I Per bloccare in posizione raddrizzata:
• Posizionare una gamba posteriore sopra la freccia della base, vicino
alla rotella posteriore.
• Premere la gamba posteriore verso il basso e spostarla verso la rotella
posteriore fino a che non si sente un "clik".
• Tirare la gamba posteriore verso l'alto per controllare che sia
ben fissata.
• Ripetere l'operazione per agganciare l'altra gamba alla base.
IMPORTANTE! Per evitare di schiacciarsi le dita, assicurarsi che
non siano vicine alle frecce della base quando si bloccano le gambe
posteriori in posizione.
E Para fijar el juguete en posición vertical:
• Situar una de las patas traseras sobre la flecha de la base, junto a la
rueda trasera.
• Empujar la pata hacia abajo y deslizarla hacia la rueda trasera, hasta
oír un sonido 'clic'.
• Tirar de la pata para comprobar que está bien fijada.
• Repetir la misma operación con la otra pata trasera para fijarla
a la base.
¡ATENCIÓN! Para evitar pillarse los dedos, asegurarse de que
éstos no se encuentren cerca de las flechas de la base al fijar las
patas traseras en posición.
K Sådan fastlåses legetøjet i opretstående stilling:
• Anbring det ene bagben over pilen på understellet ved baghjulet.
• Skub bagbenet nedad og hen mod baghjulet, indtil der lyder et "klik".
• Træk op i bagbenet for at kontrollere, at det sidder godt fast.
• Det andet bagben fastgøres til understellet på samme måde.
VIGTIGT! For at undgå at fingrene kommer i klemme, må de ikke være
i nærheden af pilene på understellet, når bagbenene låses på plads.
P Para bloquear na posição vertical:
• Coloque uma perna traseira sobre a seta na base, perto da
roda traseira.
• Empurre uma perna traseira para baixo e deslize-a até à roda traseira,
até ouvir um clique.
• Puxe a perna traseira para verificar se está bem encaixada.
• Repita este procedimento para encaixar a outra perna à base.
ATENÇÃO! Para evitar beliscões, mantenha os dedos afastados das
setas que se encontram na base, ao bloquear as rodas traseiras.
T Lelun lukitus yläasentoon:
• Aseta toinen lelun jaloista rungossa olevan nuolen kohdalle
lähelle takapyörää.
• Työnnä lelun jalkaa alas kohti takapyörää, kunnes kuuluu naksahdus.
• Varmista nostamalla, että jalka on kunnolla paikallaan.
• Kiinnitä toinen jalka samalla lailla paikalleen.
TÄRKEÄÄ! Kun lukitset jalat paikoilleen, pidä sormet poissa nuolilta,
jotteivät ne jäisi väliin.
M Slik låser du leken i oppreist posisjon:
• Plasser et av bakbenene over pilen på understellet, ved bakhjulet.
• Trykk det bakre benet ned, og skyv det mot bakhjulet til du hører
et klikk.
• Dra i det bakre benet for å kontrollere at det er låst.
• Gjenta denne fremgangsmåten for å låse det andre benet fast
til understellet.
VIKTIG! For å unngå at du klemmer deg, må du holde fingrene dine
borte fra pilene på underlaget når du låser de bakre benene.
s Lås i uppfällt läge:
• Ställ bakbenet över pilen i underdelen, nära bakhjulet.
• Tryck ned bakbenet och för det mot bakhjulet tills du hör ett klick.
• Dra upp bakbenet för att kontrollera att det sitter säkert.
• Upprepa förfarandet för att montera det andra bakre benet
i underdelen.
VIKTIGT! Var försiktig så att du inte klämmer dig – håll fingrarna borta
från pilarna på underdelen när du låser fast benen i läge.
R °È· Ó· "ÎÏÂȉÒÛÂÙÂ" ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÛÙËÓ fiÚıÈ· ı¤ÛË:
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ·fi Ù· ›Ûˆ fi‰È· ¿Óˆ ·fi ÙÔ ‚¤ÏÔ˜ Ù˘ ‚¿Û˘,
ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ›Ûˆ Úfi‰·.
• ¶È¤ÛÙ ÙÔ ›Ûˆ fi‰È ÚÔ˜ Ù· οو Î·È Û‡ÚÂÙ¤ ÙÔ ÚÔ˜ ÙËÓ ›Ûˆ Úfi‰·
̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ¤Ó· "ÎÏÈÎ".
• ∆Ú·‚‹ÍÙ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ÙÔ ›Ûˆ fi‰È ÁÈ· Ó· ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÈ
·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.
• ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ·˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙÂ Î·È ÙÔ ¿ÏÏÔ
›Ûˆ fi‰È ÛÙË ‚¿ÛË.
™∏ª∞¡∆π∫√! °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi, ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›ÙÂ
fiÙÈ Ù· ‰¿¯Ù˘Ï¿ Û·˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÎÔÓÙ¿ ÛÙ· ‚¤ÏË Ù˘ ‚¿Û˘ fiÙ·Ó
"ÎÏÂȉÒÓÂÙÂ" Ù· ›Ûˆ fi‰È· ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜.
9