Acabar el proceso volviendo a montar todas
las tapas restantes.
Conclude process by replacing the remaining
panels.
Terminer la procédure en réassemblant tous
les couvercles restants.
Siguiendo la manguera de cables derecha, como
3.2
con el cable de la consola, extraer el cable no
cubierto del relé y dirigirlo hacia la carcasa
delantera.
Following the length of cables on the right, like
with the console, remove the naked relay cable
and run it towards the front casing.
Retirez, en utilisant comme guide le câblage
droit et tout comme avec le câble de la console,
le câble non couvert du relais et le diriger vers
le boîtier avant.
Am rechten Kabelbaum weiter nach vorne
leiten. Bei der vorderen rechten
Seitenabdeckung herausziehen und zum
Scheinwerfergehäuse führen.
Seguendo il tubo di cavi posto sulla destra,
come già effettuato con il cavo della console,
estrarre il cavo scoperto del relè e portarlo verso
la parte posteriore.
3.3
Empalmar el cable no cubierto del conjunto relé
a la luz de posición delantera derecha.
Join naked (stripped) wire of entire relay to right
front position lamp.
Brider le câble non couvert de l'ensemble de
relais du feu de position avant droit.
Kabelenden des Relais mit Klemmschellen an
dem rechten Standlicht anschließen.
Congiungere il cavo scoperto dell'inseme del
relè alla luce di posizione posteriore destra.
Alle abmontierten Abdeckungen wieder
befestigen.
Terminare il processo montando nuovamente
tutti i coperchi rimanenti.
4