Um die Bohrlöcher anzuzeichnen, richten Sie die Vor der Installation Brausestange C aus. Zeichnen Sie dann die Bohrungen für die Wandscheibe D an. Ziehen Sie Diese GROHE Armatur können Sie in Verbindung mit anschließend die Brausestange wieder ab. einem Druckspeicher oder einem Durchlauferhitzer verwenden.
Prior to installation Mengenbegrenzung, Seite 4 This GROHE fitting can be used in conjunction with Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung aus- a pressurised storage heater or an instantaneous heater. gestattet. Damit können Sie die Durchflussmenge stu- fenlos und individuell begrenzen.
Página 6
To mark the drill holes, start by aligning shower rail C. Flow rate limitation, Page 4 Next, mark the holes for backplate D. Finally remove the shower rail again. This fitting is equipped with a flow rate limiter, permitting an infinitely variable individual reduction in flow rate. Drill the holes and insert plugs E.
Avant l’installation barre de douche C. Puis, tracer les trous de perçage pour l’applique murale D. Retirer ensuite la barre de Vous pouvez utiliser cette robinetterie GROHE avec un douche. réservoir sous pression ou un chauffe-eau instantané. Percer les trous et mettre les chevilles E en place.
Limiteur de débit, page 4 Antes de la instalación Cette robinetterie est équipée d’un limiteur de débit. Es posible utilizar esta grifería GROHE en combinación Celui-ci permet une limitation individuelle et en continu con un acumulador de presión o con un calentador du débit.
Para marcar los taladros, nivelar la barra de ducha C. Limitación de caudal, página 4 Marcar entonces los taladros para el disco de pared D. Posteriormente volver a retirar la barra de ducha. Esta grifería está equipada con un limitador de caudal. Con él se puede limitar el caudal de forma progresiva e Realizar los taladros e introducir los tacos E.
Prima dell’installazione contrassegnare i fori per la rondella parete D. Staccare poi nuovamente l’asta doccia. Questi rubinetti GROHE possono essere utilizzati con uno scaldabagno ad accumulo o istantaneo. Effettuare i fori e inserire il tassello E. Non è possibile il funzionamento con accumulatori senza...
Limitatore di portata, pagina 4 Voor de installatie Questo rubinetto è dotato di un limitatore di portata. In tal Deze kraan van GROHE kunt u gebruiken in combinatie modo è possibile limitare la portata in modo continuo e met een boiler of een c.v.-ketel.
Voordat u aftekent waar de boringen moeten komen, Volumebegrenzer, pagina 4 moet u de douchestang C uitlijnen. Teken daarna af waar de boringen voor de wandschijf moeten Deze kraan is voorzien van een kardoes met een komen D. Verwijder vervolgens de douchestang weer. volumebegrenzer.
W celu zaznaczenia otworów do wiercenia należy Przed rozpoczęciem montażu wyrównać drążek prysznicowy C. Zaznaczyć otwory dla tarczy ściennej D. Następnie ponownie wyciągnąć Armatura GROHE może współpracować z drążek prysznicowy. podgrzewaczem ciśnieniowym lub przepływowym. Wywiercić otwory i osadzić kołki rozporowe E.
Página 14
Ogranicznik przepływu wody, str. 4 Πριν από την τοποθέτηση Armatura wyposażona jest w ogranicznik przepływu Αυτή τη µπαταρία της GROHE µπορείτε να τη χρησιµο- wody. Dzięki temu możliwa jest bezstopniowa regulacja ποιήσετε µε συσσωρευτή πίεσης ή ταχυθερµοσίφωνα. przepływu wody. Η λειτουργία µε συσσωρευτές χωρίς πίεση (ανοιχτοί...
Página 15
Για να σηµειώσετε τις οπές ευθυγραµµίστε το σωλήνα Αναστολέας ροής, σελίδα 4 στήριξης ντους C. Μετά σηµειώστε τις οπές για την ένωση γωνίας πίσω πλάκας D. Στη συνέχεια, βγάλτε Αυτά τα εξαρτήµατα διαθέτουν έναν αναστολέα ροής. το σωλήνα στήριξης ντους. Έτσι...
Página 16
Před instalací pro sprchu C. Poté vyznačte otvory pro nástěnný kroužek D. Tyč pro sprchu následně opět odtáhněte. Tuto armaturu GROHE můžete použít ve spojení s tlakovým zásobníkem nebo průtokovým ohřívačem. Vyvrtejte otvory a vložte hmoždinky E. Provoz s beztlakovými zásobníky (= otevřenými Při upevnění...
Omezení průtokového množství, strana 4 A szerelés előtt Tato armatura je vybavena omezovačem průtokového Ezt a GROHE csaptelepet nyomás alatti melegvíz- množství. Tím si můžete podle potřeby individuálně tartállyal vagy átfolyásos vízmelegítővel is használhatja. omezit průtokové množství vody. Nyomás nélküli melegvíz-tartályokkal (= nyílt rendszerű...
Página 18
A furatok helyének felrajzolásához igazítsa be a C Mennyiségkorlátozás, 4. oldal zuhanyrudat. Ezután jelölje be a furatokat a fali tárcsákhoz D. Végül újra húzza le zuhanyrudat. Ez a szerelvény mennyiségkorlátozóval rendelkezik. Ezáltal fokozatmentesen és egyedileg tudja az átfolyó Fúrja ki a furatokat és helyezze be az E dübelt. mennyiséget korlátozni.
C. Marque os furos para o espelho D. Volte a retirar a rampa de duche. Esta misturadora GROHE pode ser utilizada em conjunto com um depósito de pressão ou com um esquentador. Faça os furos e insira as buchas E.
Página 20
Limitador de caudal, página 4 Pred vgradnjo Esta misturadora vem equipada com um limitador de To armaturo GROHE lahko uporabljate skupaj s tlačnim caudal. Com este dispositivo pode-se reduzir akumulatorjem ali pretočnim grelnikom. gradualmente o caudal. Uporaba ni mogoča z netlačnimi akumulatorji (= odprti A regulação de origem foi feita para o caudal máximo.
Página 21
Za označevanje vrtin poravnajte stenski drog prhe C. Omejevalnik pretoka, stran 4 Nato označite vrtine za stensko ploščico D. Zatem pa znova odstranite stenski drog prhe. Armatura je opremljena z omejevalnikom pretoka. Z njim lahko količino brezstopenjsko omejite po želji. Izvrtajte vrtine in vstavite zidne vložke E.
Página 22
Prije ugradnje tuša C. Obilježite rupe za zidnu podlošku D. Zatim ponovno skinite šipku tuša. Ovu GROHE armaturu možete upotrebljavati zajedno s tlačnim spremnikom ili protočnim grijačem vode. Izbušite rupe i umetnite učvrsnicu (tiplu) E. Uporaba s bestlačnim spremnicima (= otvorenim Za pričvršćenje na ravan zid navucite O-prsten D1...
Página 23
Limitator količine, stranica 4 Înainte de instalare Ova armatura opremljena je limitatorom količine. Time je Această baterie GROHE se poate folosi în combinaţie cu omogućeno kontinuirano i individualno ograničavanje un rezervor sub presiune sau cu un boiler instantaneu de količine protoka.
Página 24
Pentru a marca găurile, aliniaţi tija duşului C. Marcaţi Limitatorul de debit, pagina 4 apoi găurile pentru placa de perete D. Scoateţi apoi din nou tija duşului. Această baterie este dotată cu un limitator de debit. Cu ajutorul acestuia, debitul poate fi limitat în mod continuu Efectuaţi găurile şi introduceţi diblurile E.
Matkap deliklerini çizmek için duş yükseklik ayar Montajdan önce çubuğunu C hizalayın. Sonra duvar rondelası D için delikleri çizin. Duş yükseklik ayar çubuğunu tekrar GROHE bataryalarını basınçlı hidrofor veya şofbenle çekin. birlikte kullanabilirsiniz. Delikleri açın ve dübelleri E yerleştirin. Basınçsız kaplarla (= açık sıcak su hazırlayıcı) çalıştırmak mümkün değildir.
Akış sınırlayıcı, sayfa 4 Före installationen Bu batarya bir akım sınırlayıcısı ile donatılmıştır. Böylece Denna GROHE blandare kan användas i kombination kademesiz olarak bireysel akış miktarının (debi) med en tryckbehållare eller en vattenvärmare. sınırlanması mümkündür. Drift med trycklösa behållare (= öppna Üretici tarafından mümkün olan en fazla akışa...
Página 27
Justera duschstången C, så att borrhålen kan Mängdbegränsare, sidan 4 markeras. Markera sedan hålen för väggskivan D. Dra därefter loss duschstången igen. Blandaren är utrustad med en mängdbegränsare. Därmed kan du ställa in flödesmängden steglöst och Borra hålen och sätt i pluggarna E. individuellt.
For at kunne tegne borehullerne skal bruserstangen C Før installationen justeres. Marker hullerne til vægskiven D. Tag derefter bruserstangen af igen. GROHE armaturet kan anvendes i forbindelse med en trykbeholder eller en gennemstrømningsvandvarmer. Bor hullerne ud, og sæt dyvler E i. Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere Montering på...
Mængdebegrænsning, side 4 Før installering Dette armatur er udstyret med en mængdebegrænsning. Denne GROHE-armaturen kan brukes i forbindelse med Gennemstrømningsmængden kan begrænses trinløst og trykkmagasiner og varmtvannsberedere. individuelt. Bruk med lavtrykksmagasiner (= åpne varmtvannsbere- Fra fabrikken er den størst mulige gennemstrømning dere) er ikke mulig.
Página 30
Juster dusjstangen C for å lage markeringer for Mengdebegrensning, side 4 borehull. Merk deretter av hull for veggskiven D. Trekk deretter av dusjstangen igjen. Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser. Den muliggjør en trinnløs, individuell begrensning av Bor hullene, og sett inn pluggene E. strømningsmengden.
Sovita suihkutanko C paikalleen porausreikien Ennen asennusta merkitsemiseksi. Merkitse sitten reiät seinälevylle D. Vedä sen jälkeen suihkutanko irti. Tätä GROHE hanaa voidaan käyttää painevaraajan tai läpivirtausvedenlämmittimen yhteydessä. Poraa reiät ja paina tulpat E paikoilleen. Käyttö paineettomien varaajien (= avoimien Suoraan seinään kiinnittämiseksi vedä O-rengas D1 vedenlämmittimien) kanssa ei ole mahdollista.
Määränrajoitin, sivu 4 Enne paigaldamist Tämä hana on varustettu määränrajoittimella. Sen avulla Seda GROHE segistit saate kasutada koos survestatud voit rajoittaa virtausmäärää portaattomasti ja soojussalvestiga või läbivooluboileriga. yksilöllisesti. Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga Tehtaalla on säädetty suurin mahdollinen virtaus.
Página 33
Puurimisaukude märkimiseks rihtige dušivarras C Voolumäära piiraja, lk 4 välja. Märkige siis põlve tugiplaadi D aukude kohad. Seejärel tõmmake dušivarras jälle välja. Käesolev segisti on varustatud voolumäära piirajaga. See võimaldab vee läbivooluhulka sujuvalt ja vastavalt Puurige augud ja paigaldage tüüblid E. vajadusele piirata.
Página 34
Lai atzīmētu urbumiem paredzētās vietas, novietojiet Pirms uzstādīšanas dušas stieni C pareizi. Atzīmējiet vietas, kurās nepieciešami urbumi sienas diskam D. Tad atkal Šo „GROHE” armatūru varat lietot kopā ar noņemiet dušas stieni. hidroakumulatoru vai caurteces sildītāju. Izurbiet atveres un ievietojiet dībeļus E.
Daudzuma ierobežojums, 4. lappuse Prieš įrengiant Šī armatūra ir aprīkota ar apjoma ierobežotāju. Ar to Šį GROHE maišytuvą galite naudoti kartu su slėginiu caurplūdes daudzumu iespējams ierobežot gan vandens kaupikliu arba pratekančio vandens šildytuvu. pakāpeniski, gan arī pēc izvēles. Negalima naudoti su beslėgiais vandens kaupikliais Sākotnēji rūpnīcā...
Página 36
Kad pažymėtumėte gręžimo skyles, ištiesinkite dušo Vandens kiekio ribotuvas, 4 psl. stovą C. Tuomet pažymėkite skyles sieninei sijai D. Po to vėl ištraukite dušo stovą. Šiame vandens maišytuve yra įrengtas vandens kiekio ribotuvas. Taip galite be pakopų ir individualiai apriboti Išgręžkite skyles ir įstatykite mūrvines E.
Página 37
Щоб відмітити точки, в яких потрібно свердлити Перед встановленням дірки для кріплення, виставте душову штангу С. Відмітьте отвори для настінної шайби D. Потім Цю арматуру GROHE можна використовувати разом знову зніміть душову штангу. із напірним накопичувачем або прямоточним водонагрівачем. Просвердліть отвори й вставте в них дюбелі E.
Регулятор витрати води, стор. 4 Перед установкой Цю арматуру обладнано регулятором витрати води. Этот смеситель GROHE можно использовать в За допомогою нього можна плавно відрегулювати сочетании с напорным накопителем или витрату води відповідно до індивідуальних потреб. прямоточным водонагревателем. Виробник встановлює регулятор витрати води на...
Página 39
Чтобы разметить отверстия для сверления, Регулирование расхода воды, стр. 4 выставьте душевую штангу С. Затем разметьте отверстия для настенной шайбы D. После этого Этот смеситель снабжен регулятором расхода. С его опять снимите душевую штангу. помощью можно плавно регулировать расход в зависимости...
Página 40
Комплект поставки 27 684 Смеситель для ванны Смеситель для душа S-образный эксцентрик вертикальное подсоединение гарнитур для душа Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
Página 42
Middle East - Africa ✆ Area Sales Office: +48 22 5432640 ✆ ✆ +357 22 465200 Argent Sydney +30 210 2712908 b ro@grohe.com.pl ✆ info@grome.com +(02) 8394 5800 nsapountzis@ath.forthnet.gr Argent Melbourne ✆ ✆ +(03) 9682 1231 +62 21 2358 4751 OM UAE YEM ✆...