HP LaserJet 9000mfp Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para LaserJet 9000mfp:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

1
hp LaserJet 9000mfp
hp LaserJet 9000Lmfp
Introducción
La utilización de este documento electrónico supone la aceptación de sus Derechos de copyright y licencia.
Copyright 2002 Hewlett-Packard Company.
Para obtener más información sobre el uso, el mantenimiento y la solución de problemas relativos a este producto, vaya a la
página web
www.hp.com/suppor t/lj9000
y consulte el manual titulado Uso.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet 9000mfp

  • Página 1 LaserJet 9000mfp hp LaserJet 9000Lmfp Introducción La utilización de este documento electrónico supone la aceptación de sus Derechos de copyright y licencia. Copyright 2002 Hewlett-Packard Company. Para obtener más información sobre el uso, el mantenimiento y la solución de problemas relativos a este producto, vaya a la página web...
  • Página 2 Derechos de copyright y licencia Copyright Hewlett-Packard Company 2002 Reservados todos los derechos. Con la excepción de lo que permitan las leyes de copyright o lo aquí estipulado, se prohibe la reproducción, adaptación o traducción sin el consentimiento previo por escrito. Se concede licencia al usuario de la impresora Hewlett-Packard asociada a esta guía del usuario para: a) imprimir copias en papel de esta guía del usuario para su uso PERSONAL, INTERNO o CORPORATIVO, con la restricción de no vender, distribuir por venta directa o de otro modo las copias impresas;...
  • Página 3: Atención Al Cliente De Hp

    Atención al cliente de HP Gracias por su compra. Además de esta guía introductoria, puede obtener información sobre las impresoras Hewlett-Packard LaserJet 9000 MFP y HP LaserJet 9000Lmfp en la guía uso de la dirección de Internet siguiente: www.hp.com/suppor t/lj9000.
  • Página 4: Cómo Obtener Utilidades De Software E Información Electrónica

    Para EE.UU. y Canadá Teléfono: (1) (661) 257-5565 Fax: (1) (661) 257-6995 Dirección postal: HP Distribution P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 EE.UU. Para países/regiones de Asia del Pacífico Póngase en contacto con Mentor Media llamando al número (65) 740-4477 (Región Administrativa Especial de Hong Kong (RAE), Indonesia, Filipinas, Malasia o Singapur).
  • Página 5: Pedido De Accesorios O Suministros Directamente A Hp

    Hong Kong (RAE), Indonesia, Malasia o Singapur, llame a Fulfill Plus al (65) 740-4477. Información de servicio de HP Para buscar concesionarios autorizados por HP en EE.UU., llame al (1) (800) 243-9816. Para buscar concesionarios autorizados por HP en Canadá, llame al (1) (800) 387-3867.
  • Página 6: Opciones De Asistencia Al Cliente En Todo El Mundo

    Permanezca cerca del sistema y tenga a mano el número de serie cuando llame. Si cree que la impresora necesita reparación, llame al (1) (800) 243-9816 para saber cuál es el proveedor de servicios autorizado por HP más cercano.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido 1 Las bases Visión general ............11 Características y ventajas del equipo .
  • Página 8 3 Activación del envío digital Visión general ............35 Características básicas del envío .
  • Página 9 Grapadora/apiladora para 3.000 hojas ........60 Características de manejo del papel .
  • Página 10 B Función de acceso a la Web Uso de la función de acceso a la Web .........94 Indice...
  • Página 11: Las Bases

    Las bases Las bases Visión general Este capítulo sirve de introducción a las características y funciones básicas del equipo dispositivo que se citan a continuación: Características y ventajas del equipo Vista externa del equipo y los accesorios Cómo cargar las bandejas de entrada Comprensión de los mensajes del equipo Sistema de ayuda Visión general...
  • Página 12: Características Y Ventajas Del Equipo

    Exploración de 50 páginas por minuto (ppm) e impresión en papel de tamaño Carta o ISO A-4 (sólo HP LaserJet 9000mfp) Exploración de 40 páginas por minuto (ppm) e impresión en papel de tamaño Carta o ISO A-4 (sólo HP LaserJet 9000Lmfp) Alimentador automático de documentos (ADF) con capacidad para 100 páginas...
  • Página 13 ) que comprime automáticamente los datos para utilizar la RAM más eficazmente Lenguaje y tipos de letra Controlador de lenguaje de comandos de la impresora HP (PCL) 6 Controlador HP PCL 5e para compatibilidad con equipos anteriores Lenguaje de trabajo de la impresora (PJL) Idioma de administración de la impresora...
  • Página 14: Piezas Y Accesorios

    50 hojas de papel por folleto y encuadernar folletos de hasta 10 hojas de papel. Car tucho de grapas Cartucho de sustitución de 5000 grapas de HP C8091A para la grapadora/apiladora para 3.000 hojas. Cartucho de sustitución de 5000 grapas de HP C8092A para el dispositivo de acabados multifunción.
  • Página 15 Activa la tecnología RIP ONCE de trabajos de impresión demasiado grandes para RIP ONCE en RAM. Accesorios para Tarjetas EIO Servidor de impresión HP Jetdirect 615N para J6057A interfaces y cables redes Fast Ethernet (10/100Base-TX) (sólo RJ-45) (estándar) Servidor de impresión HP Jetdirect 615N para...
  • Página 16: Vista Externa Del Equipo Y Los Accesorios

    Las bases Vista externa del equipo y los accesorios Cubierta del ADF Salida del ADF Bandeja 1 (boca arriba) Panel de control con pantalla gráfica táctil Puerta delantera Bandeja 2 Bandeja 1 (boca abajo) Apiladora para 3.000 hojas (dispositivo de salida normal) Accesorio de impresión a Puerta derecha doble cara (dentro del...
  • Página 17: Cómo Cargar Las Bandejas De Entrada

    Las bases Cómo cargar las bandejas de entrada Esta sección contiene información sobre cómo cargar sopor tes de impresión de tamaño normal y personalizado en las cuatro bandejas de entrada. PRECAUCIÓN Para evitar un atasco, no añada ni quite nunca papel de la bandeja 1 ni abra la bandeja 2, la bandeja 3 o la bandeja 4 mientras imprime desde esa bandeja.
  • Página 18 Las bases Abra la bandeja 1. Cargue papel de tamaño A4 o Car ta con el borde largo apuntando hacia el equipo. Véase “Especificaciones del papel” en la página 80 para obtener más información sobre cómo cargar tamaños personalizados. PRECAUCIÓN Para evitar atascos, imprima las hojas de etiquetas una por una.
  • Página 19: Carga De Las Bandejas 2 Y 3

    Las bases Carga de las bandejas 2 y 3 Para obtener especificaciones sobre el papel, véase “Especificaciones del papel” en la página 80. PRECAUCIÓN Para evitar un atasco, nunca añada ni quite papel de una bandeja mientras imprime desde ella. Tire de la bandeja 2 hasta que se detenga.
  • Página 20 Las bases Ajuste la guía de papel delantera (X) pulsando la lengüeta y deslizándola hasta el borde del papel. Si lo desea, cargue el papel restante (hasta 500 hojas de papel tamaño estándar). Establezca la palanca de papel en Estándar si las dos guías están en la misma marca de un estándar como, por ejemplo, Car ta o A4.
  • Página 21: Carga De La Bandeja 4

    Las bases Carga de la bandeja 4 La bandeja 4 admite hasta 2.000 hojas. Para obtener especificaciones sobre el papel, véase “Especificaciones del papel” en la página 80. PRECAUCIÓN Para evitar un atasco, nunca añada ni quite papel de una bandeja mientras imprime desde ella.
  • Página 22 Las bases Ajuste la guía de papel delantera (X) pulsando la lengüeta y deslizándola hasta el borde del papel. Establezca el conmutador Personalizado/Estándar en esta última posición siempre que ambas guías se encuentren en la misma marca estándar, por ejemplo, Car ta o A4. De lo contrario, establezca el conmutador en Personalizado.
  • Página 23 Las bases Presione las cuatro esquinas de la pila de papel para asegurarse de que el papel permanece plano sobre la bandeja, sin dobleces. PRECAUCIÓN No almacene papel u otros ar tículos en la zona de la izquierda de las guías. Si lo hace, puede causar daños a la bandeja. Empuje la bandeja hasta que llegue al final.
  • Página 24: Configuración Del Tamaño De Papel Para Una Bandeja

    Las bases Configuración del tamaño de papel para una bandeja Utilice estas instrucciones para configurar el tamaño del papel para una bandeja. Cuando cargue un sopor te de impresión de cualquier tamaño en la bandeja 1, deberá utilizar el panel de control y configurar el equipo para que reconozca el tamaño cargado.
  • Página 25 Las bases Para configurar un tamaño personalizado para las bandejas 2, 3 y 4 Asegúrese de que el conmutador del interior de la bandeja está configurado en la posición de personalizado. Aparecerá un mensaje en el panel de control que le pedirá que escriba el tamaño de papel. Toque la unidad de medida (Milímetros o Pulgadas).
  • Página 26: Comprensión De Los Mensajes Del Equipo

    Las bases Comprensión de los mensajes del equipo Los mensajes aparecen en la barra de estado del visor gráfico del panel de control para informarle del estado normal del equipo (por ejemplo PREPARADA) o de una condición de error (como GRAPADORA BAJA EN GRAPAS) a la que debe prestar atención.
  • Página 27 Las bases Mostrar cómo también aparece en el cuadro de diálogo emergente ¿Qué es esto? si el elemento seleccionado en una característica que contiene instrucciones. Por ejemplo, si toca Opciones de enviar y después toca la Ayuda ¿Qué es esto? y toca la opción Correo electrónico, aparecerá un botón Mostrar cómo en el cuadro de diálogo emergente.
  • Página 28: El Panel De Control

    El panel de control El panel de control Visión general El panel de control del equipo tiene un exclusivo visor gráfico de pantalla táctil que ofrece un enfoque integrado a las tareas de copia, envío digital e impresión. El panel de control le ofrece todas las características que espera de una fotocopiadora estándar así...
  • Página 29: Visión General Y Funcionamiento Del Panel De Control

    El panel de control Visión general y funcionamiento del panel de control Configuración del panel de control El panel de control contiene un visor gráfico de pantalla táctil, tres botones para control de trabajos, un teclado numérico y tres luces indicadoras LED (diodo de emisión de luz). Visor gráfico de pantalla táctil Restablecer...
  • Página 30: Características Del Panel De Control

    El panel de control Características del panel de control El panel de control contiene tres indicadores luminosos: Preparada: la luz verde que se enciende cuando el equipo está preparado para copiar, enviar o recibir datos Datos: la luz verde que parpadea cuando se transmiten los datos Atención: la luz naranja que se enciende cuando el equipo requiere su atención Características/Teclas Función...
  • Página 31 El panel de control Características/Teclas Función Restablece los valores predeterminados de fábrica o definidos por el usuario de la configuración del trabajo. ESTABLECER Cancela el trabajo activo. ETENER Inicia un trabajo de copia o un envío digital, o reanuda un trabajo interrumpido. NICIO Permite escribir valores numéricos como el número de copias, etc.
  • Página 32: Navegación Por El Panel De Control

    El panel de control Navegación por el panel de control Navegue por los menús del panel de control mediante el visor gráfico de pantalla táctil. Número de copias Menú Ayuda Preparada seleccionado Mensaje de Barra de estado estado Barra de estado La barra de estado se encuentra en la parte superior del visor gráfico de pantalla táctil.
  • Página 33: Pantalla Táctil Predeterminada Del Panel De Control

    El panel de control Pantalla táctil predeterminada del panel de control El visor gráfico de pantalla táctil está dividido en cuatro par tes: las secciones Original, Modificación de la imagen y Copiar, y el botón Opci. de envío. Sección Copiar Sección Original Botón Opci.
  • Página 34: Copiar

    El fax, las carpetas y los valores preestablecidos sólo se encuentran disponibles para los clientes que compren el software HP Digital Sender Module. Opci. de envío cubre la sección Copiar del visor gráfico, pero la sección Original y la sección Modificación de la imagen continúan viéndose.
  • Página 35: Activación Del Envío Digital

    Activación del envío digital Activación del envío digital Visión general En este capítulo se describen los temas siguientes: introducción al envío digital carga de documentos envío de un documento utilizando la configuración predeterminada de fábrica Nota El equipo no puede copiar o imprimir en color, sí enviar imágenes en color. Visión general...
  • Página 36: Características Básicas Del Envío

    El equipo se conecta directamente a la LAN, por lo tanto puede enviar documentos digitales sin necesidad de disponer de un sistema exclusivo. Mediante la tecnología HP Smart Compression, el envío digital mantiene tamaños pequeños del archivo, con lo que reduce al mínimo el impacto en la red. Los documentos llegan con calidad similar a la del original y se pueden imprimir, almacenar o reenviar como cualquier otro mensaje de correo electrónico.
  • Página 37: Envío De Un Documento Utilizando La Configuración Predeterminada De Fábrica

    Activación del envío digital Envío de un documento utilizando la configuración predeterminada de fábrica La configuración predeterminada de fábrica es la siguiente: Color Formato de archivo PDF (es necesario que el destinatario tenga un visor Adobe Acrobat para abrir y ver el archivo) Para enviar un documento utilizando la configuración predeterminada de fábrica: Coloque el documento boca abajo en el cristal o en el ADF.
  • Página 38: Activación De La Copia

    Activación de la copia Activación de la copia Visión general El equipo funciona como copiadora autónoma. Puede ajustar fácilmente los valores de copiado desde el panel de control. Los originales se pueden copiar mediante el cristal o el ADF. El equipo puede procesar la copia, la impresión y el envío digital de trabajos simultáneamente.
  • Página 39: Procedimiento Básico De Copia

    Activación de la copia Procedimiento básico de copia La información siguiente describe cómo realizar copias con el equipo. Configuración de copia predeterminada de fábrica La tabla siguiente presenta una lista de la configuración de copia predeterminada de fábrica. Para cambiar la configuración de copia predeterminada de fábrica, véase “Copia mediante la configuración definida por el usuario”...
  • Página 40: Copia Mediante Función

    Activación de la copia Copia mediante función Seleccione Copias rápidas del índice de la ayuda Mostrar cómo para obtener instrucciones sobre cómo realizar copias mediante función. Toque el botón Imprimir este tema para imprimir las instrucciones. Copia mediante la configuración definida por el usuario Puede cambiar la configuración de copia predeterminada de fábrica siguiendo estos pasos.
  • Página 41: Copia En Ambos Lados Del Papel (Impresión A Doble Cara)

    Activación de la copia Toque los elementos Básicos que describen las características de las copias que está realizando. Estos elementos son: Tamaño de papel: seleccione Automático (el tamaño de papel coincide con el tamaño del original) o el tamaño de copia que desee Número de lados: seleccione A 1 cara o A 2 caras Orient.
  • Página 42: Modificación De La Configuración De Copia Para El Trabajo Actual

    Activación de la copia Modificación de la configuración de copia para el trabajo actual Puede modificar las copias ajustando el contraste, reduciéndolas o ampliándolas, o mejorándolas. Ajuste del contraste de copia Puede ajustar el contraste tocando las flechas de la barra Control de contraste. El deslizador se desplaza hacia el área más clara o más oscura de la barra Control de contraste.
  • Página 43 Activación de la copia Nitidez El Control de nitidez especifica la configuración de nitidez que utiliza el escáner cuando el equipo explora el original. La nitidez mejora la definición del original para que los gráficos y textos finos o difuminados se reproduzcan con más precisión.
  • Página 44: Impresión Desde El Escritorio

    Impresión desde el escritorio Impresión desde el escritorio Visión general Cuando se instalan los controladores, el equipo puede funcionar como una impresora de red. Los trabajos de impresión se pueden enviar al equipo desde cualquier programa de software. Este capítulo describe los temas siguientes: impresión desde el software cómo imprimir en ambos lados del papel (impresión a doble cara)
  • Página 45: Impresión Desde El Software

    Impresión desde el escritorio Impresión desde el software Esta sección proporciona las instrucciones básicas para imprimir mediante funciones especiales como la impresión a doble cara o el grapado. IMPRESIÓN EN AMBOS LADOS Windows Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES. PCL: Seleccione la ficha EFECTOS. Seleccione IMPRIMIR EN AMBOS LADOS.
  • Página 46 Impresión desde el escritorio IMPRESIÓN DE FOLLETOS Windows Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES. PCL: Seleccione FICHA ACABADO. Seleccione IMPRIMIR EN AMBOS LADOS, IMPRESIÓN TIPO FOLLETO en el menú desplegable. Consulte los archivos de Ayuda del programa para obtener información. Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR.
  • Página 47 Impresión desde el escritorio CÓMO AÑADIR UNA CUBIERTA A UN FOLLETO Windows Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES. PCL: Seleccione FICHA PAPEL. Marque la casilla USAR PÁG. DIFERENTE PARA LA PRIMERA PÁG. Seleccione TAMAÑO DE PAPEL, ORIGEN DEL PAPEL TIPO DE PAPEL. Consulte los archivos de Ayuda del programa para obtener información.
  • Página 48 Impresión desde el escritorio GRAPADO DE DOCUMENTOS Windows Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES. PCL: Seleccione FICHA ACABADO. Seleccione GRAPAR. Seleccione FICHA AVANZADA, OPCIONES DE DOCUMENTO, CARACTERÍSTICAS DE LA IMPRESORA, DESTINOS DE SALIDA, GRAPADORA. Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR. Seleccione DISEÑO desde el menú desplegable. Seleccione IMPRIMIR EN AMBOS LADOS.
  • Página 49 Impresión desde el escritorio IMPRESIÓN DE VARIAS PÁGINAS POR HOJA Windows Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES. PCL: Seleccione FICHA ACABADO. Seleccione el número de PÁGINAS POR HOJA (hasta 16). Seleccione FICHA AVANZADA, OPCIONES DE DOCUMENTO, CARACTERÍSTICAS DE LA IMPRESORA, PÁGINAS POR HOJA.
  • Página 50 Impresión desde el escritorio IMPRESIÓN DE FILIGRANAS Windows Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES. PCL: Seleccione FICHA EFECTOS. Seleccione una filigrana predefinida del menú desplegable seleccione EDICIÓN para realizar cambios, suprimir o crear una filigrana nueva. Seleccione FICHA AVANZADA, OPCIONES DE DOCUMENTO, CARACTERÍSTICAS DE LA IMPRESORA, FILIGRANA.
  • Página 51 Impresión desde el escritorio SELECCIÓN DE TIPO, ORIGEN O TAMAÑO DEL PAPEL Windows Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES. PCL: Seleccione FICHA PAPEL. Seleccione TAMAÑO DE PAPEL, ORIGEN O TIPO de los menús desplegables. Seleccione FICHA AVANZADA. Seleccione PAPEL/SALIDA, TAMAÑO Y ORIGEN. Tamaño del papel Seleccione ARCHIVO, CONFIGURAR PÁGINA.
  • Página 52 Impresión desde el escritorio USO DE COPIA RÁPIDA, IMPRIMIR GALERADA Y ESPERAR Y TRABAJOS ALMACENADOS Windows Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES. PCL: Seleccione FICHA DESTINO. Seleccione OPCIONES. Seleccione COPIA RÁPIDA, IMPRIMIR GALERADA Y ESPERAR O TRABAJO ALMACENADO. Escriba el Nombre de trabajo. Vaya a Impresora.
  • Página 53 Impresión desde el escritorio IMPRESIÓN DE TRABAJOS PRIVADOS Windows Seleccione ARCHIVO, IMPRIMIR, PROPIEDADES. PCL: Seleccione FICHA DESTINO. Seleccione OPCIONES. Seleccione TRABAJO PRIVADO. Escriba el nombre de trabajo y el PIN. Seleccione FICHA AVANZADA, OPCIONES DE DOCUMENTO, CARACTERÍSTICAS DE LA IMPRESORA, RETENCIÓN DE TRABAJO. Seleccione CAMBIAR EL VALOR “RETENCIÓN DE TRABAJO”.
  • Página 54 Impresión desde el escritorio LIBERACIÓN DE TRABAJOS DE IMPRESIÓN PRIVADOS, COPIA RÁPIDA, IMPRIMIR GALERADA Y ESPERAR, Y TRABAJOS ALMACENADOS EN EL EQUIPO TRABAJOS DE IMPRESIÓN PRIVADOS 1 Toque Menú. 2 Vaya a Recuperar trabajo y toque Aceptar. 3 Vaya al nombre de usuario del trabajo que va a imprimir y toque Aceptar. 4 Vaya al nombre de trabajo del trabajo que va a imprimir y toque Aceptar.
  • Página 55: Cómo Imprimir En Ambos Lados Del Papel (Impresión A Doble Cara)

    Impresión desde el escritorio Cómo imprimir en ambos lados del papel (impresión a doble cara) Puede seleccionar el equipo para imprimir automáticamente en ambas caras del papel. PRECAUCIÓN Nunca trate de imprimir ambos lados de las etiquetas, de los sobres o del papel que pese más de 199 g/m (53 lb).
  • Página 56 Impresión desde el escritorio Opciones de diseño para imprimir en ambos lados del papel Las cuatro opciones de diseño de la impresión son las que se muestran abajo Si puede, seleccione las opciones de encuadernación y orientación de este equipo desde el cuadro de diálogo Imprimir. Los términos utilizados en el cuadro de diálogo Imprimir para el borde de encuadernación puede ser diferente de los descritos aquí.
  • Página 57: Uso De Retención De Trabajos

    Trabajos de imprimir galerada y esperar: Esta característica proporciona una manera rápida y fácil de imprimir una copia como prueba y luego imprimir copias adicionales. Nota Vaya a www.hp.com/suppor t/lj9000 y consulte la guía de uso para obtener más información sobre estas características. Uso de retención de trabajos...
  • Página 58: Dispositivos De Salida

    Dispositivos de salida Dispositivos de salida Visión general Este capítulo contiene información sobre los dispositivos de salida siguientes: apiladora para 3.000 hojas grapadora/apiladora para 3.000 hojas dispositivo de acabados multifunción Visión general...
  • Página 59: Apiladora Para 3.000 Hojas

    Dispositivos de salida Apiladora para 3.000 hojas Características de manejo del papel hasta 3.000 hojas de papel tamaño A4 o Carta hasta 1.500 hojas de papel tamaño A3 o Libro mayor los trabajos se encuentran desplazados La bandeja 2 (bandeja boca abajo en la apiladora para 3.000 hojas y la grapadora/apiladora para 3.000 hojas; bandeja de folletos en el dispositivo de acabados multifunción) en los dispositivos de salida es la bandeja predeterminada para todos los trabajos.
  • Página 60: Grapadora/Apiladora Para 3.000 Hojas

    Dispositivos de salida Grapadora/apiladora para 3.000 hojas Características de manejo del papel hasta 3.000 hojas de papel tamaño A4 o Carta hasta 1.500 hojas de papel tamaño A3 o Libro mayor los trabajos están desplazados y grapados, si lo desea Uso de la grapadora La grapadora/apiladora para 3.000 hojas puede grapar documentos formados por un mínimo de dos y un máximo de 50 páginas de papel de 75 g/m...
  • Página 61: Cómo Cargar Grapas

    Dispositivos de salida Cómo cargar grapas Saque la grapadora/apiladora del equipo. Abra la puer ta de la grapadora. Levante la pestaña verde del cartucho de grapas vacío y tire de él. Grapadora/apiladora para 3.000 hojas...
  • Página 62 Dispositivos de salida Inserte el nuevo cartucho de grapas, y presione la pestaña verde hasta que se encaje el car tucho. Cierre la puerta de la grapadora e inser te la grapadora/apiladora en el equipo. Grapadora/apiladora para 3.000 hojas...
  • Página 63: Dispositivo De Acabados Multifunción

    Dispositivos de salida Dispositivo de acabados multifunción Características de manejo del papel apila hasta 1.000 hojas de papel tamaño Carta o A4 o hasta 500 hojas de papel tamaño A3 o Libro mayor apila hasta 50 folletos de 5 hojas de papel tamaño A3 y Libro mayor desplaza trabajos grapa hasta 50 hojas de papel para documentos de tamaño Car ta o A4 grapa hasta 25 hojas de papel para documentos de papel tamaño A3 o Libro mayor...
  • Página 64 Dispositivos de salida Si no puede seleccionar la grapadora desde el programa o el controlador, selecciónela desde el panel de control del equipo. Toque Configuración de copia. En el menú Grapa, toque Esquina o Borde, dependiendo de donde desee grapar los documentos. A continuación, toque Aceptar.
  • Página 65: Cómo Cargar Grapas

    Dispositivos de salida Cómo cargar grapas Abra la puer ta de la grapadora. Deslice la grapadora hacia usted. Gire el pestillo verde más grande hasta que aparezca el punto azul en la ventana de la grapadora. Gire el pequeño pestillo verde situado en la parte superior de la grapadora, en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta que el car tucho de grapas se mueva hacia la izquierda de la grapadora.
  • Página 66 Dispositivos de salida Junte las pestañas del cartucho de grapas vacío y tire de él. Inserte y encaje el nuevo car tucho de grapas. Mueva la grapadora hacia el dispositivo de acabados. Cierre la puerta de la grapadora. Dispositivo de acabados multifunción...
  • Página 67: Creación De Folletos

    Consulte la guía del usuario que se proporciona con el programa para obtener información sobre cómo crear folletos. Si utiliza un programa que no admite creación de folletos, podrá hacerlo con los controladores de HP. Nota HP recomienda utilizar el programa para preparar y visualizar previamente el documento que se va a imprimir.
  • Página 68: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Visión general Este capítulo contiene información sobre los temas siguientes: información sobre el car tucho de impresión kit para mantenimiento de la impresora limpieza del equipo Visión general...
  • Página 69: Información Sobre El Cartucho De Impresión

    HP y reactivará entonces las características de estado del suministro. Si el mensaje del panel de control del equipo certifica que no es un cartucho de impresión genuino de HP y lo ha adquirido como tal, llame a la línea especializada en fraudes de HP, en el número (1) (887) 219-3183 (llamada gratuita en Norteamérica).
  • Página 70: Kit Para Mantenimiento De La Impresora

    Mantenimiento Kit para mantenimiento de la impresora Nota El kit para mantenimiento de la impresora es un elemento fungible y no está cubier to por la garantía. Para asegurar una calidad de impresión óptima, el equipo le solicita que realice el mantenimiento periódico cada 350.000 páginas.
  • Página 71: Limpieza Del Equipo

    Mantenimiento Limpieza del equipo Para mantener la calidad de impresión, limpie a fondo el equipo: cada vez que cambie el car tucho de impresión siempre que se produzcan problemas de calidad de impresión Limpie la parte exterior del equipo con un paño ligeramente humedecido en agua. Limpie el interior con un paño seco que no desprenda pelusa.
  • Página 72 Mantenimiento Para limpiar la ruta del papel Antes de empezar, apague el equipo (botón de apagado) y desconecte todos los cables. Abra la cubier ta delantera del equipo, gire la palanca verde hacia la posición de desbloqueado y quite el cartucho de impresión.
  • Página 73 Mantenimiento Asegúrese de que la palanca verde está en la posición de bloqueo. Cierre la cubierta delantera, vuelva a conectar los cables y encienda el equipo (botón). Limpieza del equipo...
  • Página 74 Mantenimiento Para limpiar el exterior del equipo Si está visiblemente sucio, limpie el exterior del equipo. Utilice un paño suave que no desprenda pelusa humedecido con agua o con agua y detergente suave. Para limpiar la pantalla táctil Limpie la pantalla táctil cuando sea necesario (huellas dactilares, polvo). Limpie la pantalla táctil suavemente con un paño limpio que no desprenda pelusa y humedecido en agua.
  • Página 75 Mantenimiento Para limpiar el ADF Limpie el ADF sólo si está visiblemente sucio, o si se produce una disminución de la calidad de copia, como en el caso de que aparezcan rayas. Levante el ADF. Busque las tiras superior e inferior del cristal del ADF. Limpie las tiras del cristal frotándolas suavemente con un paño limpio que no desprenda pelusas y ligeramente humedecido.
  • Página 76 Mantenimiento Busque las tiras de calibración de vinilo blanco. Limpie las tiras de calibración y el apoyo del ADF frotándolos suavemente con un paño limpio que no desprenda pelusas y ligeramente humedecido. Utilice un limpiador de superficies con amoniaco para mojar el paño. Cierre el ADF.
  • Página 77 Mantenimiento Si sigue notando una disminución de la calidad de copia, deberá limpiar el interior de la tira superior de cristal del ADF. PRECAUCIÓN Limpie esta área sólo si las copias tienen defectos, como rayas, y si hay polvo dentro de la tira de cristal. La limpieza de esta área introduce con frecuencia polvo en el equipo.
  • Página 78 Mantenimiento Para limpiar los rodillos del ADF Puede limpiar los rodillos del ADF si tiene problemas de alimentación o si los documentos se arrugan cuando pasan por él. Abra el ADF. PRECAUCIÓN Limpie los rodillos sólo si tiene problemas de alimentación y si hay polvo visible en ellos.
  • Página 79 Mantenimiento Abra la cubier ta del ADF. Busque los rodillos. Limpie los rodillos con un paño limpio que no desprenda pelusa y humedecido en agua. PRECAUCIÓN No vierta directamente agua en los rodillos. Si lo hace, puede causar daños al equipo. Cierre la cubierta del ADF.
  • Página 80: A Especificaciones

    Para obtener resultados óptimos, utilice sólo papel y soportes de impresión de HP. Hewlett-Packard no recomienda el uso de otras marcas. Esto se debe a que, al no ser productos HP, no puede garantizar su calidad. Es posible que, a pesar de que cumpla con todas las recomendaciones indicadas en esta guía, el papel no produzca los resultados de impresión esperados.
  • Página 81: Tamaños De Papel Admitidos Para Entrada Y Salida

    Tamaños de papel admitidos para entrada y salida Nota Para obtener más información sobre un dispositivo de salida de HP, consulte la guía de instalación que se proporciona con el equipo o “Dispositivos de salida” en la página 58. Bandeja...
  • Página 82 Especificaciones Bandeja Capacidad Papel Peso Bandeja 4 Hasta Tamaños estándar: De 64 a 199 g/m 2.000 hojas Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, (de 17 a 53 lb) 11 por 17, JIS B4, JIS B5 Tamaños personalizados: Mínimo: 182 x 210 mm (7,17 x 8,27 pulg.) Máximo: 297 x 432 mm (12,28 x 18,46 pulg.) Alimentador Hasta...
  • Página 83 Especificaciones Bandeja Capacidad Papel Peso Apiladora para Hasta Tamaños estándar para la bandeja boca abajo: De 64 a 199 g/m 3.000 hojas 3.000 hojas de Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5, (de 17 a 53 lb) en la Car ta o A4 11 por 17, JIS B5, JIS B4, 8K, 16K bandeja boca abajo...
  • Página 84 Especificaciones Bandeja Capacidad Papel Peso Dispositivo de Hasta Tamaños estándar: De 64 a 199 g/m acabados 1.000 hojas Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, ISO A4, ISO A5, (de 17 a 53 lb) en la multifunción apiladas (hasta JIS B4, JIS B5, 11 por 17 bandeja boca abajo 50 hojas Tamaños personalizados:...
  • Página 85: Tipos De Papel Admitidos

    Especificaciones Tipos de papel admitidos El equipo permite seleccionar los tipos de papel y de sopor tes de impresión siguientes mediante el panel de control. normal preimpreso membrete transparencia (véase “Transparencias” en la página 88) preperforado etiquetas (véase “Etiquetas” en la página 88) bond reciclado color...
  • Página 86 Especificaciones Directrices para utilizar papel Para obtener resultados óptimos, utilice papel convencional 75 g/m (20 lb). Asegúrese de que sea de buena calidad y que no esté cor tado, roto, desgarrado, manchado o arrugado, que no esté cubier to de materiales sueltos o polvo, que no presente huecos y que los bordes no estén abarquillados ni doblados.
  • Página 87 Especificaciones Cómo solucionar problemas relacionados con el papel y otros soportes de impresión Utilice esta sección para solucionar problemas comunes que tengan que ver con el papel y otros soportes de impresión. Síntoma Problema Solución Calidad de impresión o Demasiado húmedo, rugoso o liso, Imprima en otro tipo de papel, con un rango adhesión del tóner mala;...
  • Página 88: Etiquetas

    Especificaciones Etiquetas Para no dañar el equipo, utilice solamente etiquetas recomendadas para impresoras láser monocromo. No imprima nunca en la misma hoja de etiquetas más de una vez. PRECAUCIÓN No imprima en ambos lados de las etiquetas, transparencias, sobres, papel personalizado o papel que sobrepase los 216 g/m (58 lb).
  • Página 89: Sobres

    Especificaciones Sobres Nota Para imprimir sobres, utilice la bandeja 1 e imprímalos en la bandeja boca arriba o en la bandeja boca abajo. Diseño de los sobres El diseño de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de doblado de los sobres pueden variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja del mismo fabricante.
  • Página 90: Tarjetas Y Papel Pesado

    Especificaciones Almacenamiento de los sobres Un almacenamiento adecuado de los sobres contribuye a la buena calidad de la impresión. Los sobres se deben almacenar planos. Si queda atrapado aire dentro, formando una burbuja, es posible que el sobre quede arrugado cuando se imprima. Tarjetas y papel pesado Para obtener resultados óptimos, no utilice papel de gramaje superior a 216 g/m (58 lb) en la bandeja...
  • Página 91: Especificaciones Ambientales

    Especificaciones Especificaciones ambientales Consumo de energía Consumo de energía Consumo de energía Estado del equipo (media, en vatios) con dispositivo de salida normal Impresión (unidades de 100 -127 V) 1.075 vatios 1.130 vatios (unidades de 220 - 240 V) 1.075 vatios 1.130 vatios En reposo (unidades de 100 - 127 V)
  • Página 92: Requisitos De Alimentación Eléctrica

    Especificaciones Requisitos de alimentación eléctrica Requisitos de energía (tensión de línea aceptable) 100 - 127 V (+/- 10%) 50 - 60 Hz (+/- 2 Hz) 220 - 240 V (+/- 10%) 50 Hz (+/-2 Hz) 220 V (+/- 10%) 60 Hz (+/-2 Hz) Especificaciones acústicas En funcionamiento Ahorro de...
  • Página 93: Capacidad De Circuitos

    10 a 80 por ciento Temperatura de -40 a 60 °F (-40 a 15,6 °C) almacenamiento Humedad de 15 a 90 por ciento almacenamiento Velocidad, en páginas 50 ppm (HP LaserJet 9000mfp) por minuto (ppm) 40 ppm (HP LaserJet 9000Lmfp) Especificaciones ambientales...
  • Página 94: Función De Acceso A La Web

    Función de acceso a la Web Función de acceso a la Web Uso de la función de acceso a la Web El equipo viene con una función de acceso a la Web. La función de acceso a la Web le permite obtener información sobre el equipo: mensajes del panel de control niveles de suministros y pedidos...
  • Página 95 192.1.2.3, deberá escribir: http://192.1.2.3 Para obtener más información sobre la función de acceso a la Web, véase la guía del servidor web incorporado de hp para usuarios de impresoras hp LaserJet en línea, disponible en la dirección de Internet www.hp.com/suppor t/lj9000.
  • Página 96 36 EE.UU. y Canadá 6 limpiar 75 en línea 3 rodillos, limpiar 78 atención al cliente de HP situar 16 EE.UU. y Canadá 6 tamaños de papel admitidos 82 en línea 3 almacenamiento de sobres 90 atención, cliente...
  • Página 97 Indice bandejas de entrada bandeja 1 capacidades 81 cargar 17 cargar 17 configurar el tamaño del papel 24 configurar el tamaño del papel 24 situar 16 tamaños de papel admitidos 81 tamaños de papel admitidos 81 bandejas de salida bandeja 2 capacidades 82 cargar 19 seleccionar 41...
  • Página 98 Indice quitar 72 controladores cartuchos de tóner no fabricados por HP 69 configuración 45 cartuchos de tóner.Véase cartuchos de impresión incluidos 13 cartuchos, grapas 14 controladores de impresora cartuchos, impresión configuración 45 autenticación 69 incluidos 13 características 13 controladores PCL 13 duración esperada 69...
  • Página 99 93 pedir 14 especificaciones de ruido 92 situar 16 especificaciones de tarjetas 90 tamaños de papel admitidos 83 especificaciones eléctricas 92 especificaciones para papel pesado 90 especificaciones sonoras 92 HP FastRes 12 estado, suministros 13 HP Smart Compression 36...
  • Página 100 69 libros, copiar 41 limpiar 71 limpieza del tóner 72 orientación línea de HP especializada en fraudes 69 copiar 39 línea especializada en fraudes 69 imprimir 56 luces de estado, panel de control 29 orientación de página...
  • Página 101 Indice orientación horizontal película, transparencia 88 copiar 40 personalidades, incluidas 13 imprimir 56 peso, papel orientación vertical admitidos 81 copiar 40 pesado 90 imprimir 56 postales, especificaciones 90 orígenes, papel 51 ppp (puntos por pulgada) 12 originales, cargar 36 problemas de alimentación ADF 78 solución de problemas de soportes de impresión 87 páginas por hoja 49...
  • Página 102 5 salida de la primera página 12 sección Original, pantalla táctil del panel de control 33 tamaños de papel personalizados servidores de impresión HP Jetdirect, pedir 15 admitidos 81 servidores de impresión Jetdirect, pedir 15 cargar 24 sistema de ayuda 26 tamaños, papel...
  • Página 103 Indice tóner visor gráfico, panel de control lavar la ropa 72 características 29 problemas de adhesión 87 limpiar 74 trabajos almacenados visor, panel de control imprimir 52 características 29 liberar 54 limpiar 74 opciones 57 trabajos de copia rápida imprimir 52 liberar 54 opciones 57 trabajos de imprimir galerada y esperar...

Este manual también es adecuado para:

Laserjet 9000lmfp

Tabla de contenido