XS0018D.fm Betriebsanleitung DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Stromschlaggefahr! heitshinweise, um Gefahren für Per- Inhaltsverzeichnis Warnung vor Personen- sonen oder Sachschäden auszu- schäden durch Elektrizi- schließen. Zuerst lesen! ....... 3 tät. • Beachten Sie die speziellen Sicher- Sicherheitshinweise ....
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH • Besondere Vorsicht ist geboten, Angaben auf dem Leistungsschild: Anschluss für Brenner-Schutz- wenn Sie mit dem Gerät in der Nähe gasleitung Computern, elektronisch gesteuerten Anlagen oder in der Anschluss für Steuerleitung Nähe von magnetischen Datenträ- WIG-Schweißbrenner gern (Tonbänder, Disketten, Daten- bändern, Scheckkarten o.ä.) arbei-...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH − Schweißprozess startet mit dem strom. Der Abstand des Gerätes zu S-Testanzeige Wänden oder anderen Geräten muss fest eingestellten Startstrom. − LED leuchtet: − Nach erfolgter Zündung steigt der mindestens 20 cm betragen. Gerät ist betriebsbereit.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Hot-Start Parameter Absenkzeit − Bei Berührung des Werkstücks mit Zeitdauer, in der der Strom auf den Mini- Die folgenden Parameter können Sie malstrom abfällt. der Elektrode wird der eingestellte variieren: Schweißstrom für kurze Zeit erhöht, Einstellbereich: Min.…Max., gleichbe- Schweißstrom I1 um ein sicheres Zünden des Licht-...
Kabeln eine Elektrofachkraft. Übertemperatur Die Übertemperaturanzeige leuchtet. − Lassen Sie das Gerät eingeschaltet. 7. Lieferbares Zubehör So kann der Lüfter das Gerät Für die Geräte WIG 170 AC/DC empfeh- schneller abkühlen. len wir das nachfolgend genannte Zube- − Der Betriebsstrom wird wieder hör.
XS0018E.fm Operating Instruction ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH • Caution! Use machine indoors and in dry Table of Contents Risk of material damage environment only. • Please Read First!....... 9 Connect machine only to a properly earthed outlet.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2-step mode with HF-igni- Manufacturer tion 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Machine designation 4-step mode with HF-igni- Serial number tion Standard information – This Stick elevtrode welding and machine meets the requirements Arc-Force function of the standards mentioned...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 2. Connect welding return cable to + the secondary current button is held pole. down: − the arc burns at the set second- 3. Connect TIG torch welding current ary current I2. cable to - pole.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH S-Test set working current. Current setting range hand-operated The machine checks the integrated remote control unit: minimum current to safety device working under maximum current. increased electrical hazards. To start the test: Turn machine ON Secondary current I2 Both equipment-on indicator light...
7. Available Accessories machine down faster. − If the temperature has fallen off to For machines of the WIG 170 AC/DC normal levels, the display will show series we recommend the following the welding current again.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 12. Technical Specifications Model WIG 170 AC/DC Supply voltage: 230 V (+15 %/-15 %) / 50 - 60 Hz Open-circuit voltage: Working voltage, TIG: 10,12 - 16,8 Working voltage, electrode: 20,4 - 25,6...
XS0018F.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Les informations qui figurent dans ces sont pas contrôlées et autorisées par le Table des matières instructions d'utilisation sont signalées constructeur ! comme suit : À lire impérativement ! ..... 15 Consignes générales de Danger ! Consignes de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Ne jamais utiliser l'appareil de sou- Raccordement du gaz pour dage pour dégeler des tuyaux. chalumeau TIG Sangle/bandoulière • Toujours fixer l'étrier du circuit retour Sangle de longueur réglable Raccordement de l'arrivée du courant de soudage directement pour le transport de gaz...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ser sur ses pieds. fonctionnement et la DEL du test de Affichage de surchauffe sécurité sont allumés). − DEL allumée : Modes de fonctionne- Le fusible de surchauffe ment s'est déclenché et a éteint la commande.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2T + HF test de sécurité doit s'éteindre au temps. Pour afficher la valeur actuelle- bout d'un court instant. ment programmée : Soudage TIG à 2 temps, mais avec − Lorsque la DEL du test de sécu- amorçage HF.
− La DEL (---). buse installée est-elle La DEL de fonctionnement s'éteint correcte ? Pour les appareils WIG 170 AC/DC, simultanément. − L'électrode est-elle suffisamment nous recommandons les accessoires indiqués ci-dessous. Ces accessoires pointue ? Surchauffe ont été testés avec l'appareil et garantis- Affûter l'électrode en cas de...
? de soudage. 12. Caractéristiques techniques Appareil WIG 170 AC/DC Tension secteur : 230 V (+15 %/-15 %) / 50 - 60 Hz Tension à vide : Tension de service – TIG : 10,12 - 16,8 Tension de service –...
XS0018H.fm Handleiding NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Gevaar! Algemene veiligheids- Inhoudstafel Waarschuwing voor voorschriften lichamelijk letsel Lees deze tekst voor u begint!21 • Let bij het gebruik van dit apparaat milieubeschadigingen. Veiligheidsvoorschriften..21 op de volgende veiligheidsinstruc- Gevaar voor elektrische ties om gevaren voor personen of Voorgeschreven gebruik van...
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS • Wees bijzonder voorzichtig, wan- Gegevens op het vermogensplaatje: Aansluiting voor brander- neer u met het apparaat in de buurt beschermgasleiding computers, elektronisch gestuurde installaties of in de buurt Aansluiting voor stuurleiding van magnetische gegevensdragers TIG-lasbrander zoals geluidscassettes, diskettes,...
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Lassen met gasbescherming met de vast ingestelde start- Frequentie-stelwieltje stroom. Voor de eerste ingebruikneming: − Na het loslaten stijgt de stroom Omschakelaar bedrijfssoort 1. Sluit de drukslang met gevlochten op de ingestelde bedrijfsstroom. bekleding aan op de drukregelaar.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS ten, kan het bedrijfsstroom alleen met deze regelaar worden gevariërd. Het toestel levert gelijkstroom. Strominstelbereik voetafstandsregelaar: minimale stroom tot ingestelde bedrijfs- Het toestel levert wisselstroom. stroom. Stroominstelbereik hand- afstandsregelaar: minimale stroom tot S-test maximale stroom.
Overtemperatuur De overtemperatuurweergave brandt. 7. Beschikbare accessoires − Laat het apparaat ingeschakeld. Zo kan de ventilator het apparaat Voor de apparaten WIG 170 AC/DC sneller afkoelen. adviseren wij de onderstaand genoemde − De bedrijfsstroom wordt opnieuw toebehoren. Deze...
XS0018I.fm Manuale d’istruzioni ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Pericolo! Istruzioni generali per la Sommario Avvertenza per possibili sicurezza danni alle persone Istruzioni obbligatorie ....27 • Durante l'uso dell'apparecchio, all'ambiente. Istruzioni per la sicurezza ..27 osservare le seguenti istruzioni rela- Pericolo di scosse elettri- tive alla sicurezza per evitare even-...
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO direttamente al materiale di apporto Attacco del gas per il can- e il più vicino possibile al punto da nello per saldatura TIG Cinghia di trasporto/a bando- saldare. liera Attacco di alimentazione •...
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO L'autotest deve avvenire senza Indicatore di temperatura errori (il display di funzionamento e il eccessiva LED dell'autotest si accendono). − LED acceso: Modi di funzionamento fusibile temperatura eccessiva chiuso e sistema Selezionare mediante il commutatore il di controllo spento tipo di funzionamento desiderato.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO acceso con la corrente minima condizioni di elevato pericolo dovuto alla la corrente di funzionamento potrà (riempimento del cratere finale). tensione elettrica. Per avviare l'autotest, essere modificata soltanto con tale − Quando si rilascia l'interruttore, il procedere come indicato di seguito.
LED del funzionamento. Nota Gli elettrodi per la saldatura CC Per gli apparecchi WIG 170 AC/DC si Temperatura eccessiva devono essere affilati solo nel senso raccomanda di utilizzare gli accessori Il display di temperatura eccessiva si della lunghezza.
Pulire gli ugelli. intasati nel can- nello o nel gruppo di flessibili? 12. Dati tecnici Apparecchio WIG 170 AC/DC Tensione di collegamento alla rete: 230 V (+15%/-15%) / 50 - 60 Hz Tensione a vuoto: Tensione di lavoro TIG: 10,12 - 16,8...
XS0018S.fm Manual de uso ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ¡Peligro! rizadas por el fabricante pueden generar Indice del contenido Advertencia daños daños imprevisibles. personales daños ¡Leer esto en primer lugar! ..33 Instrucciones generales ambientales. Instrucciones de seguridad ..33 de seguridad ¡Peligro descarga...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • No utilice nunca la máquina de sol- Toma de gas para soplete Correa portadora/Correa de dar para descongelar tubos. para soldar TIG hombro • Fije la pinza del cable de retorno de Acometida para el suminis- Longitud ajustable para el corriente de soldadura siempre...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL − durante aprox. 2 segundos, la ver- Indicación de funcionamiento 4. Preparación para la ope- sión de software (parpadeando), − LED encendido: ración luego El aparato está conectado − durante aprox. 1 segundo, la confi- Montaje y no hay ninguna avería.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL − se forma el arco voltaico con el Con el conmutador de tipo de corriente continuamente en la visualización hasta valor ajustado de corriente de puede definir el tipo de corriente de sol- alcanzar el valor final.
7. Accesorios suministra- En caso necesario, reaguce la bles punta del electrodo. 10. Averías Para los aparatos WIG 170 AC/DC le recomendamos los accesorios que se En caso de avería, en la indicación de Nota: LED aparecen tres guiones (---).
Controlar el sión defectuoso? reductor de pre- sión. 12. Especificaciones técnicas Equipo WIG 170 AC/DC Tensión de la red: 230 V (+15 %/-15 %) / 50 - 60 Hz Tensión de marcha en vacío: Tensión de trabajo TIG: 10,12 - 16,8 Tensión de trabajo en electrodo:...
XS0018C.fm Betjeningsvejledning DANSK All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Fare for strømstød! byggelse for omgangen med lysbue- Indholdsfortegnelse Advarer mod personska- svejseapparater. der pga. elektricitet. Læses først! ......39 Fare! Sikkerhedsanvisninger .... 39 Elektrisk spænding • 2.1 Korrekt anvendelse..... 39 Anvend kun apparatet indendørs og Advarer mod tingskader.
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 2-takt-funktion uden HF- Standardhenvisninger – dette LED-display tænding apparat overholder kravene i viser den netop indstillede svej- anførte standard sestrøm. 4-takt-funktion uden HF- tænding CE-mærke – dette apparat over- Svejsestrøm I1-display holder EU-direktiverne iht. ove- −...
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Modi 4. Arbejdsforberedelse OBS: Vælg modus med omskifteren modus: Apparatet anvender altid de føl- Opstilling gende funktioner under elektrodesvejs- ningen: Modus for TIG-svejsning i 2 takt-drift: Apparatet skal altid stilles på Hot-start 1.
7. Leverbart tilbehør netop indstillede værdi: 25 % … 75 %. Indstil til 4-takt-modus. For apparater af typen WIG 170 AC/DC anbefales det nedenstående tilbehør. Tryk på tasten for den sekundære Dette tilbehør er testet sammen med strøm på TIG-svejsebrænderen og...
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 1) med 5 m kabel, plasthus 11. Afhjælpning af forstyrrel- 2) med 5 m kabel, aluminiumshus 3) med 10 m kabel, aluminiums- Sprød eller porøs svejsesøm Håndstyret fjernregulator Er gashanen luk- Åben gashanen. til trinløs regulering af svejsestrøm- ket? men.
XS0018N.fm Bruksanvisning NORSK All manuals and user guides at all-guides.com NORSK • Obs! Apparatet må kun tilkobles strømkil- Innholdsfortegnelse Advarsel mot skader på der med feilfrie sikringer. gjenstander. Henvend deg til en elektriker hvis du Les først! ........45 er i tvil! Sikkerhetsanvisninger .....
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Lysbuesveising med dekket Produksjonsår Sekundærstrøm I2-indikator stavelektrode og Arc-Force- (kun i driftsmåte 4-takt) funksjon − LED lyser: 3. Betjeningselementer Gass-etterstrømningstid Sekundærstrøm er aktiv. Sekundærstrøm I2-stiller Falltid Falltidstiller Balanse Driftsindikator − LED lyser: Mindre rengjøringsvirkning Apparatet er innkoblet og det foreligger ingen feil.
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Driftsmåter Elektrode 4. Forberedelser før bruk Driftsmåte for elektrodesveising. LED Velg en av de mulige driftsmåtene med Plassering sveisestrøm I1 lyser. omkobleren for driftsmåte: Obs! Henvisning: Sett apparatet kun på apparat- Driftsmåte for WIG-sveising i 2 taktdrift: Apparatet bruker alltid følgende føttene.
Sekundærstrøm I2 men den har samtidig en større termisk 7. Tilleggsutstyr belastning på elektroden som følge. For apparatene WIG 170 AC/DC anbe- Strøm som det kan kobles om til under Innstillingsområde: faler vi nedenstående tilbehør. Tilbehø- sveiseprosessen i 4-takt-drift. Vise aktu- 25 % …...
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Hånd-fjernregulator 11. Utbedring av feil for trinnløs sveisestrømregulering, 1) med 5 m kabel Skjør eller porøs sveisesøm 2) med 10 m kabel Jordingskabel, 25 mm , 3 m Gassventil luk- Åpne gassventi- Sveisekabel, 16 mm , 3 m ket?
XS0018A.fm Bruksanvisning SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA • Risk för elektrisk stöt! Observera de lagstadgade riktlinjer Innehållsförteckning Varning för personska- eller olycksfallsföreskrifter som gäl- dor på grund av elektrisk ler för hantering av bågsvetsar. Läs först igenom följande!..51 ström.
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Symboler på svetsen Angivelser på märkplåten: Anslutning för fjärreglage Fara! Anslutning för brännarens Att strunta i följande var- skyddsgasledning ningar kan få allvarliga person- eller materialska- Anslutning för TIG-svetsbränna- dor till följd. rens styrledning 2-taktsfunktion utan...
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Övriga anslutningar 1. Berör arbetsstycket med volframe- S-testindikator lektroden. − Lysdioden lyser: Varning! 2. Tryck på start-/stoppknappen på Beakta föreskriven polaritet för Apparaten är driftklar. TIG-svetsbrännaren. önskad svetsmetod och använda − Lysdioden lyser inte: −...
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA kopplar den över till minimal ström- styrka efter en halv sekund för att Obs: hindra elektroden från att fastna. Om ett fotmanövrerat fjärreglage är anslutet till apparaten kopplar den principiellt till tvåtaktsdrift. Med omkopplaren strömart bestämmer Om ett handmanövrerat fjärreglage är du använd svetsströmart.
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 3. Bryt förbindelsen mellan svets- Uttjänta elverktyg och tillbehör innehåller Svetsen fungerar inte alls strömmens returledning och arbets- stora mängder värdefulla ämnen och Har nätsäkringen Koppla till eller byt stycket. plaster som också kan återvinnas. utlöst? ut nätsäkringen.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com U4BA_M1.FM Achtung! Diese Seite ersetzen durch „ More of metabo- tools “ Attention! Please replace this page by „ More of metabo - tools “...