salida CMYK y, a continuación, de nuevo del dispositivo de salida CMYK al perfil de la impresora (calibrado).
Página 92
Capítulo 6 Cada objeto en InDesign presenta su propia gestión de color. Los elementos de InDesign (nativos) utilizan los espacios de trabajo (perfiles predeterminados) y el procesamiento de color definido en Ajustes de color, y los objetos colocados tienen sus propios perfil y procesamiento de color asignados. A continuación, cada elemento se convierte de su propio espacio de colores al espacio de colores de simulación, utilizando su propio procesamiento de color.
Configuración del controlador Se recomienda el uso del controlador PostScript para aplicaciones de diseño de página, ya que puede gestionar el color de los datos CMYK, RGB o ambos simultáneamente. En la ficha Papel / Calidad del cuadro de diálogo Propiedades, defina Calidad de impresión en "Óptima".
Página 94
Capítulo 6 los colores aparecen al reproducirse en una prensa. Antes de comenzar, asegúrese de que se ha calibrado el tipo de papel que va a utilizar. Nota Las imágenes EPS, PDF y de escala de grises no permiten que las aplicaciones de diseño de páginas gestionen sus colores.
Página 95
Asimismo, puede simular el resultado final con la impresora (material impreso) y con el monitor (de forma visual). Abra y retoque el documento como considere necesario. Seleccione Archivo > Imprimir > Configuración > Descripción de impresora y seleccione su impresora. Seleccione Archivo >...
Página 96
Capítulo 6 Nota Cada objeto en QuarkXpress presenta su propia gestión de color. Los colores sólidos utilizan el perfil de color y el procesamiento de color seleccionados en los perfiles de origen predeterminados para colores sólidos (RGB, CMYK o hexacromático) del cuadro de diálogo Preferencias de gestión del color.
AutoCAD no dispone de ajustes de gestión de color, por lo que lo mejor que puede hacer es configurar correctamente el controlador. Si utiliza el controlador HP-GL/2 y RTL, haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador del modo siguiente.
Página 98
Asegúrese de que ha instalado el controlador HP-GL/2 y RTL. Cuando esté preparado para imprimir, seleccione Archivo > Ajustar página e impresión (Page and Print Setup), y seleccione el controlador HP-GL/2 y RTL. Haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador del modo siguiente.
Página 99
número de píxeles del documento de ajuste que se utilizarán para crear el archivo enviado a la impresora. • Rápida (Fast) = 1:5 • Normal (Normal) = 1:3 • Óptima (Best) = 1:1 (tal cual) La opción "Óptima" (Best) requiere un gran número de recursos para procesar el trabajo de impresión, lo que puede aumentar considerablemente el tiempo de procesamiento y, tal vez, originar mensajes de memoria insuficiente, en función del tamaño del mapa.
Página 100
Seleccione Archivo > Imprimir. – Motor de impresora (Printer Engine): seleccione ArcPress. – Haga clic en el botón Propiedades, seleccione el controlador HP RTL (RGB) TrueColor y, a continuación, seleccione la resolución que se enviará a la impresora. – Seleccione la ficha Ajustes del color si desea ajustar el valor de gamma, el brillo, el contraste o la saturación.
Página 101
Ya puede imprimir. Haga clic en el botón Aceptar en este cuadro de diálogo y en el cuadro de diálogo Imprimir.
¿Cómo se gestionan los trabajos de impresión? ● “¿Cómo se envía un trabajo?” en la página 101 ● “¿Cómo se guarda un trabajo?” en la página 102 ● “¿Cómo se imprime un trabajo guardado?” en la página 102 ● “¿Cómo se comprueba el uso de tinta y papel para un trabajo?” en la página 102 ●...
Capítulo 7 Defina las opciones del trabajo. Si respeta el valor Predeterminado de una opción, se utilizará el ajuste guardado en el trabajo. Si el trabajo no contiene ajuste para esta opción, se utilizará el de la impresora. El ajuste de la impresora se puede cambiar en el panel frontal, o en determinados casos, en la página Configuración del dispositivo del servidor Web incorporado.
¿Cómo se cancela un trabajo? Puede cancelarse un trabajo desde el panel frontal pulsando la tecla Cancelar o en el servidor Web incorporado seleccionando el trabajo y haciendo clic en el icono Cancelar. La impresora avanza el papel como si la impresión hubiera finalizado. Nota La impresión de un trabajo de varias páginas o de gran tamaño puede llevar más tiempo que la impresión de otro tipo de archivo.
Página 106
Capítulo 7 la impresión; o, en el panel frontal, seleccione el icono y, a continuación, Cuándo iniciar la impresión. Dispone de tres opciones: ● Si selecciona Después de procesar, la impresora esperará hasta que se haya procesado toda la página para comenzar a imprimir. Se trata de la opción más lenta, pero ofrece la mayor calidad de impresión.
en primer lugar, haga clic en el icono Cancelar en el servidor Web, o pulse la tecla Cancelar en el panel frontal, y elimine el trabajo de la cola. Realización de copias de un trabajo en la cola Para realizar copias adicionales de uno de los trabajos de la cola, seleccione el trabajo que desee en el servidor Web incorporado y haga clic en el icono Reimprimir.
Página 108
● Todas las páginas deben pertenecer a uno de los dos grupos siguientes (no se pueden mezclar los dos grupos en el mismo agrupamiento): – HP-GL/2, RTL, CALS G4 – PostScript, PDF, TIFF, JPEG ● En determinados casos, puede que las páginas JPEG, TIFF y CALS G4 con resoluciones superiores a los 300 ppp no se agrupen con otras.
¿Cómo se mantiene la impresora? ● “¿Cómo se limpia el exterior de la impresora?” en la página 107 ● “¿Cómo se limpia la platina?” en la página 107 ● “¿Cómo se lubrica el carro de cabezales?” en la página 110 ●...
Página 110
Capítulo 8 Retire los depósitos de tinta de la ranura de la cuchilla con una escobilla seca. Con la misma escobilla, retire los depósitos de tinta de la superficie de la platina. Limpie los depósitos de tinta restante de la platina utilizando un paño limpio, absorbente y que no desprenda pelusa, ligeramente humedecido con alcohol isopropílico.
Página 111
Precaución No utilice productos de limpieza comerciales o abrasivos. No humedezca la platina directamente, ya que se acumulará demasiada humedad. No humedezca en absoluto las ruedas de caucho (ni siquiera con el paño). Limpie la rampa de la cuchilla con el paño húmedo. Limpie la parte expuesta de las ruedas con un paño seco.
Capítulo 8 ¿Cómo se lubrica el carro de cabezales? Es necesario lubricar el carro de cabezales ocasionalmente (en torno a una vez al año) con el fin de que se pueda desplazar con facilidad a lo largo de la varilla del deslizador.
¿Cómo se inserta un cartucho de tinta? Durante la duración normal de un cartucho, no se requiere un mantenimiento específico. No obstante, con el fin de mantener la mejor calidad de impresión, deberá sustituir un cartucho cuando éste haya alcanzado su fecha de caducidad, que es la fecha marcada en el cartucho más 6 meses.
Página 114
Si no puede utilizar el servidor Web incorporado porque no dispone de conexión TCP/ IP en la impresora (por ejemplo, cuando utiliza USB o Appletalk), visite las páginas Web siguientes para obtener actualizaciones de firmware y software de instalación: ● http://www.hp.com/support/designjet/fw4000/ o ● http://www.hp.com/support/designjet/fw4000ps/...
¿Cómo se utiliza la impresión de diagnóstico para imágenes? ● “¿Cómo se imprime la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 113 ● “¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 114 ● “¿Cómo se interpreta la parte 1 del diagnóstico para imágenes?” en la página 114 ●...
Capítulo 9 Cuando la impresión esté lista, consulte “¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para imágenes?” en la página 114. ¿Cómo se responde a la impresión de diagnóstico para imágenes? La impresión de diagnóstico para imágenes se realiza en tres partes numeradas. La parte 1 prueba la alineación de los cabezales de impresión.
Página 117
Si observa una desalineación vertical, verá algo similar a esto: Si observa una desalineación bidireccional, verá algo similar a esto: Acción correctiva Alinee los cabezales, utilizando el mismo tipo de papel con el que obtiene una calidad de impresión no aceptable, si es posible (determinados tipos de papel no son adecuados para la alineación de cabezales).
Capítulo 9 ¿Cómo se interpreta la parte 2 del diagnóstico para imágenes? El objetivo de la parte 2 consiste en probar si los cabezales de impresión y el mecanismo de avance de papel funcionan correctamente. Esta parte de la impresión no se debe utilizar para comprobar la consistencia ni la precisión del color.
Página 119
o que se produzca un efecto de ondas más gradual: Bandas horizontales en tiras de un solo color Si hay un cabezal de impresión defectuoso, aparecen unas bandas horizontales a través de unas tiras de un solo color; o al menos, esas bandas horizontales resaltarán en un color determinado más que en otros.
Página 120
Capítulo 9 Acción correctiva Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 65. Limpie los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se recuperan (limpian) los cabezales de impresión?”...
¿Cómo se interpreta la parte 3 del diagnóstico para imágenes? Si la parte 2 del diagnóstico revela un problema con los cabezales, el objetivo de la parte 3 será identificar el cabezal en particular que causa dicho problema. Cada uno de los rectángulos que aparecen en este gráfico presenta el número del cabezal que lo produce.
HP, vaya a http://www.hp.com/go/designjet/ y descargue el controlador HP adecuado. ● Si no utiliza un RIP HP, puede que la configuración no sea correcta. Consulte la documentación que se suministró con el RIP. ● Compruebe que el firmware de la impresora está actualizado. Consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?”...
Papel no compatible: existen diferentes fabricantes que suministran un papel con una amplia gama de propiedades como el grosor o la dureza, que puede ser el aconsejado a partir de la calibración. Del papel recomendado por HP puede esperar la mejor calidad de impresión (consulte “¿Cómo se seleccionan los tipos de papel admitidos?”...
Página 124
Capítulo 10 Nota 2 Existen diferentes configuraciones de avance de papel para Optimizado para líneas y texto y Optimizado para imágenes: cada uno de ellos debe calibrarse por separado. Nota 3 Es posible que el papel de diferentes fabricantes necesite distintas configuraciones de avance de papel, aunque pertenezcan al mismo tipo;...
Página 125
o este, si seleccionó Imágenes: La impresión Dibujos líneas/texto lleva en torno a tres minutos, mientras que la impresión Imágenes lleva aproximadamente cinco minutos. Una vez finalizada la impresión de calibración, la impresora cortará el papel. Observe cada uno de los patrones impresos (1 a 7) y decida cuál presenta la mayor calidad.
Página 126
Capítulo 10 Si tiene dificultades para identificar el mejor patrón, las siguientes descripciones de escenario le serán de ayuda. • En el caso en el que disponga de un solo patrón que sea claramente el mejor y los patrones de arriba y abajo contengan bandas claras/oscuras (vea el ejemplo), seleccione este patrón.
Página 127
• Si dispone de tres patrones que no presentan efecto de banda, seleccione el patrón intermedio. – Si mira a la parte B de la impresión, verá probablemente que en algunos patrones se muestra más oscura que en otros. El mejor patrón es el que se muestra más claro, más uniforme y menos granulado.
“El problema es la precisión en el color PANTONE” en la página 137 ● “El problema es la correspondencia de colores entre las diferentes impresoras HP Designjets” en la página 138 Consejos generales Cuando tenga problemas de calidad de impresión: ●...
65). Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP al imprimir colores densos. Si el problema persiste, utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para obtener más información.
65). Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP al imprimir colores densos. Si el problema persiste, utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para obtener más información.
Página 132
Capítulo 11 En cada uno de estos casos, se recomienda el siguiente procedimiento: Limpie las conexiones eléctricas del cabezal que parecen ser las responsables (en este ejemplo, el cabezal magenta). Consulte “¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión?” en la página 51. Limpie los cabezales de impresión.
El problema es un grano excesivo Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 65. Utilice la impresión de diagnóstico para imágenes para averiguar algo más sobre el problema.
Capítulo 11 Pruebe con un tipo de papel más grueso: le recomendamos papel recubierto de gramaje extra HP o fotográfico satinado de productividad HP para imprimir colores densos. Consulte también “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 65.
32). ● Si la imagen que va a imprimir contiene un color intenso, intente utilizar papel recubierto de gramaje extra HP. ● Utilice márgenes ampliados (consulte “¿Cómo se ajustan los márgenes?” en la página 68), o intente aumentar los márgenes reubicando la imagen en la página con su aplicación de software.
Capítulo 11 Para evitar este problema: La solución más sencilla consiste en seleccionar la opción Márgenes expandidos del controlador, el servidor Web incorporado, o en el panel frontal. Esto significa que ya no se imprimirá en el área de papel afectada por el problema (al principio de la página).
● Los bordes de bloques de color se imprimen con el color incorrecto. Para corregir este tipo de problema: Compruebe que está utilizando la configuración de calidad de impresión apropiada. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 65. Alinee los cabezales de impresión.
Óptima. Pruebe con un tipo de papel más grueso, como el papel recubierto de gramaje extra HP o el fotográfico satinado de productividad HP. Consulte “¿Cómo se selecciona la configuración de calidad de impresión?” en la página 65. Alinee los cabezales de impresión. Consulte “¿Cómo se alinean los cabezales de impresión?”...
El problema es que las líneas aparecen ligeramente combadas El propio papel puede estar combado. Esto puede ocurrir si se ha empleado o si se ha almacenado en un entorno con condiciones extremas. Consulte “Información sobre las especificaciones medioambientales” en la Guía del usuario. El problema es la precisión en el color Existen dos requisitos básicos para la precisión en el color: Asegúrese de que el tipo de papel se ha calibrado, lo cual garantiza la...
HP Designjets Si imprime una imagen en dos modelos de impresora diferentes (por ejemplo, en una impresora HP Designjet serie 4000 y una impresora HP Designjet serie 1000), puede observar que los colores de ambas impresoras no coinciden en su totalidad.
Página 141
En su aplicación, ajuste el espacio de color de la imagen para emular a la impresora HP Designjet serie 1000 y el tipo de papel específico que utilizó en la impresora. Los datos enviados al controlador ya deben estar convertidos en este espacio de color de emulación, que se trata de un espacio de color CMYK.
Página 142
Capítulo 11 Impresión a través de controladores HP-GL/2 diferentes La situación es que imprime en cada impresora con el controlador HP-GL/2 instalado para dicha impresora. Asegúrese de que ambas impresoras se han actualizado a la última versión de firmware. Consulte “¿Cómo se actualiza el firmware de la impresora?”...
Página 143
Para otras impresoras HP Designjet, ajuste ambas impresoras para que coincidan con los colores de la pantalla (sRGB si se puede seleccionar), al igual que cuando se imprime con controladores HP-GL/2 diferentes.
Si en el panel frontal el valor de lenguaje gráfico es Automático (valor predeterminado), intente los demás parámetros: PostScript para un archivo PostScript, HP-GL/2 para un archivo HP-GL/2, etc. (consulte “¿Cómo se cambia la configuración del lenguaje gráfico?” en la página 73). A continuación, vuelva a enviar el archivo.
Compruebe el área de impresión real en relación con el tamaño de papel que ha cargado. área de impresión = tamaño de papel - márgenes El controlador HP-GL/2 para Windows muestra el área de impresión en la ficha Papel/Calidad. ●...
única manera de imprimir toda la imagen es reducir la resolución, de forma que la totalidad de la imagen requiera menos de 32.768 píxeles. El controlador de la impresora HP-GL/2 incluye una opción denominada Compatibilidad con aplicaciones de 16 bits, que se puede utilizar para reducir automáticamente la resolución de estas imágenes.
Si en el panel frontal el valor de lenguaje gráfico es Automático (valor predeterminado), intente los demás parámetros: PostScript para un archivo PostScript, HP-GL/2 para un archivo HP-GL/2 etc. (consulte “¿Cómo se cambia la configuración del lenguaje gráfico?” en la página 73). A continuación, vuelva a enviar el archivo.
A continuación se ofrecen algunas posibles explicaciones: ● Ha cambiado la configuración del panel frontal seleccionando el icono seguido de Menú Opciones predet. impr. > Configuración HP-GL/2 > Definir paleta, pero ha olvidado seleccionar dicha paleta en Menú Opciones predet. impr. > Configuración HP-GL/2 > Paleta.
El problema es el sistema de tinta ● “El problema es que no se puede insertar un cartucho de tinta” en la página 149 ● “El problema es que no se puede insertar un cabezal de impresión” en la página 149 ●...
Capítulo 13 El problema es que el panel frontal sigue indicando que se vuelva a insertar o se sustituya un cabezal de impresión Extraiga el cabezal de impresión y compruebe que se ha retirado la película protectora. Intente limpiar las conexiones eléctricas entre el cabezal de impresión y el carro. Consulte “¿Cómo se limpian las conexiones eléctricas de un cabezal de impresión?”...
El problema es un mensaje de estado del limpiador del cabezal de impresión Estos son los posibles mensajes de estado del limpiador del cabezal de impresión: ● Aceptar: el limpiador funciona correctamente, sin experimentar ningún problema ● Falta: no hay ningún limpiador presente, o bien, no está instalado correctamente en la impresora ●...
El problema es el papel ● “El problema es que el papel no se puede cargar correctamente” en la página 153 ● “El problema es un atasco de papel en la impresora” en la página 155 ● “El problema es que las impresiones no se apilan correctamente en la bandeja de alimentación”...
Página 156
Capítulo 14 Mensaje del panel Acción propuesta frontal El borde derecho de La hoja no se ha cargado correctamente, el borde hoja muy lejos de línea derecho no estaba alineado con el semicírculo de de carga. la platina. Pulse la tecla Seleccionar para intentar cargar la hoja de nuevo.
Mensaje del panel Acción propuesta frontal evita que la impresora cargue papel. Pulse la tecla Seleccionar para cargar el papel de nuevo. El problema es un atasco de papel en la impresora Cuando se produce un atasco de papel, normalmente aparece el mensaje Probable atasco de papel en el panel frontal, con uno de los siguientes códigos de error:...
Página 158
Capítulo 14 Intente apartar el carro de cabezales de impresión. Levante la palanca de carga de papel lo máximo que pueda. Extraiga con cuidado todo el papel atascado que haya en la parte superior de la impresora tirando de él hacia fuera.
Extraiga con cuidado del resto del rollo o de la hoja tirando de éste hacia abajo. Encienda la impresora. Vuelva a cargar el rollo o cargue otra hoja. Consulte “¿Cómo se carga un rollo en la impresora?” en la página 22 o “¿Cómo se carga una sola hoja?” en la página 27. Si piensa que aún hay papel que produce una obstrucción en la impresora, se suele resolver cargando un tipo de papel rígido.
El problema es otro ● “El problema es que el proceso de arranque de la impresora no se completa” en la página 159 ● “El problema es un mensaje en el panel frontal” en la página 160 ● “El problema es un mensaje de “supervisión de cabezales de impresión””...
Capítulo 15 Si este problema se presenta de forma repetida sin que se hayan producido cortes de energía, póngase en contacto con el representante de servicios al cliente. El problema es un mensaje en el panel frontal En el panel frontal se muestran mensajes de varios tipos; algunos de ellos le permiten seguir utilizando la impresora mientras que otros requieren su intervención para que pueda continuar.
Página 163
(continúa) Código Breve mensaje Acción propuesta tinta?” en la página 37 y “¿Cómo se inserta un cartucho de tinta?” en la página 41. Si el problema persiste, póngase en contacto con el representante de servicios al cliente. 26.3:01 Inserte el cartucho cián No se ha detectado el cartucho cián, intente instalarlo de nuevo;...
Página 164
Capítulo 15 (continúa) Código Breve mensaje Acción propuesta 62:04 Reinicie la impresora. Si el Se ha detectado un error en el puerto problema persiste, llame a paralelo. Consulte “¿Cómo reinicio la impresora?” en la página 13 Si el problema persiste, consulte la última revisión de firmware.
Si en el panel frontal de la impresora se muestra un código de error que no figura en la lista anterior, pruebe a realizar lo siguiente: reinicie la impresora; consulte “¿Cómo reinicio la impresora?” en la página 13 y/o asegúrese de que dispone de las últimas versiones de firmware y controlador;...
Capítulo 15 ● ¿Ha instalado en el equipo el controlador adecuado para su impresora? Consulte las instrucciones de configuración. ● Si está utilizando Mac OS con una conexión FireWire o USB, puede que sea necesario cambiar la codificación de los datos. Seleccione el icono y, a continuación, Menú...
cuando un cabezal es defectuoso. Compruebe el estado del cabezal de impresión en el panel frontal o en el servidor Web incorporado y recupere o sustituya los cabezales si fuese necesario. ● ¿La imagen presenta áreas negras de gran densidad? En este caso, la impresora debe cambiar temporalmente a una opción de calidad de impresión más lenta para poder mantener la calidad.
En este caso, debe considerar añadir más memoria a la impresora. Si utiliza el controlador HP-GL/2 para Windows, se suele resolver los problemas de memoria de la impresora seleccionando la ficha Servicios y, a continuación,...
Esto se debe a un problema de AutoCAD 2000 y se puede solucionar descargándose el parche Plotting Update Patch (plotupdate.exe) desde el sitio Web de Autodesk http://www.autodesk.com/. También merece la pena descargarse este parche si se producen otros problemas poco frecuentes al imprimir desde AutoCAD 2000. El problema es que los rodillos de la platina chirrían En ciertas ocasiones puede ser necesario lubricar los rodillos.
Página 170
Capítulo 15 Repita el proceso hasta que los orificios de la platina hayan recibido tres gotas de aceite. Procure no derramar aceite sobre la platina. Si se derramase aceite sobre ella, límpielo con el paño suministrado en el kit. Baje la ventana.
Asimismo, también puede recibir derechos legales en virtud de la legislación local pertinente o de un acuerdo escrito especial con HP. HP le garantiza que los productos HP detallados estarán libres de defectos en los materiales y en la mano de obra durante el periodo de la garantía limitada especificado anteriormente.
Página 174
Para los productos de impresión HP, el uso de un producto consumible reutilizado o no HP (tinta, cabezal de impresión o cartucho de tinta) no afecta a la garantía limitada de HP del usuario ni a cualquier contrato de asistencia técnica suscrito con éste.
Página 175
HP no tendrá obligación alguna de sustituir o realizar el reembolso a menos que devuelva la pieza o producto defectuosos a HP. Todos los productos de hardware, piezas y componentes extraídos, según esta garantía limitada, pasan a ser propiedad de HP.
Página 176
Capítulo 16 Estados Unidos), la provincia (Canadá) o la entidad gubernamental que corresponda en cualquier otro país/región del mundo. Le recomendamos que consulte la legislación nacional, provincial o estatal correspondiente para obtener una determinación completa de sus derechos. En la medida en que la presente Declaración de Garantía contravenga la legislación local, ésta se considerará...
COMPLETO NO UTILIZADO PARA SU COMPLETO DESEMBOLSO. TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE SOFTWARE HP Los siguientes términos rigen el uso del software de su impresora HP Designjet serie 4000 a menos que tenga un acuerdo independiente con HP. Definiciones. El software de la impresora HP Designjet serie 4000 incluye el producto de software HP (“el Software”) y los componentes de software de origen...
Sólo tiene los derechos proporcionados para dicho Software y cualquier documentación adjunta según la cláusula FAR o DFARS aplicable o el acuerdo de software estándar de HP del producto implicado. Software de origen abierto. El software de origen abierto está formado por componentes de software individuales, cada uno con su propio copyright y sus propias condiciones de licencia aplicables.
Al producto se le asigna un número de modelo regulatorio con el propósito de una identificación legal. El número de modelo regulatorio del producto es BCLAA-0401. Este número no debe confundirse con el nombre de mercado (impresora HP Designjet serie 4000) o los números del producto (Q1273X, Q1274X, donde la X es cualquier letra).
Página 180
Capítulo 16 Normes de sécurité (Canada) Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada. Declaración de DOC (Canadá) Este aparato digital no excede los límites de la Clase A de las emisiones de ruido de radio de los equipos digitales que se especifican en las regulaciones de interferencias...
Página 181
Declaración EMI (Taiwán) Declaración EMI (China) Sonido Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
Directiva EMC 89/336/EEC e incluye las marcas de CE correspondientes. Este producto se ha probado con una configuración típica con periféricos y sistemas informáticos de PC de HP. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está...
Página 183
Josep–Maria Pujol Gerente de calidad del hardware Sant Cugat del Vallès (Barcelona) 9 de julio de 2004 Contactos locales sólo para temas legales Contacto europeo: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Alemania. Contactos en EE.UU.: Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, EE.UU.
134 ArcGIS 95 cargar 27 atasco de papel 155 compensación de puntos descargar 31 negros 76 AutoCAD 95 HP-GL/2 73 componentes de la avisos legales 177 impresora 7 componentes principales de la idioma 13 impresora 7 bandeja de alimentación imagen cortada 144 configuración de la altitud 17...
Página 186
68 orientación 69 inesperada 145 tiempo de espera del modo de visualizar información 33 imágenes superpuestas reposo 16 papel distinto a HP 34 tiempo de secado papeles admitidos 32 impresión distorsionada cambiar 35 papeles recomendados 32 cancelar 34 PDF 73 impresión ininteligible 146...
Página 187
Índice agrupar 105 cancelar 103 enviar 101 gestión de cola 103 guardar 102 reimprimir 102 uso de papel 102 uso de tinta 102 uso de esta guía 5 velocidad máxima 67...