schmersal MZM 100 AS Manual De Instrucciones
schmersal MZM 100 AS Manual De Instrucciones

schmersal MZM 100 AS Manual De Instrucciones

Dispositivo de bloqueo por solenoide

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Dispositivo de bloqueo por solenoide
Manual de instrucciones. . . . . . . . . .páginas 1 a 8
ES
Original
Contenido
1
1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.3 Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.4 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.5 Instrucciones de seguridad generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.6 Advertencia sobre el uso inadecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.7 Exención de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2
2.1 Código de pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.2 Versiones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.3 Descripción y uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.4 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2.5 Certificación de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3
3.1 Instrucciones generales para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3.2 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4
5
5.1 Funcionamiento de las salidas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.2 Control del solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.4 Programación de la dirección del esclavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.5 Configuración del monitor de seguridad ASM . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5.6 Señal de estado Habilitación de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6
6.1 Indicadores por LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6.2 Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6.3 Bloqueo del dispositivo de bloqueo enclavado . . . . . . . . . . . . . . . .5
6.4 Información de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6.5 Señal de diagnóstico error periférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6.6 Lectura del puerto de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7
7.1 Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7.2 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
8
8.1 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
8.2 Retirada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9
1. Acerca de este documento
1.1 Función
El presente manual de instrucciones ofrece la información necesaria
para el montaje, la puesta en servicio, el funcionamiento seguro,
así como el desmontaje del dispositivo de seguridad. El manual
siempre debe conservarse en estado legible y estar accesible en todo
momento.

1.2 A quién va dirigido: personal experto autorizado

Todas las acciones descritas en este manual de instrucciones sólo
deberán ser realizadas por personal experto debidamente formado y
autorizado por el usuario de la máquina.
Sólo instale y ponga en servicio el equipo tras haber leído y entendido
el manual de instrucciones, y conocer las normas sobre seguridad
laboral y prevención de accidentes.
La selección y el montaje de los equipos así como su inclusión técnica
en el sistema de control van unidos a los conocimientos cualificados
de la legislación y normativa aplicable por parte del fabricante de la
máquina.

1.3 Símbolos utilizados

Información, sugerencia, nota:
Este símbolo indica que se trata de información adicional útil.
Atención: Si no se observa esta advertencia podrían
ocasionarse fallos o errores de funcionamiento.
Advertencia: Si no se observa esta advertencia podrían
ocasionarse daños personales y/o daños en la máquina.

1.4 Uso previsto

Los productos aquí descritos han sido desarrollados para asumir
funciones relativas a la seguridad como parte de una instalación
completa o una máquina individual. Es responsabilidad del fabricante
de la instalación o máquina asegurar la seguridad del funcionamiento
en general.
El dispositivo de seguridad sólo puede ser utilizado siguiendo las
indicaciones que se presentan a continuación o para aplicaciones
autorizadas por el fabricante. Encontrará más detalles sobre el ámbito
de aplicación en el capítulo 2. "Descripción del producto".

1.5 Instrucciones de seguridad generales

Deberán cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en el
manual de instrucciones, así como las normas nacionales relativas
a la instalación, seguridad y prevención de accidentes.
ES
MZM 100 AS
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para schmersal MZM 100 AS

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones Dispositivo de bloqueo por solenoide MZM 100 AS Diagnóstico 6.1 Indicadores por LED ........5 6.2 Error .
  • Página 2: Advertencia Sobre El Uso Inadecuado

    ISO 14119. a realizar cambios en favor del progreso técnico. El MZM 100 AS ha sido diseñado para ser utilizado en el AS-Interface No se conocen riesgos residuales si se observan las indicaciones Safety at Work y sirve para la monitorización de la posición y del relativas a la seguridad, así...
  • Página 3: Datos Técnicos

    ≤ 2°. - Tensión de aislamiento nominal U 32 VDC Para la fijación del MZM 100 AS y del actuador, se dispone de dos - Categoría de sobretensión: taladros de sujeción para tornillos M6 con arandelas (arandelas - Grado de polución: incluidas en el envío).
  • Página 4: Dimensiones

    El dispositivo de bloqueo de seguridad MZM 100 AS y el solenoide de (magnetismo residual). enclavamiento son alimentados a través de la energía auxiliar. El nodo del interface AS es alimentado desde el AS-i.
  • Página 5: Señal De Estado Habilitación De Seguridad

    6.4 Información de diagnóstico Tabla 1: Información de diagnóstico del dispositivo de bloqueo de seguridad MZM 100 AS A través de tres LED's de distintos colores ubicados a ambos lados del equipo, el interruptor de seguridad señaliza el estado de operación, así...
  • Página 6: Señal De Diagnóstico Error Periférico

    MZM 100 AS 6.5 Señal de diagnóstico error periférico 8. Desmontaje y retirada Todas las advertencias o mensajes de error del MZM 100 AS también son transmitidas como "Error periférico" a través del maestro AS-i al 8.1 Desmontaje sistema de control.
  • Página 7: Declaración De Conformidad Ce

    Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Lugar y fecha de emisión: Wuppertal, 23 de mayo de 2016 Firma legal Philip Schmersal Director General La declaración de conformidad vigente está a disposición para su descarga en Internet en www.schmersal.net.
  • Página 8 K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Teléfono +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 E-Mail: info@schmersal.com...

Tabla de contenido