Advertencia Sobre El Uso Inadecuado; Exención De Responsabilidad; Descripción Del Producto; Código De Pedidos - schmersal MZM 100 AS Manual De Instrucciones

Dispositivo de bloqueo por solenoide
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de instrucciones
Dispositivo de bloqueo por solenoide
Encontrará más información técnica en los catálogos de
Schmersal y/o en el catálogo online disponible en Internet
en www.schmersal.net.
No se garantiza la exactitud del contenido. Nos reservamos el derecho
a realizar cambios en favor del progreso técnico.
No se conocen riesgos residuales si se observan las indicaciones
relativas a la seguridad, así como las instrucciones para el montaje,
la puesta en servicio, el servicio y el mantenimiento.

1.6 Advertencia sobre el uso inadecuado

El uso inadecuado o distinto al previsto, así como cualquier
neutralización/manipulación pueden ocasionar daños
personales o a las máquinas/partes de la instalación al utilizar
el dispositivo de seguridad. Rogamos observar también las
instrucciones correspondientes de la norma ISO 14119.
1.7 Exención de responsabilidad
El fabricante no se hace responsable de daños y fallos de
funcionamiento ocasionados por errores de montaje o la no
observación de este manual de instrucciones. Tampoco asume
responsabilidad alguna por daños derivados del uso de piezas de
recambio o accesorios no autorizados.
Por motivos de seguridad está prohibido realizar cualquier tipo
de reparación, reforma y modificación arbitraria, que anula la
responsabilidad del fabricante sobre daños resultantes de ello.
2. Descripción del producto
2.1 Código de pedidos
Este manual de instrucciones es de aplicación para las siguientes
referencias:
MZM 100
ST-AS
AP
➁➂
N°.
Opción
Descripción
Dispositivo de bloqueo monitorizado
B
Actuador monitorizado
sin enclavamiento eléctrico (sólo para la variante
"Dispositivo de bloqueo monitorizado")
RE
Fuerza de enclavamiento, configurable,
aprox. 30 N ... 100 N
sin imán permanente
M
con imán permanente, aprox. 15 N
A
Principio de bloqueo por tensión
P
Alimentación del equipo a través de tensión auxiliar
MZM 100-B1.1
Betätiger
La función de seguridad y en consecuencia la conformidad
con la directiva de máquinas sólo se mantendrá si las
modificaciones descritas en este manual de instrucciones
se realizan de forma correcta.

2.2 Versiones especiales

Para versiones especiales que no figuran en el punto 2.1 "Código
de pedidos", los datos mencionados y los que se mencionan a
continuación son de aplicación en la medida en que correspondan
a la versión fabricada de serie.
2
2.3 Descripción y uso
Los interruptores de seguridad están clasificados
como dispositivos de bloqueo de tipo 4 según la norma
ISO 14119.
El MZM 100 AS ha sido diseñado para ser utilizado en el AS-Interface
Safety at Work y sirve para la monitorización de la posición y del
bloqueo de resguardos de seguridad móviles. Un sensor de detección
de resguardos (puertas) seguro, que funciona sin contacto, monitoriza
la posición cerrada del resguardo de seguridad.
La fuerza de retención opcional variable se activa al cerrar la puerta
por detección del actuador. La fuerza de retención generada por los
imanes permanentes mantiene la puerta cerrada incluso cuando no
hay tensión (aprox. 15 N).
En el dispositivo de bloqueo por solenoide MZM 100 AS la fuerza
de retención F es medida y controlada electrónicamente de forma
constante.
Una monitorización segura de la fuerza magnética detecta cuando no
se alcanza una fuerza mín. de bloqueo predefinida. De esta forma se
descubre un dispositivo de bloqueo sucio. Si la fuerza de bloqueo se
queda por debajo de los 500 N, el código AS-i Safety no se habilita.
Las distintas variantes del equipo se pueden utilizar como interruptores
de seguridad con función de bloqueo o como bloqueo de seguridad.
Si el análisis de riesgos requiere un dispositivo de bloqueo
con supervisión segura, deberá utilizarse una variante
con supervisión de bloqueo, marcada con el símbolo
La variante con actuador monitorizado (B) es un interruptor
de seguridad con una función de bloqueo adicional para la
protección de procesos..
La función de seguridad de la variante con bloqueo monitorizado
MZM 100 es monitorizar de forma segura una fuerza magnética para
mantener bloqueado el resguardo de seguridad, desconectar de forma
segura la transmisión del código cuando no se alcanza una fuerza
magnética definida y mantener esa desconexión de forma segura
mientras el resguardo de seguridad está abierto.
La función de seguridad de la variante con actuador monitorizado
MZM 100 B es desconectar de forma segura la transmisión del código
al abrir el resguardo de seguridad y mantener esa desconexión de
forma segura mientras el resguardo de seguridad está abierto.
Los dispositivos de bloqueo por solenoide con bloqueo por
tensión sólo pueden ser utilizados en casos excepcionales
y tras una evaluación estricta del riesgo de accidente,
ya que en caso de fallo de alimentación o al accionar el
interruptor principal el resguardo de seguridad puede ser
abierto inmediatamente.
El dispositivo AS-Interface Safety at Work trabaja sobre la base de un
generador individual de códigos (8 x 4 bits). Este código de seguridad
es transmitido de forma cíclica a través de la red AS-i y supervisado a
través del monitor de seguridad.
El usuario deberá realizar la evaluación y dimensionado
de la cadena de seguridad siguiendo las indicaciones de
las normas y disposiciones relevantes según el nivel de
seguridad necesario.
ES
MZM 100 AS
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido