Página 2
26. L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention et doit 5. FAAC declines all liability caused by improper use or use other than that for which the s’adresser uniquement et exclusivement au personnel qualifi é FAAC ou aux centres automated system was intended.
Página 3
9. FAAC is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervormingen die DEUTSCH zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.
Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Dirección: El operador mod. 617 Declara que: • ha sido fabricado para ser incorporado en una máquina o para ser ensamblado con otras maquinarias para constituir una máquina de confor- midad con la Directiva 2006/42/CE;...
Todos nuestros productos son fruto de una amplia experiencia en el campo En las barras de más de 4 metros montadas en el modelo 617 4 no se de los automatismos, experiencia que se ha visto reforzada al formar parte puede aplicar el kit articulación.
3.3.3. R EGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA • No restablecer la alimentación del equipo. Los automatismos 617 disponen de una serie de bloqueos mecánicos, fi g.13 6. RESTABLECIMIENTO DEL FUNCIONAMIENTO ref. , para detener la barra en posición tanto cerrada como abierta.
9.5. KIT LUCES EN LA BARRA Para las barras de los modelos 617 3 y 4 está disponible un kit de luces para colocar en la parte superior de la barra. Dichas luces aumentan la visibilidad de la barra, especialmente por la noche.
Página 9
Fig. Abb. Fig. Abb. - Non usare il distanziale presente nella confezione della tasca, ma quello insieme al corpo barriera. - Do not use the spacer included in the box of the pocket, but the one with the body barrier - Ne pas utiliser l’entretoise inclus dans la boîte de la poche, mais celui avec la barrière - No utilice el separador incluido en la caja de la bolsa, pero el...
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD El automatismo 617, si se instala y utiliza correctamente, garantiza un elevado grado de seguridad. Algunas simples normas de comportamiento ·...
Página 13
Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister Data / Date / Date / Descrizione intervento / Job description / Description de Firme / Signatures / Signatures / Firma / Unterschrift / Fecha / l’intervention / Descripción de la intervención / Beschrei- Handtekeningen...
Página 14
Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister REGISTRO DI MANUTENZIONE / MAINTENANCE REGISTER / REGISTRE D’ENTTRETIEN / REGISTRO DE MANTENIMIENTO / WARTUNGSPROGRAMM / ONDERHOUDREGISTER Dati impianto / System data / données de l’installation / Datos equipo / Daten der Anlage / Gegevens installa- Installatore / Installer / Installateur / Installador / Monteur / installateur Cliente / Customer / Client / Cliente / Kunde / Klant Tipo impianto / Type of system / Type d’installation / Tipo de equipo / Art der...
Página 15
POLAND Saint Priest, Lyon - France FAAC POLSKA SP.ZO.O tel. +33 4 72218700 Warszawa - Poland www.faac.fr tel. +48 22 8141422 FAAC FRANCE - AGENCE PARIS www.faac.pl Massy, Paris - France RUSSIA tel. +33 1 69191620 FAAC RUSSIA LLC www.faac.fr...