Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Instructions / Warranty
Talis S
06462XX0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis S 06462 Serie

  • Página 1 Installation Instructions / Warranty Talis S 06462XX0...
  • Página 2: Technical Information

    Technical Données techniques Datos tecnicos Information Recommended water Pression d’eau recommandée Presión recomendada en 15 - 75 psi pressure servicio Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 147 psi Recommended hot water Température recommandée Temperatura recomen- 120� - 140� F* temp.
  • Página 3: Installation Considerations

    Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • Protection against backflow provided by this unit be installed by a licensed, profes- check valves in the sprayhead. sional plumber. • Keep this booklet and the receipt (or other •...
  • Página 4 English Install baseplate 06473XX0 (not included, optional) Position the baseplate and gasket on the faucet deck. From under the sink, install the mounting flanges and tighten the mounting collars by hand. The baseplate can be used on a kitchen sink with fewer than three holes.
  • Página 5 English If the mounting surface is greater than 1⅜", omit the support. Do not fully tighten the mounting nut at this time. Check the orientation of the faucet. The spout swivels 150° and should swivel evenly to the right and to the left. Pivot the faucet if necessary.
  • Página 6 English Install the handspray hose: slide the nut, cone washer, brass washer and black rubber washer over the end of the connecting hose. Begin tightening by hand, then finish by using a wrench. Hold the handspray hose steady while tightening the nut. Do not allow either hose to twist.
  • Página 7: Installation Du Robinet

    Français Installation de la base 06473XX0 (en option, pas inclus) Placez la base et le joint d’étanchéité sur l’emplacement d’installation du robinet. Par le dessous de l’évier, installez les collerettes de montage et serrez les colliers à la main. La base peut s’utiliser sur un évier de cuisine ayant moins de trois trous.
  • Página 8 Français Si l’épaisseur de la surface de montage fait plus de 3,5 cm (1⅜ po) et que l’espace est insuffisant, omettez l’espaceur. Vérifiez l’orientation du robinet. Le bec pivote sur 150°. L’espace de pivotement devrait être le même, à gauche et à...
  • Página 9 Français Raccordement du tuyau de la douchette Raccordez le tuyau de la douchette au tuyau d’alimentation à l’aide du raccord à bague sertie. Serrez l’écrou du raccord à l’aide d’une clé. Tenez la dou- chette bien en place pour qu’elle ne bouge pas pendant que vous serrez l’écrou.
  • Página 10: Instalación Del Grifo

    Español Instalación del base 06473XX0 (opciónal, no incluido) Ubique la placa de base y la junta sobre los orificios de la super- ficie de montaje. Instale las piezas y collares de fijación. Si la superficie de montaje no tiene tres orificios, desatornille los espárragos de la placa de base.
  • Página 11 Español Si el espesor de la mesada es superior a 1⅜ pulg. o si no hay suficiente espacio, puede omitirse la arandela plástica. Verifique la orientaciуn del grifo. El pico gira 150 °. El espacio de pivotement deberнa ser el mismo, a la izquierda y a la derecha Apriete la tuerca de fijación y los tornillos tensores.
  • Página 12 Español Conecte la manguera del rociador de mano a la manguera de suministro con la tuerca, la arandela cónica, la arandela plana de latón y la arandela de goma, como se ilustra. No permita que ninguna de las mangueras se retuerza. Si se retuerce la manguera de sumi- nistro, puede aflojarse del grifo y causar daños por pérdidas de agua.
  • Página 13 User instructions / Instructions à l’intention de l’utilisateur / Instrucciones para el usuario If the flow of water diminishes, remove and clean the hose filter. Si le débit d’eau diminue, retirez le filtre du tuyau et nettoyez-le. Si disminuye el caudal de agua, retire y limpie el filtro.
  • Página 14 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos...
  • Página 15 handle poignée mando 32892XX0 flange rosace florón 97995XX0 écrou tuerca 97996000 cartridge cartouch cartucho 92730000 handspray douchette ducha extraible 97999XX1 aerator aérateur aireador 13912000 handspray hose flexible flexo 95048000 squeezing connection raccord à bague sertie tuercas griferia 96099000 fixing set fixation set de fijación 95049000...
  • Página 16 Components with damaged surfaces must be replaced or injury could result. Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty. Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché...
  • Página 17: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la functionalidad.
  • Página 18 This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
  • Página 19 If you have questions at any time about the use, installation, or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please call or...
  • Página 20 Hansgrohe, Inc. • 10 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 000 Tel. 0-0-0 • Fax 0-0- www.hansgrohe-usa.com...

Tabla de contenido