2 Opciones de Montaje:
1.- Conexión a Batería, pasando por llave.
2.- Conexión Directa a Batería (omitir pasos
1, 1.1, 3.1, 3.2 y 3.3).
2 Assembly Options:
1.- Battery connection via the ignition key.
2.- Direct battery connection (skip steps 1,
1.1, 3.1, 3.2 and 3.3).
1.2
Extraer la cubierta central de la parte frontal del
depósito.
Remove central panel of front of tank.
Retirez le capot central du centre du réservoir.
Abdeckung unter der Lenkbrücke zum Tank
entfernen.
Estrarre la copertura centrale della parte
frontale del serbatoio.
1.3
Extraer el panel lateral derecho.
Remove right side panel.
Retirez le panneau latéral droit.
Rechte Seitenverkleidung entfernen.
Estrarre il pannello laterale destro.
2.
2 Options de Montage :
1.- Branchement à la Batterie, en passant
par la clé.
2.- Branchement Direct à la Batterie (ne pas
effectuer les étapes 1, 1.1, 3.1, 3.2 et
3.3).
2 Optionen für die Montage
1.- Anschluss über Zündschlüssel an
Batterie.
2.- Direkter Anschluss an Batterie
(Auslassung der Schritte 1, 1.1, 3.1, 3.2
und 3.3).
2 opzioni di montaggio:
1.- Collegamento alla batteria passando per
la chiave di accensione.
2.- Collegamento diretto alla batteria (saltare
i passaggi 1, 1.1, 3.1, 3.2 e 3.3).
2.1
Embridar la consola en el manillar de la moto y
cablear por debajo de ella.
Clamp console on motorbike handlebar and pass
cable below it.
Brider la console sur le guidon de la moto et
câbler par dessous de celle-là.
Konsole mit Kabelbindern am Lenker befestigen
und Kabel nach unten führen.
Fissare la console al manubrio della moto e far
passare i cavi sotto di essa.
2