Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication
Publicatto / Udgivet / Afgegeven / Utgiven
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Feuille d'instructions
Foglio d'instruzioni
Betjeningsvejledning
Instructies
Instruktionsfolder
Figures / Abbildung / Figura / Figurer / Afbeeldingen
1
Board connections
A. External connections
B. Full / half step
C. Clock
D. Direction
E. Preset
F. Auxiliary output 12VDC,50ma
G. Board supply (15-30VDC)
H. Board and motor may share the same supply
I. +V motor (30DC max)
J. All board connections are to the 'A' side
of the DIN connector
K. Motor windings Ø1 - Ø4
L. Oscillator control inputs
M.On-board oscillator (when assembled)
N. (See oscillator section)
O.
+VMotor - Rated winding voltage
*R =
Rated winding current
Schaltungsanschlüsse
A. externe Regler
B. Voll-/Halbschritt
C. Uhr
D. Richtung
E. Voreinstellung
F. Hifsausgang 12V Gleichstrom 50mA
G. Schaltungsnetz (15-30V Gleichstrom)
H. Schaltung und Motor können das gleiche Netz
teilen
I. +V-Motor (30V Gleichstrom max.)
J. alle Schaltungsanschlüsse sind auf der 'a'-Seite
des DIN-Verbinders
K. Motorwicklungen Ø1 - Ø4
L. Oszillator-Regeleingänge
M.Schaltungs-Oszillator (wenn montiert)
N. siehe Oszillator-Abschnitt
O.
+V-Motor - Nennwickelspannung
*R =
Nennwickelstrom
Conexiones de la tarjeta
A. Controles exteriores
B. Paso entero/medio
C. Reloj
D. Sentido
E. Preajuste
F. Salida auxiliar 12Vcc 50mA
G. Alimentación de la tarjeta 15-30V
H. La tarjeta y el motor pueden compartir la misma
I. +V motor (30Vcc máx)
J. Todas las conexiones de la tarjeta son hacia el
lado 'A' del conector DIN
K. Arrollamientos del motor Ø1 - Ø4
L. Oscillator control inputs
M.Entradas de control del oscilador Æ oscilador de
la tarjeta (si va montado)
N. (véase la sección del oscilador)
O.
+V-Motor - tensión nominal del arrollamiento
*R =
Correinte nominal del arrollamiento
4-Phase Unipolar Stepper Motor Drive Board
Tarjeta controladora para motor paso a paso
Carte d'entraînement de moteur pas-à-pas
Scheda di trasmissione per motore passo-
Driverkort til 4 faset, enpolet stepmotor
Besturingskaart voor enkelpolige 4-fasen
Drivkort för 4-fasig unipolär stegmotor
Connexions de carte
A. Commandes externes
B. Pas complet, demi-pas
C. Horloge
D. Direction
E. Préréglage
F. Sortie auxiliaire 12 V c.c., 50 mA
G. Alimentation de carte (15-30 V c.c.)
H. La carte et le moteur peuvent partager la même
alimentation
I. Tension positive du moteur (30 c.c. maxi mum)
J. Toutes les connexions de carte sont sur le côté A
du connecteur DIN.
K. Bobinage du moteur
L. Entrées de commande de l'oscillateur
M.Oscillateur sur cate (si monté)
N. (voir la section sur l'oscillateur)
O.
Tension de bobinage de moteurs +V
*R =
Courant nominal de bobine
Collegamenti della scheda
A. Control esterni
B. Paso intero / metà
C. Orologio
D. Direzione
E. Preregolato
F. Uscita ausiliaria 12V c.c. 50mA
G. Alimentazione della scheda (15-30V c.c.)
H. La scheda e il motore possono condividere la
stessa alimentazione
I. Motore +V(30V c.c. max.)
J. Tutti i collegamenti di scheda sono situtati sul lato
'a' del connettore DIN.
K. Ellettroavvolgimenti Ø1 - Ø4
L. Entrate di controllo dell'oscillatore
M.Oscillatore su scheda (quando assembla to)
N. Vedi sezione Oscillatore
O.
motore +V - tensione nominale di avvolgimento
*R =
corrente nominale di avvolgimento
Tilslutninger på kort
DK
A. Eksterne forbindelser
B. Hel-/ halvstep
C. Ur
D. Retning
E. Forudindstillet
F. Hjælpeoutput 12VDC, 50mA
G. Strømforsyning til kort (15-30V DC)
H. Kort og motor kan dele samme strømforsyning
I. +V motor (30DC maks.)
J. Alle korttilslutninger er til 'A' siden på DIN stikket
K. Motorvindinger Ø1 - Ø4
L. Oscillatorreguleringsinput
M.Oscillator på kortet (når monteret)
N. (Se afsnit om oscillator)
O.
+VMotor – Mærkeviklingsspænding
*R =
Mærkeviklingsstrøm
05/2001
4-Phasen-Einpol-Schrittmotor-
Antriebsschaltung
unipolar de 4 fases
unipolaire quadriphasé
passo unipolare a quattro fasi
A
B
25
C
24
D
23
E
22
M
L
O
Aansluitingen kaart
NL
A. Externe aansluitingen
B. Volledige/halve stap
C. Klok
D. Richting
E. Voorinstelling
F. Hulpuitgangspanning 12 V gelijkstroom, 50 mA
G. Voeding kaart (15 - 30 V gelijkstroom)
H. Kaart en motor kunnen dezelfde voeding gebruiken
I. +V motor (maximaal 30 V gelijkstroom)
J. Alle kaartaansluitingen zijn aan de 'A'-zijde van de DIN-
connector
K. Motorwikkelingen Ø1 - Ø4
L. Regelingangen oscillator
M.Geïntegreerde oscillator (indien gemonteerd)
N. (Zie gedeelte over oscillator)
O.
+V motor - nominale wikkelingspanning
*R =
Kortanslutningar
SE
A. Externa anslutningar
B. Helt/halvt steg
C. Klocka
D. Riktning
E. Förinställning
F. Hjälputgång 12 V DC 50 mA
G. Strömförsörjning till kort (15–30 V DC)
H. Kort och motor kan drivas från samma strömförsörjning
I. +V motor (max. 30 V DC)
J. Samtliga anslutningar till kortet görs till DIN-
anslutningens "A"-sida
K. Motorlindningar Ø1 – Ø4
L. Styringångar till oscillator
M.Inbyggd oscillator (tillval)
N. (Se oscillatoravsnittet)
O.
= +V Motor – lindningarnas märkspänning
*R
V6771
stappenmotor
G
F
0V
+V
H
I
I
27
32 31 30 29 28
RS 217-3611
Ø1 Ø2
J
13
12
10
9
7
6
4
3
N
nominale wikkelingstroom
Lindningarnas märkström
DK
NL
SE
*
*
R
R
Ø3
Ø4
K