ÍNDICE ADVERTENCIAS DESPLEGADO FRENO AJUSTE DEL ARNÉS DE SEGURIDAD RECLINADO DEL RESPALDO USO PARA MENORES DE 6 MESES AJUSTE DEL REPOSAPIÉS PROTECTOR CAPOTA PLEGADO MANTENIMIENTO INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA IM 2005 ROCKET ins.indd 15 29/9/17 9:37...
: Este producto no es adecuado para - La masa máxima permitida de la cestilla porta correr o patinar. objetos nunca puede superar lo indicado en la - ADVERTENCIA : Este asiento es adecuado para niños cestilla (4 kg). IM 2005 ROCKET ins.indd 16 29/9/17 9:37...
Asegúrese que los cinturones no están retorcidos. Su silla ROCKET dispone de un sistema de frenado que actúa simul- táneamente sobre ambas ruedas traseras. Úselo como freno de estacionamiento siempre que pueda, es un importante elemento de E.
Empuje hacia delante parar abrir la capota. Empuje hacia atrás parar cerrar la capota. ADVERTENCIA: Nunca permita que el niño se ponga de pie en el Su ROCKET, dispone de una visera extensible escondida en la crema- reposapiés o estribo. llera de la capota.
JANÉ, es muy importante que rellene la tarjeta de posteriormente todos los componentes concienzudamente. registro que encontrará en la página www.jane.es. El registro El tapizado puede desmontarse para ser lavado. le permitirá informarse, si es necesario, de la evolución y man- Compruebe regularmente los frenos, arneses y fijaciones que pu- tenimiento de su producto.
Página 20
INSTRUCTIONS IM 2005 ROCKET ins.indd 20 29/9/17 9:37...
Página 21
TABLE OF CONTENTS WARNINGS UNFOLDING BRAKE FITTING THE SAFETY HARNESS RECLINING THE BACKREST USE WITH CHILDREN UNDER 6 MONTHS ADJUSTING THE FOOTREST PROTECTOR BAR HOOD FOLDING MAINTENANCE GUARANTEE INFORMATION IM 2005 ROCKET ins.indd 21 29/9/17 9:37...
- WARNING : This seat is suitable for children from - The maximum weight carried in the basket must ne- birth and up to ver exceed the weight stated on the basket (4 kg). IM 2005 ROCKET ins.indd 22 29/9/17 9:37...
Make C. BRAKE sure that the belts are not twisted. Your ROCKET pushchair has a braking system that works simulta- neously on both rear wheels. Use it as a parking brake whenever you can, it is an important safety element.
WARNING: Do not let the child stand up on the footrest or Push the hood backwards to close it. footboard You ROCKET has an extendable visor concealed in the zip of the hood. H. PROTECTOR BAR To detach the protector bar, pull it while simultaneously pressing the J.
JANÉ, it is very important that you complete the registration official workshops. card found on the web page www.jane.es. This registration means we can inform you, if necessary, about the development and maintenance of your product. If you would like, we can also inform you of any new models or news that we think may be of interest to you.
Página 26
NOTICE IM 2005 ROCKET ins.indd 26 29/9/17 9:37...
Página 27
TABLE DES MATIÈRES A VERTISSEMENTS DÉPLIAGE FREIN RÉGLAGE DU HARNAIS DE SÉCURITÉ INCLINAISON DU DOSSIER UTILISATION POUR ENFANTS DE MOINS DE 6 MOIS RÉGLAGE DU REPOSE-PIED PROTECTEUR CAPOTE PLIAGE ENTRETIEN INFORMATION SUR LA GARANTIE IM 2005 ROCKET ins.indd 27 29/9/17 9:37...
- AVERTISSEMENT - Le poids maximum permis du panier porte-objets : Ce produit n’est pas adapté ne doit jamais dépasser ce qui est indiqué sur le pour courir ou patiner. panier (4 kg). IM 2005 ROCKET ins.indd 28 29/9/17 9:37...
Veillez à ce que C. FREIN les ceintures ne soient pas enroulées. Votre poussette ROCKET dispose d’un système de freinage qui agit simultanément sur les deux roues arrière. Utilisez-le toujours comme frein de stationnement, c’est un élément de sécurité im- E.
Poussez vers l’avant pour ouvrir la capote. Poussez vers l’arrière pour fermer la capote. AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser l’enfant se mette debout sur Votre ROCKET dispose d’une visière extensible cachée dans la ferme- le repose-pied ou sur la marche. ture à glissière de la capote.
La housse peut se démonter pour la laver. tre nouveau JANÉ, il est très important de remplir la fi- che d’enregistrement que vous trouverez sur www.jane.es. Vérifiez régulièrement les freins, les harnais et les fixations ; ils peu- L’enregistrement vous permettra de vous renseigner, si néces- vent subir des dégâts suite à...
Página 32
ANWEISUNGEN IM 2005 ROCKET ins.indd 32 29/9/17 9:37...
Página 33
INHALTSVERZEICHNIS HINWEISE AUFKLAPPEN BREMSE VERSTELLUNG DES SICHERHEITSGURTES VERSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE GEBRAUCH FÜR 6 MONATE ALTE KINDER VERSTELLUNG DER FUSSSTÜTZE SCHUTZBÜGEL HAUBE ZUSAMMENKLAPPEN PFLEGE GARANTIEINFORMATIONEN IM 2005 ROCKET ins.indd 33 29/9/17 9:37...
Skaten geeignet. - Die zulässige Gesamtmasse des Einkaufskorbes darf nie die auf dem Einkaufskorb angegebene - HINWEIS : Dieser Sitz ist für Kinder ab Geburt und (4 kg) überschreiten. bis zu kg geeignet. IM 2005 ROCKET ins.indd 34 29/9/17 9:37...
Zum Einstellen der Gurtlänge schieben Sie die Schnallen nach oben oder unten. Stellen Sie sicher, dass die Gurte nicht verdreht sind. Der ROCKET Kinderwagen verfügt über ein Bremssystem, das auf beide Hinterräder gleichzeitig wirkt. Verwenden Sie sie als Feststell- bremse, wenn immer es möglich ist, denn sie ist ein wichtiges Element...
Schieben Sie die Haube nach hinten, um sie zu schließen. HINWEIS: Erlauben Sie Ihrem Kind nie, dass es sich auf die Fußs- Der ROCKET verfügt im Reißverschluss der Haube über eine verstec- tütze oder das Trittbrett stellt. kte ausziehbare Sichtblende.
JANÉ zu erhalten, ist es sehr wichtig, dass Sie die Regis- chtungen, die durch Gebrauch Schäden erleiden könnten. trierkarte, die Sie auf der Webseite www.jane.es finden, ausfü- llen. Die Registrierung wird Ihnen ermöglichen, falls notwendig, Sowohl für Ihre Sicherheit als auch für die Konservierung dieses Pro- sich über die Entwicklung und Pflege Ihres Produktes zu infor-...
Página 38
ISTRUZIONI IM 2005 ROCKET ins.indd 38 29/9/17 9:37...
Página 39
INDICE A VVERTENZE APERTURA FRENO REGOLAZIONE IMBRAGATURA DI SICUREZZA RECLINAZIONE DELLO SCHIENALE USO PER BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A 6 MESI REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI PROTEZIONE CAPOTTINA CHIUSURA MANUTENZIONE INFORMAZIONI SULLA GARANZIA IM 2005 ROCKET ins.indd 39 29/9/17 9:37...
- Il peso massimo consentito per il cestino por- correre o pattinare. taoggetti non deve mai superare quello indicato - AVVERTENZA : Questo prodotto è adatto solo per sul cestino stesso (4 kg). IM 2005 ROCKET ins.indd 40 29/9/17 9:37...
Per regolare la lunghezza delle cinture, spostare le fibbie C. FRENO verso il basso o verso l’alto. Assicurarsi che le cinture non siano attor- Il passeggino ROCKET dispone di un sistema di frenata che agisce cigliate. contemporaneamente su entrambe le ruote posteriori. Usarlo sempre come freno di stazionamento: è...
Spingere all’indietro per chiudere la capottina. mente tirare il poggiapiedi. – Il ROCKET dispone di una visiera estendibile nascosta nella cerniera della capottina. AVVERTENZA: Non permettere mai che il bambino si metta in piedi sul poggiapiedi o staffa.
JANÉ, è molto importante compilare K. MANUTENZIONE la scheda di registrazione che troverà sul sito web www.jane. Non esporre il rivestimento al sole per lunghi periodi. es. La registrazione le consentirà di informarsi, se necessario, riguardo l’evoluzione e la manutenzione del suo prodotto.
Página 44
INSTRUÇÕES IM 2005 ROCKET ins.indd 44 29/9/17 9:37...
Página 45
INDICE ADVERTÊNCIAS DESDOBRAMENTO TRA VÃO AJUSTE DO ARNÊS DE SEGURANÇA RECLINAÇÃO DO ENCOSTO USO PARA MENORES DE 6 MESES AJUSTE DO APOIO PARA OS PÉS PROTETOR CAPOTA DOBRAGEM MANUTENÇÃO INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA IM 2005 ROCKET ins.indd 45 29/9/17 9:37...
JANÉ. - ADVERTÊNCIA : Este produto não é adequado para correr ou patinar. - O peso máximo permitido da cesta porta-objetos nunca pode superar o indicado na cesta (4 kg). IM 2005 ROCKET ins.indd 46 29/9/17 9:37...
C. TRA VÃO criança e tensos. Para ajustar o comprimento dos cintos, deslize as A sua cadeira ROCKET dispõe de um sistema de travagem que atua em si- fivelas para cima e para baixo. Assegure-se de que os cintos não es- multâneo sobre ambas as rodas traseiras.
é necessário premir o botão, puxe simplesmente o apoio para os pés. Empurre para trás parar fechar a capota. A sua ROCKET dispõe de uma viseira extensível escondida no fecho da capota. ADVERTÊNCIA: Nunca permita que a criança se ponha de pé no apoio para os pés ou estribo...
JANÉ, é muito importante que preencha Não exponha os estofos ao sol durante longos períodos. o cartão de registo que encontrará na página www.jane.es. O registo permitir-lhe-á informar-se, se for necessário, sobre a Lave as partes de plástico com água temperada e sabão, secando evolução e manutenção do seu produto.
Página 50
INSTRUKCJE IM 2005 ROCKET ins.indd 50 29/9/17 9:37...
Página 51
SPIS TREŚCI UWAGI ROZKŁADANIE HAMULEC REGULACJA SZELEK BEZPIECZEŃSTWA ODCHYLANIE OPARCIA KORZYSTANIE W PRZYPADKU DZIECI W WIEKU PONIŻEJ 6 MIESIĘCY REGULACJA PODNÓŻKA PORĘCZ ZABEZPIECZAJĄCA DASZEK SKŁADANIE UTRZYMANIE INFORMACJE DOTYCZĄCE GWARANCJI IM 2005 ROCKET ins.indd 51 29/9/17 9:37...
- Maksymalne dozwolone obciążenie kosza na - UWAGA : Wózek jest przeznaczony dla dzieci od przedmioty nie może przekraczać ciężaru wska- momentu narodzin do czasu aż osiągną wagę zanego na koszu (4 kg). maksymalnie IM 2005 ROCKET ins.indd 52 29/9/17 9:37...
C. HAMULEC dobrze napięte. Aby wyregulować długość pasów, przesuń klamry w górę Wózek ROCKET jest wyposażony w system hamulców działających lub w dół. Upewnij się, że pasy nie są poskręcane. jednocześnie na oba tylne koła. Należy go używać jako hamulca postojowego zawsze, gdy jest to możliwe.
Przesuń daszek do przodu, aby go otworzyć. Przesuń daszek do tyłu, aby go zamknąć. UWAGA: Nigdy nie dopuszczać by dziecko stawało na podnóżku Wózek ROCKET jest wyposażony w rozwijaną osłonę, która jest wózka lub plastikowym podnóżku. schowana w kieszeni zapinanej na zamek w daszku.
Tapicerkę można zdjąć i wyprać. JANÉ, należy wypełnić kartę rejestracyjną dostępną na stro- nie www.jane.es. Rejestracja umożliwi uzyskanie informacji na Regularnie sprawdzać hamulce, szelki i mocowania, które mogą ulec temat zmian dotyczących produktu i jego utrzymania, jeśli zaj- uszkodzeniu podczas używania.
NÁVOD K OBSLUZE IM 2005 ROCKET ins.indd 56 29/9/17 9:37...
Página 57
OBSAH UPOZORNĚNÍ ROZLOŽENÍ BRZDA SEŘÍZENÍ BEZPEČNOSTNÍCH POPRUHŮ NAKLONĚNÍ OPĚRADLA POUŽITÍ PRO DĚTI MLADŠÍ 6 MĚSÍCŮ SEŘÍZENÍ OPĚREK NA NOHY CHRÁNIČ KAPOTA SLOŽENÍ ÚDRŽBA INFORMACE OHLEDNĚ ZÁRUKY IM 2005 ROCKET ins.indd 57 29/9/17 9:37...
: Tento produkt není vhodný ani pro běh, nebo doporučené JANÉ. ani pro jízdu na bruslích. - Maximální povolená zátěž košíku na věci nesmí - UPOZORNĚNÍ : Tato sedačka je vhodná pro děti od na- přesáhnout uvedenou hmotnost (4 kg). IM 2005 ROCKET ins.indd 58 29/9/17 9:37...
C. BRZDA nejpohodlnější pozici. Pro sklopení opěradla zatáhněte za pás umístě- Kočárek ROCKET je vybaven systémem brzdění, který působí zároveň ný v zadní části s červeným logem a stáhněte jej dolů do požadované na obě zadní kola. Používejte jej jako parkovací brzdu kdykoliv, když...
Tlačte směrem dozadu a zavřete korbičku. Pro sklopení stiskněte zároveň dvě tlačítka umístěná na spodní části sedačky a otočte je směrem dolů. Pro zvednutí není nutné stisknout Váš kočárek ROCKET disponuje nastavovacím kšiltem schovaným v tlačítko, stačí zatáhnout za opěrku na nohy. –...
Nevystavujte čalounění dlouhodobému působení slunečních paprsků. webu www.jane.es. Registrace vám v případě potřeby umožní Plastové části umyjte vlažnou vodou a mýdlem, poté všechny části získávat informace ohledně vývoje a údržby produktu. Také kd- pečlivě...
Página 62
IM 2005 ROCKET ins.indd 62 29/9/17 9:37...
Página 63
IM 2005 ROCKET ins.indd 63 29/9/17 9:37...