Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price H0794 Instrucciones página 12

Ocultar thumbs Ver también para H0794:

Publicidad

e Securing Your Child f Installation de l'enfant
e
•Place your child in the seat. Position the restraint pad
between your child's legs.
•Fasten both waist belts to the buckles on each side of the
restraint pad. Make sure you hear a "click" on both sides.
•Check to be sure the restraint system is securely attached
by pulling it away from your child. The restraint should
remain attached.
IMPORTANT! The maximum weight limit for this product
is 25 lbs (11.3 kg). If your child weighs less than 25 lbs
(11.3 kg), but is really active and appears to be able to
climb out of the swing, immediately discontinue its use.
f
•Mettre l'enfant dans le siège. Glisser la ceinture de
retenue entre ses jambes.
•Attacher les deux courroies abdominales aux boucles
de chaque côté de la ceinture de retenue. S'assurer
d'entendre un "clic" de chaque côté.
•Tirer sur le système de retenue pour s'assurer qu'il est
bien attaché en tirant dessus. Elle doit rester attachée.
IMPORTANT ! Le poids maximal pour ce produit est de
11.3 kg. Si l'enfant pèse moins de 11.3 kg mais qu'il est très
actif et semble capable de sortir de la balançoire tout
seul, en cesser l'utilisation immédiatement.
S
•Sentar a su hijo en el asiento. Colocar la almohadilla de
sujeción entre las piernas de su hijo.
•Ajustar ambos cinturones de la cintura en las hebillas de
cada lado de la almohadilla de sujeción. Cerciorarse de
oír un "clic" en ambos lados.
•Cerciorarse de que el sistema de sujeción esté bien
ajustado jalándolo en dirección opuesta de su hijo.
La sujeción debe permanecer ajustada.
¡IMPORTANTE! El peso máximo para este producto es de
25 lbs (11.3 kg). Si su hijo pesa menos de 25 lbs (11.3 kg)
pero es muy activo y parece poder salirse del columpio,
descontinuar el uso del producto inmediatamente.
S Asegurar a su hijo
e
Waist Belt
f
Courroie abdominale
S
Cinturón de la cintura
e
Buckle
f
Passant
S
Hebilla
e
Restraint Pad
f
Ceinture de retenue
S
Almohadilla de sujeción
e
Anchored End
f
Extrémité fixe
S
Extremo fijo
e
Free End
f
Extrémité libre
S
Extremo libre
e
TIGHTEN
f
SERRER
S
AJUSTAR
e
To tighten the belts: Feed the anchored end of the belt up
through the buckle to form a loop
the belt
. Repeat this procedure to tighten the other belt.
To loosen the belts: Feed the free end of the belt up
through the buckle to form a loop
pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the
anchored end of the belt to shorten the free end of the belt
. Repeat this procedure to loosen the other belt.
Please Note: After adjusting the belts to fit your child, make
sure you pull on them to be sure they are securely fastened.
f
Pour serrer les courroies : Glisser une portion de l'extrémité
fixe d'une des courroies dans le passant de façon à former
une boucle
. Tirer sur l'extrémité libre de la courroie
Répéter ce procédé pour serrer l'autre courroie.
Pour desserrer les courroies : Glisser vers le haut une
portion de l'extrémité libre de la courroie dans le passant de
façon à former une boucle
sur son extrémité, vers le passant. Tirer sur l'extrémité fixe de
la courroie pour raccourcir l'extrémité libre de la courroie
Répéter ce procédé pour desserrer l'autre courroie.
Remarque : Après avoir ajusté les courroies selon la taille de
l'enfant, tirer dessus pour s'assurer qu'elles sont bien fixées.
S
Para ajustar los cinturones de la cintura: Introducir el
extremo enganchado del cinturón en la hebilla para formar
un espacio
. Jalar el extremo libre del cinturón
Repetir este procedimiento para ajustar el otro cinturón.
Para desajustar los cinturones de la cintura: Introducir
el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar un
espacio
. Agrandar el espacio jalando el extremo del
espacio hacia la hebilla. Jalar el extremo enganchado del
cinturón para achicar el extremo libre del cinturón
Repetir este procedimiento para desajustar el otro cinturón
de la cintura.
Nota: Después de ajustar los cinturones al tamaño de su
hijo, jalar de los mismos para cerciorarse de que estén
bien ajustados.
12
12
e
Anchored End
f
Extrémité fixe
S
Extremo fijo
e
Free End
f
Extrémité libre
S
Extremo libre
e
LOOSEN
f
DESERRER
S
DESAJUSTAR
. Pull the free end of
. Enlarge the loop by
.
. Agrandir la boucle en tirant
.
.
.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

H3673