Resumen de contenidos para Kärcher VC 4i Cordless Plus
Página 1
VC 4i Cordless Plus 中文 VC 4i Cordless Plus (White) 繁體中文 English 한국어 Indonesia Español Việt ไทย ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Register 97655970 (09/19) your product www.kaercher.com/welcome...
Contents Environmental protection The packing materials can be recy- General notes ........17 cled. Please dispose of packaging in Intended use ........17 accordance with the environmental regula- Environmental protection ....17 tions. Warranty..........17 Electrical and electronic appliances Accessories and spare parts....17 contain valuable, recyclable materials Transportation ........
Safety instructions understood the resultant dangers in- volved. Read these safety instructions ● Children must be supervised to prevent and the original instructions be- them from playing with the appliance. fore using the device for the first time. Act ● Children may only perform cleaning work in accordance with them.
● Immediately replace a damaged charger Safety devices together with charging cable with an orig- CAUTION inal part. Missing or modified safety devices ● Switch off the device immediately and re- Safety devices are provided for your own move the mains plug before performing protection.
Assembly Charger WARNING 1. Insert the extension wand into the vacu- ● Only charge the appliance using the orig- um cleaner. inal charger enclosed or with a charger Illustration B approved by KÄRCHER. For removal, press the unlock button, Use the following adapter: and unplug the extension wand.
Operation Indicators Status / Description Press the ON/OFF button to start vacu- Color uming up the dust / dirt. Charging / Flashing Charging Illustration D battery in- (green) By default, the appliance runs in full dicator Always on Battery power is speed mode.
Cleaning the HEPA 12 filter / Attach the dusting brush. cyclone cover and emptying the For cleaning wall surfaces, curtains, dust container gaps in furniture, etc. Note You can use the flexible hose to extend If the HEPA 12 filter cannot be cleaned, the length.
6. Install dry or new brush roller into floor Ensure that the brush roller fits properly. nozzle, and fix the brush roller into place. Illustration U Troubleshooting Before doing any work on the appliance: 2. Unplug the power supply from the power 1.
Technical data 1.198-253.0 1.198-260.0 Electrical connection Mains voltage 110 - 240 110 - 240 Power frequency 50 - 60 50 - 60 Working voltage of the battery Voltage of charger Battery capacity 2500 2500 Current consumption 0.75 0.75 Battery type Li-ion Li-ion Protection class...
Página 25
차례 제품의 전기장치 및 전자장치에는 재 활용이 가능한 소중한 자원이 포함되 일반 지시 사항........어 있습니다. 또한 배터리, 전지 및 오 사용 목적.......... 일과 같이 잘못 취급하거나 폐기했을 경우 환경보호 ........... 건강과 환경에 잠재적 위험이 될 수 있는 구 보증..........성요소가...
Página 26
위험의 단계 감전 위험 위험 위험 ● ● 심각한 신체상해 또는 사망에 이르게 하 예를 들어 스크루 드라이버 또는 이와 유 는 급박한 위험을 알리는 표시. 사한 전도성 물체는 절대 제품 충전소켓 경고 에 넣지 마십시오. ● ● 심각한 신체상해 또는 사망에 이르게 하 절대...
Página 27
● 마모성 용제, 유리 세정제 또는 다목적 유닛 개요 세정제를 사용하여 세척하지 마십시오. 도해 A 보관용 도크(보관용 받침대 및 보관용 기타 위험 홀더) 위험 ● 바닥용 노즐 폭발 위험이 있는 영역에서의 작동은 금 액세서리 보관대에 거치된 섬유용 노즐 지됩니다. ● *플러그...
Página 28
충전기 조립 경고 1. 연장 막대를 진공청소기에 삽입합니다. ● 장비는 동봉된 순정 충전기 또는 도해 B KÄRCHER에서 승인한 충전기로만 충전 분리하려면 잠금 해제 버튼을 누른 다음 하십시오. 연장 막대를 빼내십시오. 다음 어댑터를 사용하십시오. 2. 연장 막대를 바닥용 노즐에 삽입합니다. 장치 유형: 1.198-253.0 도해...
Página 29
아래 표에는 흡입력 단계에 대한 자세한 액세서리 사용 설명이 나와 있습니다. 바닥용 진공청소기 바닥용 노즐을 부착합니다 흡입력 단 초고속 모드 설명 (카펫, 바닥 청소용). 계 표시기 상태 가구용 브러시를 부착합니다 절전 모드 꺼짐 시간이 오래 걸리 (덮개가 있는 가구, 매트리스, 레이스 는...
Página 30
보관 브러시 롤러 세척/교체하기 참고 참고 브러시 롤러가 손상되면 교체하십시오. 장치를 건조한 곳에 보관하십시오. 마른 브러시 롤러로만 교체해야 합니다. 보관 시 장치의 무게를 감안하여 보관하 헤어드라이어로 브러시 롤러를 말리지 십시오. 마십시오. 1. 보관용 홀더를 보관용 받침대에 끼웁니 1.
Página 31
결함 원인 해결 흡입력이 약해졌습 먼지통이 가득 찼습니다. 1 먼지통을 확인하십시오. 니다. /이상 소음이 필터가 막혔습니다. 2 먼지통과 필터를 비우고 청소하 들리거나 작동 소음 십시오. 이 점점 더 커집니다 3 사이클론 덮개를 확인하고 청소 하십시오. 장치가 작동하지 않 배터리가 거의 방전되었습니다 1 배터리를...
Daftar Isi – Lembap atau zat cair. – Bahan mudah terbakar atau peledak Informasi umum ........32 dan gas. Tujuan penggunaan ......32 Perlindungan lingkungan Perlindungan lingkungan ....32 Garansi ..........32 Bahan kemasan dapat didaur ulang. Aksesori dan suku cadang....32 Buang kemasan dengan cara yang Pengangkutan........
Pengangkutan Penanganan yang aman BAHAYA Baterai telah diuji sesuai dengan peraturan ● Risiko kesulitan bernapas. Jauhkan yang berlaku untuk pengangkutan kertas timah pembungkus dari anak- internasional dan dapat diangkut/dikirim. anak. Petunjuk Keselamatan PERINGATAN ● Bacalah petunjuk keselamatan Perangkat ini boleh digunakan oleh ini dan panduan orang yang memiliki keterbatasan pengoperasian asli sebelum Anda...
Página 34
● Jangan pernah memegang konektor dan PERHATIAN ● soket dengan tangan basah. Jangan gunakan bahan penggosok, ● Sambungkan perangkat tersebut hanya pembersih kaca atau multiguna untuk pada arus bolak balik (AC/Alternating membersihkannya. Current). Tegangan yang tertera pada Risiko lainnya pelat tipe harus sesuai dengan tegangan BAHAYA sumber arus listrik.
Ikhtisar unit Pengisi daya PERINGATAN Gambar A ● Hanya isi daya perangkat dengan Dok penyimpanan (dasar penyimpanan pengisi daya asli yang disediakan atau dengan wadah penyimpanan) pengisi daya yang disetujui oleh Nozel lantai KÄRCHER. Nozel kain pada penyimpanan aksesori Gunakan adaptor berikut: *Adaptor plug ...
Pemasangan Pengoperasian Tekan tombol ON/OFF untuk mulai 1. Masukkan tongkat sambungan ke mengisap debu/kotoran. pengisap debu. Gambar D Gambar B Secara default, alat bekerja dengan Untuk melepaskan, tekan tombol buka kecepatan penuh. kunci, dan cabut tongkat sambungan. Anda dapat menyesuaikan daya isap 2.
Indikator Pengisap debu genggam Gambar G Gambar I Pasang sikat bulu hewan. Indikator pengisian daya/baterai Untuk membersihkan sel kulit mati dan Indikator nozel lantai rambut rontok hewan peliharaan. Indikator mode kecepatan penuh Anda dapat menggunakan slang Tabel di bawah ini menjelaskan arti fleksibel untuk menambah panjangnya.
Perawatan dan pemeliharaan 2. Lepaskan tuas rol dari rol sikat. Gambar S Petunjuk Hanya gunakan alat saat semua filter Rol sikat dan wadah debu terpasang. Tuas rol Filter cacat dan filter yang tidak bisa 3. Bilas rol sikat dengan air bersih. dibersihkan lagi harus diganti.
Penyelesaian masalah Sebelum melakukan pengerjaan pada alat: 2. Cabut sumber daya listrik dari 1. Matikan alat. stopkontak. Panduan penyelesaian masalah Gangguan seringkali berasal dari penyebab kecil yang dapat Anda perbaiki sendiri melalui ikhtisar berikut. Jika ragu, atau gangguan yang terjadi tidak disebutkan di sini, silakan hubungi Layanan Pengguna resmi.
Data teknis 1.198-253.0 1.198-260.0 Sambungan daya Tegangan utama 110 - 240 110 - 240 Frekuensi utama 50 - 60 50 - 60 Tegangan kerja pada baterai Tegangan pengisi daya Kapasitas baterai 2500 2500 Arus pengisian daya 0.75 0.75 Jenis baterai Li-ion Li-ion Kelas perlindungan...
Índice de contenidos – Sustancias nocivas para la salud, ele- mentos con bordes filosos o sustan- Avisos generales......... 41 cias calientes o brillantes Uso previsto ........41 – Sustancias húmedas o líquidas Protección del medioambiente.... 41 – Sustancias y gases fácilmente infla- Garantía ..........
Transporte Manipulación segura PELIGRO Se hicieron pruebas en la batería conforme ● Riesgo de asfixia. Mantenga los embala- a las normas pertinentes para el transporte jes fuera del alcance de los niños. internacional y puede transportarse/embar- ADVERTENCIA carse. ● Las personas con capacidades físicas, Instrucciones de seguridad sensoriales o psíquicas limitadas o que Antes de poner en marcha por...
● No sumerja el dispositivo en agua. Otros riesgos ● Maneje el equipo solo mediante un inte- PELIGRO ● rruptor de corriente de defecto (máximo Queda prohibido su uso en entornos ex- 30 mA). plosivos. ● ● No dañe el cable de alimentación arro- Riesgo de explosiones llándolo, aplastándolo o moviéndolo so- ...
Sinopsis de equipos Cargador ADVERTENCIA Figura A ● Cargue la batería únicamente con el car- Plataforma de almacenamiento (base gador original suministrado o con un car- de almacenamiento con soporte de al- macenamiento) gador autorizado por KÄRCHER. Use el siguiente adaptador: Boca para pisos ...
Montaje Manejo Presione el interruptor ENCENDER/ 1. Introduzca la vara de extensión en la as- APAGAR para comenzar a aspirar la su- piradora. ciedad/polvo. Figura B Figura D Para sacarla, presione el botón para El aparato funciona en el modo de máxi- desbloquear y desconecte la vara de ex- ma velocidad por defecto.
Página 46
Indicadores Uso de accesorios Figura G Aspiradora para pisos Indicador de carga/batería Ponga la boca para pisos. Para limpiar alfombras, pisos, etc. Indicador de boca para piso Ponga el cepillo para tapizados. Indicador de modo de velocidad máxi- Para limpiar muebles tapizados, colcho- nes, cortinas de encaje, etc.
Almacenamiento 4. Gire la cubierta del ciclón como las agu- jas del reloj y separe el filtro HEPA 12 de Nota la cubierta de ciclón. Almacene el aparato en un lugar seco. Figura P Tenga en cuenta el peso del aparato al 5.
Solución de averías Antes de realizar cualquier operación en el 1. Desconecte el aparato. aparato: 2. Desenchufe la red eléctrica del enchufe. Ayuda en caso de avería Muchas averías las puede solucionar usted En caso de duda, diríjase al servicio de mismo con ayuda del resumen siguiente.
Datos técnicos 1.198-253.0 1.198-260.0 Conexión eléctrica Tensión de red 110 - 240 110 - 240 Frecuencia de red 50 - 60 50 - 60 Tensión de funcionamiento de la ba- tería Tensión del cargador Capacidad de la batería 2500 2500 Consumo de corriente 0.75 0.75...
Nội dung Bảo vệ môi trường Các vật liệu bao bì phải tái chế được. Hướng dẫn chung....... 50 Hãy xử lý bao bì theo cách thân thiện Mục đích sử dụng ....... 50 môi trường. Bảo vệ môi trường ......50 Các thiết bị...
● Chỉ dẫn an toàn Trẻ em được phép làm sạch và bảo trì sử dụng chỉ khi được giám sát. Trước khi sử dụng thiết bị lần THẬN TRỌNG đầu vui lòng đọc bản chỉ dẫn an ● Phải trông chừng thiết bị cho đến khi nó toàn này và...
● Không được mở bộ nguồn ắc quy. Chỉ Các thiết bị an toàn những nhân viên có trình độ mới được THẬN TRỌNG tiến hành sửa chữa. Các thiết bị an toàn bị thiếu hoặc bị thay THẬN TRỌNG đổi ●...
Lắp ghép Bộ nạp CẢNH BÁO 1. Lắp cán mở rộng vào máy hút bụi. ● Hãy sạc thiết bị với bộ sạc nguyên gốc CẢNH BÁO B được cung cấp hoặc bộ sạc ngoài được Để tháo ra, nhấn nút mở khóa, và rút cán chấp nhận bởi KÄRCHER.
Página 54
Có 3 cấp độ hút chia thành chế độ tốc độ Đèn báo Trạng Mô tả tối đa, chế độ tốc độ trung bình và chế thái / Màu độ tiết kiệm điện. sắc Bảng dưới đây mô tả chi tiết các cấp độ Đèn báo Bật Ống lăn bàn chải...
Ban có thể sử dụng ống mềm để tăng Làm vệ sinh bộ lọc HEPA 12 / nắp xyclon và làm sạch ngăn chứa bụi chiều dài. CẢNH BÁO J Lưu ý Lắp đầu hút khe. Nếu không thể vệ sinh bộ lọc HEPA 12 CẢNH BÁO H được nữa, phải thay thế...
5. Đảm bảo ống lăn bàn chải đã khô hoàn 6. Lắp ống lăn bàn chải khô hoặc mới vào toàn. đầu hút sàn và cố định ống lăn bàn chải CẢNH BÁO T đúng vị trí. CẢNH BÁO U Đảm bảo đã...
Dữ liệu kỹ thuật 1.198-253.0 1.198-260.0 Kết nối nguồn điện Điện áp lưới điện 110 - 240 110 - 240 Tần số lưới điện 50 - 60 50 - 60 Điện áp làm việc của pin Điện áp bộ nạp Dung lượng ắc quy 2500 2500...
Página 76
THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.